In defence of polysystem theory
This article revisits Itamar Even-Zohar’s polysystem theory, including its hypotheses on the position of translated literature and its relation with translation norms, and some of its basic assumptions and principles, such as the heterogeneity, dynamics and overlapping of systems, the quest for probabilistic laws, and objectivity and neutrality. Through reading Even-Zohar’s texts closely and tracing the later developments of the theory, it attempts to explore the complexities of the theory, and clear up some misunderstandings, citing examples from polysystem-inspired case studies. It also discusses the complications caused by the expansion made by Gideon Toury on the concept of “adequacy” and “acceptability”, presents a revised version of Even-Zohar’s hypothesis on the situations in which translated literature is likely to occupy a central position, and suggests ways in which polysystem theory can or should be rendered more intricate. It argues that polysystem theory and other cultural theories can be complementary and mutually enriching.
Keywords: polysystem theory, translated literature, norm, weak, adequacy, acceptability, binary opposition, heterogeneity, system, objectivity
Published online: 22 December 2011
Chang Nam Fung
Chong Yau Yuk
Even-Zohar, Itamar[ p. 346 ]
Feidman, Yael S.
So Sin Nga
Su Manshu[ p. 347 ]
Cited by other publications
Chang, Nam Fung
Yu, Jing & Minhui Xu
This list is based on CrossRef data as of 14 november 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.