Review published In:
TargetVol. 36:2 (2024) ► pp.311–315
Book review
Silvia Pettini. The Translation of Realia and Irrealia in Game Localization: Culture-Specificity between Realism and Fictionality. Abingdon and New York: Routledge, 2022. xi, 231 pp.
References (4)
References
Bernal-Merino, Miguel Á. 2015. Translation and Localization in Video
Games: Making Entertainment Software
Global. Abingdon: Routledge.
Loponen, Mika. 2009. “Translating
Irrealia – Creating a Semiotic Framework for the Translation of Fictional Cultures.” Chinese
Semiotic
Studies 2 (1): 165–175.
Mejías-Climent, Laura. 2021. Enhancing
Video Game Localization Through
Dubbing. London: Palgrave Macmillan.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Kononchuk, I
2024.
TRANSLATION AND ADAPTATION: INTERSECTING RELATIONSHIPS.
Mìžnarodnij fìlologìčnij časopis 15:2
This list is based on CrossRef data as of 27 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.