Article published in:
Twenty Years EST: Same place, different times
Edited by Michael Boyden
[Target 26:2] 2014
► pp. 259268
References

References

Berman, Antoine.
1990 « La retraduction comme espace de la traduction ». Palimpestes 4: 1-7.
Bourdieu, Pierre.
1984Homo Academicus. Paris : Minuit.
European Commission.
2012The Status of the Translation Profession in the European Union. Studies in Translation and Multilingualism 2. http://​ec​.europa​.eu​/dgs​/translation​/publications​/studies​/translation​_profession​_en​.pdf
Gambier, Yves.
2007 « Y a-t-il une place pour une socio-traductologie? » In Constructing a Sociology of Translation, éd. par Michaela Wolf, et Alexandra Fukari, 205-217. Amsterdam : John Benjamins. Crossref link
2012 « Le traducteur défiguré? » In Figure(s) du traducteur, éd. par Elžbieta Skibinska, et Nathalia Paprocka, 13-24. Wrocław: PU.
Gusdorf, Georges.
1970 « Interdisciplinaire (Connaissance) ». In Encyclopaedia Universalis. Vol. 8, 1086-1090. Paris: Encyclopaedia Universalis France.
« Hot Topics in Translation Studies » 2012EST Newsletter 40 (mai 2012): 6-11.
Koskinen, Kaisa.
2010 « What Matters to Translation Studies? On the Role of Public Translation Studies ». In Why Translation Studies Matters, éd. par Daniel Gile, Gyde Hansen, et Nike Pokorn, 15-26. Amsterdam : John Benjamins. Crossref link
Lambert, José.
2012 « Interdisciplinarity ». In Handbook of Translation Studies. Vol. 3, éd. par Yves Gambier, et Luc van Doorslaer, 81-88. Amsterdam : John Benjamins. Crossref link
Morin, Edgar.
1986La Méthode. Paris : Le Seuil.
Pym, Anthony.
2004The Moving Text. Amsterdam : John Benjamins. Crossref link
2006 « Globalisation and the Politics of Translation Studies ». Meta 51 (4): 744-757. Crossref link
Schruijer, Sandra.
2011 « Whatever Happened to the ‘European’ in European Social Psychology? A Study of the Ambitions in Founding the European Association of Experimental Social Psychology (EAESP) ». In History of Human Science. http://​hhs​.sagepub​.com​/content​/25​/3 ​/88​.short
Simeoni, Daniel.
2008 « Norms and the State. The Geopolitics of Translation Theory ». In Beyond Descriptive Translation Studies, éd. par Anthony Pym, Miriam Shlesinger, et Daniel Simeoni, 329-342. Amsterdam : John Benjamins. Crossref link
Toury, Gideon.
2009 « Incubation, Birth and Growth. Observations on the First Twenty Years of Target ». Target 21 (2): 184-207. Crossref link
[ p. 268 ]
Van Doorslaer, Luc, et Peter Flynn,
éds 2011Eurocentrism in Translation Studies. Numéro spécial de Translation and Interpreting Studies 6 (2).
Cited by

Cited by other publications

Desjardins, Renée
2017.  In Translation and Social Media,  pp. 67 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 25 january 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.