Book review
Kadric, Mira. 2011. Dialog als Prinzip. Für eine emanzipatorische Praxis und Didaktik des Dolmetschens
References
Bahadır, Şebnem.
2007 Verknüpfungen und Verschiebungen. Dolmetscherin, Dolmetschforscherin, Dolmetschausbilderin. Berlin: Frank and Timme.
Bahadır, Şebnem.
2009 “
Body-and-Enactment-Centred Interpreting Pedagogy: Preliminary Thoughts on a Train-the-Trainers Concept for (Medical) Interpreting.” In
Spürst Du, wie der Bauch rauf-runter? Fachdolmetschen im Gesundheitsbereich. Is Everything All Topsy Turvy in Your Tummy? Health Care Interpreting, ed. by
Andres Dörte, and
Sonja Pöllabauer, 29-43. München: Martin Meidenbauer.
Bahadır, Şebnem.
2010 Dolmetschinszenierungen. Kulturen, Identitäten, Akteure. Berlin: SAXA.
Kadrić, Mira.
2001, 2009 (3., überarbeitete Auflage).
Dolmetschen bei Gericht. Erwartungen, Anforderungen, Kompetenzen. Wien: facultas.wuv.
Kadrić, Mira.
2008 Dialog als Prinzip. Dolmetschen, Didaktik und Praxis im Kontext empirischer Forschung. Habilitation thesis. Vienna.
Nord, Christiane.
1989 “
Loyalität statt Treue. Vorschläge zu einer funktionalen Übersetzungstypologie.”
Lebende Sprachen 34 (3): 100-105.
Pöchhacker, Franz.
2004 Introducing Interpreting Studies. London: Routledge.
Prunč, Erich.
1997 “
Translationskultur.”
TEXTconTEXT 11 (2): 99-127.
TRICC.
2008 Grundtvig Multilateral Project, TRICC Training Intercultural and Bilingual Competencies in Health and Social Care. Accessed February 19, 2012
[URL]
Wadensjö, Cecilia.
1998 Interpreting as Interaction. London: Longman.