Book review
Cercel, Larisa. 2013. Übersetzungshermeneutik. Historische und systematische Grundlegung
References
References
Apel, Friedmar
1982 Sprachbewegung. Eine historisch-poetologische Untersuchung zum Problem des Übersetzens. Heidelberg: Carl Winter.
Bălăcescu, Ioana, and Bernd Stefanink
2006 “
Kognitivismus und übersetzerische Kreativität.”
Lebende Sprachen 51 (2): 50–61.
Kupsch-Losereit, Sigrid
2008 Vom Ausgangstext zum Zieltext. Eine Wegbeschreibung translatorischen Handelns. Berlin: Saxa Verlag.
Paepcke, Fritz
1986 Im Übersetzen leben – Übersetzen und Textvergleich, ed. by
Klaus Berger and
Hans-Michael Speier. Tübingen: Narr.
Schleiermacher, Friedrich
(1813) 1969 “
Über die verschiedenen Methoden des Übersetzens.” In
Das Problem des Übersetzens, 2nd ed, ed. by
Hans-Joachim Störig, 38–70. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
Steiner, George
(1975) 2004 Nach Babel. Aspekte der Sprache und des Übersetzens [
orig. After Babel: Aspects of Language and Translation]. Translated by
Monika Plessner (with the collaboration of Henriette Beese), 2nd ed. Frankfurt am Main: Suhrkamp.
Stolze, Radegundis
2003 Hermeneutik und Translation. Tübingen: Narr.
Stolze, Radegundis, John Stanley, and Larisa Cercel
eds. 2015 Translational Hermeneutics. The First Symposium. Bucarest: Zeta Books.