Introduction published In:
Translation in times of technocapitalism
Edited by Stefan Baumgarten and Jordi Cornellà-Detrell
[Target 29:2] 2017
► pp. 193200
References
Adorno, Theodor W., and Max Horkheimer
2002Dialectic of Enlightenment: Philosophical Fragments. Translated by Edmund Jephcott. Stanford, CA: Stanford University Press.Google Scholar
Alvarez, Roman, and M. Carmen Africa Vidal
eds. 1996Translation, Power, Subversion. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Calzada-Pérez, Maria
ed. 2003Apropos of Ideology: Translation Studies in Ideology – Ideologies in Translation. Manchester: St. Jerome.Google Scholar
Earl, Jennifer, and Katrina Kimport
2011Digitally Enabled Social Change – Activism in the Internet Age. Cambridge, MA: MIT Press. DOI logoGoogle Scholar
Ertürk, Nergis, and Özge Serin
eds. 2016Marxism, Communism, and Translation: The Language of Capital. Special issue of Boundary 2: An International Journal of Literature and Culture 43 (3). Durham, NC: Duke University Press. [URL]Google Scholar
Fawcett, Peter
1995 “Translation and Power Play.” The Translator 1 (2): 177–192. DOI logoGoogle Scholar
Feenberg, Andrew
2010Between Reason and Experience – Essays in Technology and Modernity. Cambridge, MA: Massachusetts Institute of Technology. DOI logoGoogle Scholar
Gambier, Yves, and Henrik Gottlieb
eds. 2001(Multi) Media Translation: Concepts, Practices, and Research. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Leung, Matthew Wing-Kwong
2006 “The Ideological Turn in Translation Studies.” In Translation Studies at the Interface of Disciplines, ed. by Alexandra Assis Rosa, João Ferreira Duarte, and Teresa Seruya, 129–144. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Munday, Jeremy
2007Style and Ideology in Translation: Latin American Writing in English. London: Routledge.Google Scholar
Munday, Jeremy, and Sonia Cunico
eds. 2007Translation and Ideology: Encounters and Clashes. Special issue of The Translator 13 (2). Manchester: St. Jerome.Google Scholar
Nakai, Naoki, and Jon Solomon
2006 “Introduction: Addressing the Multitude of Foreigners, Echoing Foucault.” In Translation, Biopolitics, Colonial Difference, ed. by Naoki Sakai, and Jon Solomon, 1–35. Hongkong: Hongkong University Press.Google Scholar
Pym, Anthony
2015“Translation and Economics: Rational Decisions, Competing Tongues, and Measured Literacy.” Preprint (Version 2.4. April 7, 2015). Accessed January 19, 2017. [URL]
Suarez-Villa, Luis
2016Globalization and Technocapitalism: The Political Economy of Corporate Power and Technological Domination. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Tymoczko, Maria, and Edwin Gentzler
eds. 2002Translation and Power. Boston, MA: University of Massachusetts Press.Google Scholar
Cited by

Cited by 4 other publications

Fırat, Gökhan, Joanna Gough & Joss Moorkens
2024. Translators in the platform economy: a decent work perspective. Perspectives  pp. 1 ff. DOI logo
Martín Ruano, Maria Rosario
2022. De evoluciones y retos en la investigación traductológica del siglo XXI. TRANS: Revista de Traductología 26:1  pp. 43 ff. DOI logo
Vieira, Lucas Nunes
2020. Automation anxiety and translators. Translation Studies 13:1  pp. 1 ff. DOI logo
Zwischenberger, Cornelia & Alexa Alfer
2022. Translaboration. Translation in Society 1:2  pp. 200 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 8 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.