Introduction published In:
Translation in times of technocapitalism
Edited by Stefan Baumgarten and Jordi Cornellà-Detrell
[Target 29:2] 2017
► pp. 193200
References (15)
Adorno, Theodor W., and Max Horkheimer
2002Dialectic of Enlightenment: Philosophical Fragments. Translated by Edmund Jephcott. Stanford, CA: Stanford University Press.Google Scholar
Alvarez, Roman, and M. Carmen Africa Vidal
eds. 1996Translation, Power, Subversion. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Calzada-Pérez, Maria
ed. 2003Apropos of Ideology: Translation Studies in Ideology – Ideologies in Translation. Manchester: St. Jerome.Google Scholar
Earl, Jennifer, and Katrina Kimport
2011Digitally Enabled Social Change – Activism in the Internet Age. Cambridge, MA: MIT Press. DOI logoGoogle Scholar
Ertürk, Nergis, and Özge Serin
eds. 2016Marxism, Communism, and Translation: The Language of Capital. Special issue of Boundary 2: An International Journal of Literature and Culture 43 (3). Durham, NC: Duke University Press. [URL]Google Scholar
Fawcett, Peter
1995 “Translation and Power Play.” The Translator 1 (2): 177–192. DOI logoGoogle Scholar
Feenberg, Andrew
2010Between Reason and Experience – Essays in Technology and Modernity. Cambridge, MA: Massachusetts Institute of Technology. DOI logoGoogle Scholar
Gambier, Yves, and Henrik Gottlieb
eds. 2001(Multi) Media Translation: Concepts, Practices, and Research. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Leung, Matthew Wing-Kwong
2006 “The Ideological Turn in Translation Studies.” In Translation Studies at the Interface of Disciplines, ed. by Alexandra Assis Rosa, João Ferreira Duarte, and Teresa Seruya, 129–144. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Munday, Jeremy
2007Style and Ideology in Translation: Latin American Writing in English. London: Routledge.Google Scholar
Munday, Jeremy, and Sonia Cunico
eds. 2007Translation and Ideology: Encounters and Clashes. Special issue of The Translator 13 (2). Manchester: St. Jerome.Google Scholar
Nakai, Naoki, and Jon Solomon
2006 “Introduction: Addressing the Multitude of Foreigners, Echoing Foucault.” In Translation, Biopolitics, Colonial Difference, ed. by Naoki Sakai, and Jon Solomon, 1–35. Hongkong: Hongkong University Press.Google Scholar
Pym, Anthony
2015“Translation and Economics: Rational Decisions, Competing Tongues, and Measured Literacy.” Preprint (Version 2.4. April 7, 2015). Accessed January 19, 2017. [URL]
Suarez-Villa, Luis
2016Globalization and Technocapitalism: The Political Economy of Corporate Power and Technological Domination. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Tymoczko, Maria, and Edwin Gentzler
eds. 2002Translation and Power. Boston, MA: University of Massachusetts Press.Google Scholar
Cited by (4)

Cited by 4 other publications

Fırat, Gökhan, Joanna Gough & Joss Moorkens
2024. Translators in the platform economy: a decent work perspective. Perspectives 32:3  pp. 422 ff. DOI logo
Martín Ruano, Maria Rosario
2022. De evoluciones y retos en la investigación traductológica del siglo XXI. TRANS: Revista de Traductología 26:1  pp. 43 ff. DOI logo
Zwischenberger, Cornelia & Alexa Alfer
2022. Translaboration. Translation in Society 1:2  pp. 200 ff. DOI logo
Vieira, Lucas Nunes
2020. Automation anxiety and translators. Translation Studies 13:1  pp. 1 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 10 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.