Review published In:
TargetVol. 3:1 (1991) ► pp.124–127
Book review
Fitch, Brian T. 1988. Beckett and Babel: An Investigation into the Status of the Bilingual Work
References (2)
References
House, Juliane. 1977. A Model for Translation Quality Assessment. Tübingen: Narr.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Toury, Gideon. 1985. “A Rationale for Descriptive Translation Studies”. Theo Hermans, ed. The Manipulation of Literature: Studies in Literary Translation. London and Sydney: Croom Helm, 1985. 16–41.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by (2)
Cited by two other publications
Dasilva, Xosé Manuel
2019.
La autotraducción del texto traducido alógrafamente. Nos pagos de Huinca Loo, de Xavier Alcalá. In
Literary Self-Translation in Hispanophone Contexts - La autotraducción literaria en contextos de habla hispana [
Translation History, ],
► pp. 287 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Grutman, Rainier
2013.
Beckett and Beyond.
Orbis Litterarum 68:3
► pp. 188 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 10 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.