Article published In:
Target
Vol. 3:2 (1991) ► pp.225241
References
Andersen, Karl Gustav
1898Sprachgebrauch und Sprachrichtigkeit im Deutschen. Leipzig: O.R. Reisland.Google Scholar
Brisset, Annie
Chevrel, Yves
1988 “Les Traductions et leur rôle dans le système littéraire français”. Harald Kittel, ed. Die literarische Übersetzung: Stand und Perspektiven ihrer Erforschung. Berlin: Erich Schmidt 1988 30–55. [Göttinger Beiträge zur Internationalen Übersetzungsforschung, 2.]Google Scholar
Göbel, Wolfram
1974 “Die Lektoren und ihr Einfluß auf die Verlagsgestaltung”. In: “Der Ernst Rowohlt Verlag 1910–1913”. Archiv für Geschichte des Buchwesens 141. 544–550.Google Scholar
1977Der Kurt Wolff Verlag 1913–1930: Expressionismus als verlegerische Aufgabe. Frankfurt a.M.: Buchhändler-Vereinugung.Google Scholar
Gressel, Hans
1976Max Bruns als Kritiker seiner Zeit. Minden: Bruns.Google Scholar
Koch, Ernestine
1969Albert Langen: Ein Verleger in München. München-Wien: Langen-Muller.Google Scholar
Lambert, José
1989 “L’époque romantique en France: Les genres, la traduction et l’évolution littéraire”. Revue de Littérature Comparée 21. 165–170.Google Scholar
Martens, Klaus
1989Die ausgewanderte ’Evangeline’: Longfellows epische Idylle im übersetzerischen Transfer. Paderborn: Schöningh.Google Scholar
1991 “The Art Nouveau Poe: Notes on the Inception, Transmission, and Reception of the First Poe Edition in German Translation”. Amerikastudien/American Studies 1:35. 81–93.Google Scholar
Matthias, Klaus
forthcoming. “Some New Light on Frederick Philip Grove”..
Matthias, Theodor
1892Sprachleben und Sprachscheden. Leipzig: Richard Richter.Google Scholar
Sarkowski, Heinz
1969 “J.C.C. Bruns in Minden: Hinweis auf einen fast vergessenen Verlag”. Imprimatur: Ein Jahrbuch für Bücherfreunde, Neue Folge 61. 121–133. Frankfurt a.M.Google Scholar
Spettigue, Donald O.
1973FPG: The European Years. Ottawa: The Oberon Press.Google Scholar
W. [= Hans von Weber] 1913 “Der Buchhandel”. Der Zwiebelfisch 5 (4)1. 128–134.Google Scholar
Wolff, Kurt
1965Autoren/Bücher/Abenteuer: Betrachtungen und Erinnerungen eines Verlegers. Berlin: Wagenbach.Google Scholar
Cited by

Cited by 4 other publications

Kovala, Urpo
1996. Translations, Paratextual Mediation, and Ideological Closure. Target. International Journal of Translation Studies 8:1  pp. 119 ff. DOI logo
Nünning, Ansgar
2001. I. In Metzler Lexikon Literatur- und Kulturtheorie,  pp. 262 ff. DOI logo
Nünning, Ansgar
2008. I. In Metzler Lexikon Literatur- und Kulturtheorie,  pp. 300 ff. DOI logo
Nünning, Ansgar
2013. I. In Metzler Lexikon Literatur- und Kulturtheorie,  pp. 317 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 8 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.