Article published in:
Target
Vol. 3:2 (1991) ► pp. 225241
References

References

Andersen, Karl Gustav
1898Sprachgebrauch und Sprachrichtigkeit im Deutschen. Leipzig: O.R. Reisland.Google Scholar
Brisset, Annie
1989 “In Search of a Target Language: The Politics of Theatre Translation in Quebec”. Target 1:1. 10–27.   CrossrefGoogle Scholar
Chevrel, Yves
1988 “Les Traductions et leur rôle dans le système littéraire français”. Harald Kittel, ed. Die literarische Übersetzung: Stand und Perspektiven ihrer Erforschung. Berlin: Erich Schmidt 1988 30–55. [Göttinger Beiträge zur Internationalen Übersetzungsforschung, 2.]Google Scholar
Göbel, Wolfram
1974 “Die Lektoren und ihr Einfluß auf die Verlagsgestaltung”. In: “Der Ernst Rowohlt Verlag 1910–1913”. Archiv für Geschichte des Buchwesens 14. 544–550.Google Scholar
1977Der Kurt Wolff Verlag 1913–1930: Expressionismus als verlegerische Aufgabe. Frankfurt a.M.: Buchhändler-Vereinugung.Google Scholar
Gressel, Hans
1976Max Bruns als Kritiker seiner Zeit. Minden: Bruns.Google Scholar
Koch, Ernestine
1969Albert Langen: Ein Verleger in München. München-Wien: Langen-Muller.Google Scholar
Lambert, José
1989 “L’époque romantique en France: Les genres, la traduction et l’évolution littéraire”. Revue de Littérature Comparée 2. 165–170.Google Scholar
Martens, Klaus
1989Die ausgewanderte ’Evangeline’: Longfellows epische Idylle im übersetzerischen Transfer. Paderborn: Schöningh.Google Scholar
1991 “The Art Nouveau Poe: Notes on the Inception, Transmission, and Reception of the First Poe Edition in German Translation”. Amerikastudien/American Studies 1:35. 81–93.Google Scholar
Matthias, Klaus
forthcoming. “Some New Light on Frederick Philip Grove”..
Matthias, Theodor
1892Sprachleben und Sprachscheden. Leipzig: Richard Richter.Google Scholar
Sarkowski, Heinz
1969 “J.C.C. Bruns in Minden: Hinweis auf einen fast vergessenen Verlag”. Imprimatur: Ein Jahrbuch für Bücherfreunde, Neue Folge 6. 121–133. Frankfurt a.M.Google Scholar
Spettigue, Donald O.
1973FPG: The European Years. Ottawa: The Oberon Press.Google Scholar
W. [= Hans von Weber] 1913 “Der Buchhandel”. Der Zwiebelfisch 5 (4). 128–134.Google Scholar
Wolff, Kurt
1965Autoren/Bücher/Abenteuer: Betrachtungen und Erinnerungen eines Verlegers. Berlin: Wagenbach.Google Scholar
Cited by

Cited by 4 other publications

Kovala, Urpo
1996. Translations, Paratextual Mediation, and Ideological Closure. Target. International Journal of Translation Studies 8:1  pp. 119 ff. Crossref logo
Nünning, Ansgar
2001.  In Metzler Lexikon Literatur- und Kulturtheorie,  pp. 262 ff. Crossref logo
Nünning, Ansgar
2008.  In Metzler Lexikon Literatur- und Kulturtheorie,  pp. 300 ff. Crossref logo
Nünning, Ansgar
2013.  In Metzler Lexikon Literatur- und Kulturtheorie,  pp. 317 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 09 november 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.