Research using interpreters who work with signed languages can aid us in understanding the cognitive processes of interpretation in general. Using American Sign Language (ASL) as an example, the nature of signed languages is outlined first. Then the difference between signed languages and manual codes for spoken languages is delineated, and it is argued that these two manners of communicating through the visual channel offer a unique research opportunity. Finally, an example from recent research is used to demonstrate how comparisons between spoken-language interpreters and signed-language interpreters can be used to test hypotheses regarding interpretation.
1980American Sign Language: A Teacher’s Resource Text on Grammar and Culture. Silver Spring, MD: T.J. Publishers.
Baker, Charlotte and Carol Padden
1978 “Focusing on Non-Manual Components of American Sign Language”. Patricia Siple, ed. Understanding Language through Sign Language Research. New York: Academic Press.
Bellugi, UrsulaEdward S. Klima and Patricia Siple
1975 “Remembering in Signs”. Cognition 31. 93–125.
Fabbro, FrancoBruno Gran and Laura Gran
1991 “Hemispheric Specialization for Semantic and Syntactic Components of Language in Simultaneous Interpretation”. Brain and Language 411. 1–42.
Fabbro, FrancoLaura Gran, Gianpaolo Basso and Antonio Bava
1990 “Cerebral Lateralization in Simultaneous Interpretation”. Brain and Language 391. 69–89.
Gile, Daniel
1990 “Scientific Research vs. Personal Theories in the Investigation of Interpretation”. Laura Gran and Christopher Taylor, eds. Aspects of Applied and Experimental Research on Conference Interpretation. Udine: Campanotto 1990 28–41.
Gran, Laura
1989 “Interdisciplinary Research on Cerebral Asymmetries: Significance and Prospects for the Teaching of Interpretation”. Laura Gran and John Dodds, eds. The Theoretical and Practical Aspects of Teaching Conference Interpretation. Udine: Campanotto 1989 93–100.
Grosjean, François
1980 “Psycholinguistics of Sign Language”.
Lane and Grosjean 1980
: 33–60.
Grosjean, François, Harlan Lane, Robin Battison and Hartmut Teuber
1981 “The Invariance of Sentence Performance Structures across Language Modality”. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance 71. 216–230.
Hoffmeister, Robert and Ronnie Wilbur
1980 “The Acquisition of Sign Language”.
Lane and Grosjean 1980
: 61–78.
1993 “Simultaneous Interpretation and the Recall of Source-Language Sentences”. Language and Cognitive Processes 81. 241–264.
Isham, William P. and Harlan Lane
1994 “A Common Conceptual Code in Bilinguals: Evidence from Simultaneous Interpretation”. Sign Language Studies 851. 291–316.
Jackendoff, Ray
1987Consciousness and the Computational Mind. Cambridge, MA: MIT Press.
Jarvella, Robert J.
1971 “Syntactic Processing of Connected Speech”. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 101. 409–416.
Jarvella, Robert J.
1979 “Immediate Memory and Discourse Processing”. Gordon H. Bower, ed. The Psychology of Learning and Motivation 13: Advances in Research and Theory . New York: Academic Press 1979 379–421.
Lane, Harlan
1984When the Mind Hears: A History of the Deaf. New York: Random House.
Lane, Harlan and François Grosjean
eds.1980Recent Perspectives on American Sign Language. Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Levelt, Willem J.M.
1989Speaking: From Intention to Articulation. Cambridge, MA: MIT Press.
Lombardi, Linda and Mary C. Potter
1992 “The Regeneration of Syntax in Short-Term Memory”. Journal of Memory and Language 311. 713–733.
Newport, Elissa L. and Richard Meier
1985 “The Acquisition of American Sign Language”. Dan I. Slobin, ed. The Crosslinguistic Study of Language Acquisition 1: The Data. Hillsdale, NJ: Erlbaum 1985 881–938.
Petitto, Laura A. and Paula F. Marentette
1991 “Babbling in the Manual Mode: Evidence for the Ontogeny of Language”. Science 2511. 1493–1496.
Potter, Mary C. and Linda Lombardi
1990 “Regeneration in the Short-Term Recall of Sentences”. Journal of Memory and Language 291. 633–654.
Sachs, Jacquelline S.
1967 “Recognition Memory for Syntactic and Semantic Aspects of Connected Discourse”. Perception and Psychophysics 21. 437–442.
Seleskovitch, Danica
1978Interpreting for International Conferences. Washington, D.C.: Pen and Booth.
Siple, PatriciaSusan D. Fischer and Ursula Bellugi
1977 “Memory for Nonsemantic Attributes of American Sign Language Signs and English Words”. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 161. 561–574.
Wilbur, Ronnie B.
1987American Sign Language: Linguistics and Applied Dimensions. Boston: College-Hill Press.
Cited by
Cited by 4 other publications
Alonso Bacigalupe, Luis
2010. Information processing during simultaneous interpretation: a three-tier approach. Perspectives 18:1 ► pp. 39 ff.
Kassapi, Eleni, Anastasia Efklides, Hariton M. Polatoglou, Maria Myronidou & Maria Teresa Papaioannou
2009. Interpreting Between Greek Sign Language and Spoken Greek at the Aristotle University of Thessaloniki. Meta 50:4
2010. Looking into the Hypothesis of Deverbalization. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 8:1 ► pp. 213 ff.
This list is based on CrossRef data as of 8 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.