Review published in:
Target
Vol. 9:1 (1997) ► pp. 170174
Cited by

Cited by other publications

Istiqomah, Lilik, Lusy Tunik Muharlisiani, Rizka Safriyani, Nuskhan Abid, Yulia Rizki Ramadhani, Jayuk Herawati, Indarwati, Johny Sugiono, Yuswin Harputra & Endang Noerhartati
2018. Project-based learning in subtitling field: a description of a learning experience. Journal of Physics: Conference Series 1114  pp. 012036 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 25 september 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

References

References

Boekaerts, M.
1981 “Is There a Direct Link between the Comprehension Process and the Production Process?M. Meid, ed. New Yorker Werkstattgespräch 1980: Beziehungen zwischen Sprachrezeption und Sprachproduktion in Fremdsprachenunterricht. München: Goethe Haus.Google Scholar
Færch, Claus and Gabrielle Kasper
1980 “Processes and Strategies in Foreign Language Learning and Communication”. Interlanguage Studies Bulletin 5:1. 47–118.Google Scholar
Krings, Hans P.
1986Was in den Köpfen von Übersetzern vorgeht: Eine empirische Untersuchung der Struktur des Übersetzungsprozesses an fortgeschrittenen Französischlernern. Tübingen: Narr.Google Scholar
Lauer, Angelika, Heidrun Gerzymisch-Arbogast, Johann Haller and Erich Steiner
eds. 1996Übersetzungswissenschaft im Umbruch: Festschrift für Wolfram Wilss zum 70. Geburtstag. Tübingen: Narr.Google Scholar
Nord, Christiane
1996 “‘Wer nimmt denn mal den ersten Satz?’: Überlegungen zu neuen Arbeitsformen im Übersetzungsunterricht”. Lauer et al. 1996: 313–327.Google Scholar
Tirkkonen-Condit, Sonja
1996 “What Is in the Black Box?: Professionality in Translational Decisions in the Light of TAP Research”. Lauer et al. 1996: 251–257.Google Scholar