Article published In:
TASKVol. 3:1 (2023) ► pp.28–73
Modelling plurilingual instruction through a crosslinguistic-communicative task sequence
A developmental study
This study aims to bridge the gap between ‘communicative’ and ‘plurilingual’ approaches, by providing a means for
teachers to integrate learners’ plurilingual repertoires when teaching an additional language (Lx). We developed a model of
crosslinguistic instruction embedded within the task-based language teaching approach. It consists of a 4 stages task sequence:
input-based task, crosslinguistic consciousness-raising task, output-based task, and recap of the sequence. An iterative process
of field testing and analysis (
Harvey & Loiselle, 2009) allowed us to refine the
model: researchers in-depth analysis (functional field test), implementation of the model in Lx classrooms (empirical field test)
and experts assessment (second functional field test). Participant perceptions and evaluations provide an overview of their
appreciation of different aspects, which lead to the current version of the model.
Article outline
- Introduction
- Conceptual framework: TBLT
- Plurilingualism
- Intersection of TSLT and plurilingual practices
- Research objectives
- Methodology
- Repository: Elaboration of the model
- Task sequence: Presentation of the model
- Data collection: Validation of the model
- Results and interpretation
- Prototype 1
- Empirical field test
- Results obtained for Stage 1 – Consciousness-raising task (CRT) (IBT + CCRT in the current version)
- Results obtained for Stage 2 – Communicative activity (OBT + RSCR in the current version)
- Second functional field test
-
Positive comments
- Constructive comments
- Discussion and conclusion
- Acknowledgements
- Notes
-
References
References (78)
References
Bardel, C., & Falk, Y. (2007). The
role of the second language in third language acquisition: The case of Germanic syntax. Second
Language
Research,
23
(4), 459–484.
Basturkmen, H. & Philp, J. (2018). The role of collaborative tasks and peer interaction in the development of second language awareness. In P. Garrett & J. M. Cots (Eds.) The Routledge handbook of language awareness, pp. 290–305. New York: Routledge.
Beaudry, M.-C. (2009). Enseigner
les stratégies de lecture littéraire au secondaire: Une recherche-développement autour du roman « Nikolski » de Nicolas
Dickner (Thèse de doctorat inédite). Université de Montréal.
Beaudry, M.-C. (2016). Dispositif
didactique pour développer la lecture littéraire au deuxième cycle du
secondaire. In I. Carignan, M.-C. Beaudry, & F. Larose (Éds), La
recherche-action et la recherche-développement au service de la
littératie (pp. 92–122). (S.l.): Les Éditions de l’université de Sherbrooke.
Beaulieu, S., Fortier, V., Damiens, J., Laberge, C., & Fillion, C. (2020). Développer
des connaissances lexicales et grammaticales sans support écrit et sans production grâce à une approche par tâches basée sur
la compréhension. La Revue de
l’AQEFLS,
33
1, 12–19.
Bergeron, L., Rousseau, N., & Dumont, M. (2021). Une
opérationnalisation de la recherche-développement menée en contextes
éducatifs. In L. Bergeron & N. Rousseau (Eds.), La
recherche-développement en contextes éducatifs: Une méthodologie alliant le développement de produits et la production de
connaissances
scientifiques (pp. 25–44). Presses de l’Université du Québec.
Bryfonski, L., & McKay, T. H. (2019). TBLT
implementation and evaluation: A meta-analysis. Language Teaching
Research,
23
(5), 603–632.
Bygate, M. (2016). Sources,
developments and directions of task-based language teaching. The Language Learning
Journal,
44
(4), 381–400.
Canagarajah, S. (2011). Translanguaging
in the classroom: Emerging issues for research and pedagogy. Applied Linguistics
Review,
2
1, 1–28.
Candelier, M., & Manno, G. (Eds.) (2023, in
press). La didactique intégrée des langues – Apprendre une langue avec d’autres
langues? Association ADEB.
Candelier, M., Camillieri-Grima, A., Castellotti, V., de Pietro, J.-F., Lörincz, I., Meißner, F.-J., Schrôder-Sura, A., & Molinié, M. (2012). FREPA –
Competences and Resources. Council of Europe and ECML.
Carver, J., & Kim, Y. (2020). French
learners’ past-tense development through collaborative writing tasks: The role of procedural and content
repetition. The Canadian Modern Language
Review,
76
(2), 114–138.
Cenoz, J. (2013). The
influence of bilingualism on third language acquisition: Focus on multilingualism. Language
Teaching,
46
1, 71–86.
Cho, M. (2018). Task
complexity and modality: Exploring learners’ experience from the perspective of flow. The
Modern Language
Journal,
102
(1), 162–180.
Cook, V. (1992). Evidence
for multicompetence. Language
Learning,
42
1, 557–591.
Corcoll, C. (2013). Developing
children’s language awareness: Switching codes in the language classroom. International Journal
of
Multilingualism,
10
(1), 27–45.
Cummins, J. (1991). Conversational
and academic language proficiency in bilingual contexts. In J. H. Hulstijn & J. F. Matter (Eds.), Reading
in two
languages (pp. 75–89). AILA
Review,
8
1.
Cummins, J. (2005). Teaching
for cross-language transfer in dual language education: Possibilities and pitfalls. TESOL
Symposium on Dual Language Education: Teaching and Learning Two Languages in the EFL
Setting, 1–18.
Cummins, J. (2007). Rethinking
monolingual instructional strategies in multilingual classrooms. Canadian Journal of Applied
Linguistics,
10
(2), 221–240.
Cummins, J. (2008). Teaching
for transfer: Challenging the two solitudes assumption in bilingual
education. In Encyclopedia of language and
education (pp. 1528–1538). Springer.
Eckerth, J. (2008). Investigating
consciousness-raising tasks: Pedagogically targeted and non-targeted learning
gains. International Journal of Applied
Linguistics,
18
(2), 119–145.
Ellis, R. (2018). Reflections
on task-based language teaching. Multilingual Matters.
Ellis, R., & Shintani, N. (2014). Exploring
language pedagogy through second language acquisition research. Routledge/Taylor & Francis Group.
Ellis, R., Skehan, P., Li, S., Shintani, N., & Lambert, C. (2020). Task-based
language teaching: Theory and practice. Cambridge University Press.
Erlam, R. (2016). ‘I’m still not sure what a task is’: Teachers designing language tasks. Language Teaching Research, 20(3), 279–299.
Erlam, R., & Ellis, R. (2018). Task-based
language teaching for beginner-level learners of L2 French: An exploratory study. Canadian
Modern Language
Review,
74
(1), 1–26.
Galante, A. (2020). “The
moment I realized I am plurilingual”: Plurilingual tasks for creative representations in EAP at a Canadian
university. Applied Linguistics
Review,
11
(4), 551–580.
Galante, A., Okubo, K., Cole, C., Elkader, N. A., Carozza, N., Wilkinson, C., Wotton, C., & Vasic, J. (2019). Plurilingualism
in higher education: A collaborative initiative for the implementation of plurilingual pedagogy in an English for academic
purposes program at a Canadian university. TESL Canada
Journal,
36
(1), 121–133.
García, O., & Li, W. (2014). Translanguaging:
Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan.
Gatbonton, E., & Segalowitz, N. (2005). Rethinking
communicative language teaching: A focus on access to fluency. Canadian Modern Language
Review,
61
(3), 325–353.
Grosjean, F. (1985). The
bilingual as a competent but specific speaker-hearer. Journal of Multilingual and Multicultural
Development,
6
1, 467–477.
Grosjean, F. (2001). The
bilingual’s language modes. In J. Nicol (Ed.), One
mind, two languages: Bilingual language
processing (pp. 1–22). Blackwell.
Grosjean, F. (2011). An
attempt to isolate, and then differentiate, transfer and interference. International Journal of
Bilingualism,
16
1, 11–21.
Harvey, S., & Loiselle, J. (2009). Proposition
d’un modèle de recherche développement. Recherches
Qualitatives,
28
(2), 95–117.
Horst, M., White, J., & Bell, P. (2010). First
and second language knowledge in the language classroom. International Journal of
Bilingualism,
14
(3), 331–349.
Hufeisen, B. (2000). A
European perspective: Tertiary languages with a focus on German as
L3. In J. Rosenthal (Ed.), Handbook
of undergraduate second language education: English as a second language, bilingual, and foreign language instruction for a
multilingual
world (pp. 209–229). Lawrence Erlbaum Associates.
Jessner, U. (2008). A
DST model of multilingualism and the role of metalinguistic awareness. The Modern Language
Journal,
92
1, 270–283.
Kim, Y. (2015). The
role of tasks as vehicles for language learning in classroom
interaction. In N. Markee (Ed.), The
handbook of classroom discourse and interaction. John Wiley & Sons.
Kim, Y., Crossley, S., Jung, Y., Kyle, K., & Kang, S. (2018). The
effects of task repetition and task complexity on L2 lexicon
use. In M. Bygate (Éd.), Learning
language through task repetition. John Benjamins.
Kim, Y., Jung, Y., & Tracy-Ventura, N. (2017). Implementation
of a localized task-based course in an EFL context: A study of students’ evolving
perceptions. TESOL
Quarterly,
51
(3), 632–660.
Krashen, S. D. (1985). The
Input Hypothesis: Issues and implications. Longman.
Kursiša, A., & Neuner, G. (2006). Deutsch
ist easy – Methodische Grundlagen für Deutsch nach
Englisch. Hueber.
Lee, J. (2020). Task
closure and task complexity effects on L2 written performance. Journal of Second Language
Writing,
50
1, 1–13.
Lee, J. F. (2014). Processing
instruction: Where research meets practice. In A. Benati, C. Laval & M. J. Arche, The
grammar dimension in instructed second language
learning (pp. 58–81). Bloomsbury.
Loiselle, J. (2001). La
recherche développement en éducation: Sa nature et ses
caractéristiques. In M. Anadón & M. L’Hostie (Eds.), Nouvelles
dynamiques de recherche en
éducation (pp. 77–98). Presses de l’Université Laval.
Loiselle, J., & Harvey, S. (2007). La
recherche développement en éducation: Fondements, apports et limites. Recherches
Qualitatives,
27
(1), 40–59.
Long, M. H. (2015). Second
language acquisition and task-based language teaching (1st
ed.). Wiley-Blackwell.
Long, M. H. (2016). In
defense of tasks and TBLT: Nonissues and real issues. Annual Review of Applied
Linguistics,
36
1, 5–33.
Mackey, A., & Marsden, E. (Eds.). (2011). Advancing
methodology and practice: The IRIS Repository of Instruments for Research into Second
Languages. Routledge.
MacSwan, J. (2017). A
multilingual perspective on translanguaging. American Educational Research
Journal,
54
(1), 167–201.
Marshall, S., & Moore, D. (2013). 2b
or not 2b plurilingual? Navigating languages literacies, and plurilingual competence in postsecondary education in
Canada. TESOL
Quarterly,
47
(3). 472–499.
Morrissette, J. (2013). Recherche-action
et recherche collaborative: Quel rapport aux savoirs et à la production de savoirs? Nouvelles
pratiques
sociales,
25
(2), 35.
Norris, J. M., & Ortega, L. (2000). Effectiveness
of L2 instruction: A research synthesis and quantitative meta-analysis. Language
Learning,
50
(3), 417–528.
Nunan, D. (2004). Task-based
language teaching. Cambridge University Press.
Payant, C. (2015). Plurilingual
learners’ beliefs and practices toward native and nonnative language mediation during learner-learner
interaction. Canadian Modern Language
Review,
71
(2), 105–129.
Payant, C. (2019). Étude
de la perception des apprenants de français langue étrangère concernant l’enseignement des langues basé sur les
tâches. Revue Canadienne de Linguistique Appliquée
(RCLA),
22
(1), 1–25.
Payant, C., & Kim, Y. (2015). Language
mediation in an L3 classroom: The role of task modalities and task types. Foreign Language
Annals,
48
(4), 706–729.
Payant, C., & Kim, Y. (2019). Impact
of task modality on collaborative dialogue among plurilingual learners: A classroom-based
study. International Journal of Bilingual Education and
Bilingualism,
22
(5), 614–627.
Payant, C., & Michaud, G. (2020). La
conceptualisation de la tâche en didactique des langues secondes: L’enseignement des langues basé sur la tâche et l’approche
actionnelle. La Revue de
l’AQEFLS,
33
(1), 4–11.
Piccardo, E. (2013). Plurilingualism
and curriculum design: Toward a synergic vision. TESOL
Quarterly,
47
(3), 600–614.
Ranta, L., & Lyster, R. (2007). A
cognitive approach to improving immersion students’ oral language abilities: The awareness-practice-feedback
sequence. In R. DeKeyser (Ed.), Practice
in a second language perspectives from applied linguistics and cognitive
psychology (pp. 141–160). Cambridge University Press.
Ranta, L., & Lyster, R. (2018). Form-focused
instruction. In P. Garrett & J. M. Cots (Eds.) The
Routledge handbook of language
awareness (pp. 40–56). Routledge.
Richards, J. C., & Rodgers, T. S. (2001). Approaches
and methods in language teaching: A description and analysis. Cambridge University Press.
Scott, V. M., & De la Fuente, M. J. (2008). What’s
the problem? L2 learners’ use of the L1 during consciousness-raising, form-focused tasks. The
Modern Language
Journal,
92
(1), 100–113.
Seals, C. A., Newton, J. M., Ash, M., & Nguyen, B. T. T. (2020). Translanguaging
and Task Based Language Teaching: Crossovers and challenges. In Z. Tian, L. Aghai, P. Sayer, & J. L. Schissel (Eds.), Envisioning
TESOL through a translanguaging lens: Global
perspectives (pp. 275–292). Springer.
Spada, N. (2007). Communicative
language teaching: Current status and future prospects. In J. Cummins & C. Davison (Eds.), International
handbook of English language
teaching (pp. 271–288). Springer.
Storch, N., & Wigglesworth, G. (2003). Is
there a role for the use of the L1 in an L2 setting? TESOL
Quarterly,
37
(4), 760–769.
Svalberg, A. M.-L., & Askham, J. (2020). Teacher
and learner perceptions of adult foreign language learners’ engagement with consciousness-raising tasks in four
languages. Language
Awareness,
29
1, 236–254.
Swain, M. (2000). The
output hypothesis and beyond: Mediating acquisition through collaborative
dialogue. In J. P. Lantolf (Ed.), Sociocultural
theory and second language
learning (pp. 97–114). Oxford University Press.
Swain, M., & Watanabe, Y. (2013). Languaging:
Collaborative dialogue as a source of second language
learning. In C. A. Chapelle (Ed.), The
encyclopedia of applied
linguistics (pp. 1–8). Blackwell.
Van den Branden, K. (2016). Task-based
language teaching. In G. Hall (Éd.), The
Routledge handbook of English language
teaching (pp. 238–251). Routledge.
Van der Maren, J.-M. (1996). Méthodes
de recherche pour l’éducation (2nd ed). De Boeck Université.
White, J., & Horst, M. (2012). Cognate
awareness-raising in late childhood: Teachable and useful. Language
Awareness,
21
(1–2), 181–196.
Woll, N. (2020). Towards
crosslinguistic pedagogy: Demystifying pre-service teachers’ beliefs regarding the target-language-only
rule. System,
92
1.
Woll, N., & Paquet, P.-L. (2021). Developing
crosslinguistic awareness through plurilingual consciousness-raising tasks. Language Teaching
Research.
Woll, N., Paquet, P.-L., & Wouters, I. (2022). Language
as a vehicle or as a resource? The nature of metalinguistic reflection in a plurilingual consciousness-raising
task. Journal of Multilingual and Multicultural Development.
Wouters, I., Paquet, P.-L., Woll, N., & Jasor, I. (in
press). De la théorie à l’action: l’implantation d’un modèle d’enseignement
translinguistique-communication dans les cours de Lx. In Actes de la
10e Rencontre sur l’enseignement des langues (ReEL). Université du Québec à Montréal.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Paquet, Pierre-Luc & Nina Woll
2024.
À la croisée des chemins : modèle d’enseignement translinguistique-communicatif.
La Revue de l’AQEFLS 37:1
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.