Article published in:
Terminology
Vol. 25:1 (2019) ► pp. 6092
Références

Références

Authier, J.
1982 “La mise en scène de la communication dans des discours de vulgarisation scientifique.” Langue française 53: 34–47. CrossrefGoogle Scholar
Beacco, J. C., and S. Moirand
1995 “Autour des discours de transmission des connaissances.” Langages 117: 32–53. CrossrefGoogle Scholar
Bernard, J. L.
2017Biocontrôle en protection des cultures: Périmètre, succès, freins, espoirs. Paris: L’Harmattan.Google Scholar
Bourigault, D., and M. Slodzian
1999 “Pour une terminologie textuelle.” Terminologies nouvelles 19: 29–32.Google Scholar
Bowker, L., and I. Meyer
1993 “Beyond “Textbook” Concept Systems: Handling Multidimensionality in a New Generation of Term Banks.” In Proceedings of the 3rd International Congress on Terminology and Knowledge Engineering (TKE’93), 123–137. Francfort: Indeks Verlag.Google Scholar
Candel, D.
2017 “Normes en terminologie officielle (France, 1996–2014).” Cahiers de Lexicologie 110 (1): 29–43.Google Scholar
Charaudeau, P.
(Ed.) 2008La médiatisation de la science. Clonage, OGM, Manipulations génétiques. Bruxelles: De Boeck.Google Scholar
Ciapuscio, G.
2003 “Formulation and Reformulation Procedures in Verbal Interactions between Experts and (Semi) laypersons.” Discourse Studies 5 (2): 207–233. CrossrefGoogle Scholar
Condamines, A., N. Dehaut, and A. Picton
2012 “Rôle du temps et de la pluridisciplinarité dans la néologie sémantique en contexte scientifique. Études outillées en corpus.” Cahiers de Lexicologie 101: 161–184.Google Scholar
Condamines, A., and A. Picton
2014 “Des communiqués de presse du Cnes à la presse généraliste Vers un observatoire de la diffusion des termes.” La néologie en langue de spécialité: 165–188.Google Scholar
Condamines, A., and J. Rebeyrolle
1996 “Point de vue en langue spécialisée.” Meta 42 (1): 174–184. CrossrefGoogle Scholar
Delavigne, V.
2001 “Repérage de termes dans un corpus de vulgarisation : aspects méthodologiques.” In Actes des quatrièmes rencontres « Terminologie et Intelligence artificielle », 33–43. Nancy, France.Google Scholar
2003 “Quand le terme entre en vulgarisation.” In Actes des cinquièmes rencontres « Terminologie et Intelligence artificielle », 80–91. Strasbourg, France.Google Scholar
2005 “Les mots de l’autre: Approche contrastive de discours de vulgarisation”. In Didactique du lexique: langue, cognition, discours, ed. by F. Grossmann, M. A. Paveau, and G. Petit, 189–213. Grenoble: Ellug.Google Scholar
2015 “Quand le linguiste devient acteur: vulgarisation médicale et prescription linguistique.” In Cultures de recherche en linguistique appliquée, ed. by F. Caron, J. P. Narcy-Combes, M. F. Narcy-Combes, D. Toffoli, 77–95. Paris: Riveneuve Éditions.Google Scholar
Drouin, P., A. Francoeur, J. Humbley, and A. Picton
(Eds) 2017Multiple Perspectives on Terminological Variation. Amsterdam: John Benjamin. CrossrefGoogle Scholar
Dury, P.
2006 “La dimension diachronique en terminologie et en traduction spécialisée : le cas de l’écologie.” In Aspects diachroniques du vocabulaire, ed. by F. Gaudin, and D. Candel, 109–124. Rouen: Publications des Universités de Rouen et du Havre.Google Scholar
2008 “The Rise of Carbon Neutral and Compensation Carbone: A Diachronic Investigation into the Migration of Vocabulary from the Language of Ecology to Newspaper Language and vice versa.” Terminology 14 (2): 230–248. CrossrefGoogle Scholar
Dury, P., and S. Lervad
2008 “La variation synonymique dans la terminologie de l’énergie: approches synchronique et diachronique, deux études de cas.” LSP and Professional Communication 8(2): 66–79.Google Scholar
Eilenberg, J., A. Hajek and C. Lomer
2001 “Suggestions for Unifying the Terminology in Biological Control.” BioControl 46: 387–400. CrossrefGoogle Scholar
Freixa, J.
2006 “Causes of Denominative Variation in Terminology: A Typology Proposal.” Terminology 12(1): 51–77. CrossrefGoogle Scholar
Gaudin, F.
1993 “Socioterminologie : du signe au sens, construction d’un champ.” Meta 38 (2): 293–301. CrossrefGoogle Scholar
Gaudin, F., and M. C. Alexandru
2006 “Les contextes : à la source du terme ?” In Mots, termes et contextes, 59–67. Bruxelles: EAC-AUF.Google Scholar
Guespin, L.
1991 “La circulation terminologique et les rapports, science technique, production.” Cahiers de linguistique sociale 18: 59–80.Google Scholar
Guilbert, L.
1975La créativité lexicale. Paris: Larousse.Google Scholar
Gülich, E.
2003 “Conversational Techniques Used in Transferring Knowledge between Medical Experts and Non-experts.” Discourse Studies 5 (2): 235–263. CrossrefGoogle Scholar
Heiden, S., J. P. Magué, and B. Pincemin
2010 “TXM : Une plateforme logicielle open-source pour la textométrie – conception et développement.” In Proceedings of 10th International Conference on the Statistical Analysis of Textual Data (JADT 2010), ed. by S. Bolasco, I. Chiari and L. Giuliano, 1021–1032. Roma: Edizioni Universitarie di Lettere Economia Diritto.Google Scholar
Holzem, M.
1999Terminologie et documentation. Pour une meilleure circulation des savoirs. Paris: ADBS.Google Scholar
Holzem, M., and J. Labiche
2017Dessillement numérique : énaction, interprétation, connaissances. Rastier, François (Eds). Bruxelles: P. I. E. Peter Lang. CrossrefGoogle Scholar
Humbley, J.
2011 “Vers une méthode de terminologie rétrospective.” Langages 183 (3): 51–56. CrossrefGoogle Scholar
2012 “Retour aux origines de la terminologie : l’acte de dénomination.” Langue française 174 (2): 111–125. CrossrefGoogle Scholar
Jacobi, D.
1986Diffusion et vulgarisation, itinéraires du texte scientifique. Besançon: Presses Universitaires de Franche-Comté.Google Scholar
Kleiber, G.
1984 “Dénomination et relations dénominatives.” Langages 76: 77–94. CrossrefGoogle Scholar
Le Petit Robert de la langue française
2019Dictionnaires Le Robert. Version 5 (version numérique). (https://​www​.lerobert​.com) (Accessed 19 March 2019).
Ledouble, Hélène
à paraître). “Contextes et connaissances dans les discours de vulgarisation scientifique : dynamiques définitoires et problématiques cognitives.” In Des corpus numériques à la modélisation linguistique en langues de spécialité ed. by C. Frérot, and M. Pecman Grenoble Éditions UGA
L’Homme, M. C.
2004La terminologie : principes et techniques. Montréal: Presses de l’Université de Montréal. CrossrefGoogle Scholar
Loffler-Laurian, A. M.
1984 “Vulgarisation scientifique : formulation, reformulation, traduction.” Langue française 64: 109–125. CrossrefGoogle Scholar
Melcuk, I., A. Clas, and A. Polguère
1995Introduction à la lexicologie explicative et combinatoire. Louvain-la-Neuve (Belgique): Duculot.Google Scholar
Meyer, I. and K. Mackintosh
2000 “When Terms Move into our Everyday Lives: An Overview of De-Terminologization.” Terminology 6 (1): 111–118. CrossrefGoogle Scholar
Moirand, S.
2003 “Communicative and Cognitive Dimensions of Discourse on Science in the French Mass Media.” Discourse Studies 5 (2): 175–206. CrossrefGoogle Scholar
2004 “De la médiation à la médiatisation des faits scientifiques et techniques : où en est l’analyse du discours ?” In Colloque Sciences, Médias et Société, Lyon, France (http://​sciences​-medias​.ens​-lyon​.fr​/IMG​/pdf​/Moirand​.pdf). Accessed 19 March 2019.
2007Les discours de la presse quotidienne. Observer, analyser, comprendre, Paris: Presses universitaires de France.Google Scholar
Mollier, P.
Mortureux, M. F.
1993 “Paradigmes désignationnels.” Semen 8 (http://​journals​.openedition​.org​/semen​/4132). Accessed 19 March 2019.
1994 “Traitement des termes et “simplification” dans le discours de vulgarisation scientifique.” Cahiers du français contemporain: 213–225.Google Scholar
Myers, G.
2003 “Discourse studies of scientific popularisation: questioning the boundaries.” Discourse Studies 5 (2): 265–279. CrossrefGoogle Scholar
Nicolae, C., and V. Delavigne
2009 “Naissance et circulation d’un terme : Une histoire d’exoplanètes.” Textes et corpus 4: 143–155.Google Scholar
Office québécois de la langue française
2019Grand dictionnaire terminologique. (http://​www​.granddictionnaire​.com). Accessed 19 March 2019.
Pecman, M.
2018Langue et construction de connaisSENSes. Energie lexico-discursive et potentiel sémiotique des sciences. Paris: Editions L’Harmattan.Google Scholar
Petit, G.
2012 “Pour un réexamen de la notion de dénomination.” Langue française 174 (2): 27–44. CrossrefGoogle Scholar
Phytoma. La santé des végétaux
2019Groupe France Agricole. (http://​www​.phytoma​-ldv​.com). Accessed 19 March 2019.
Rastier, F.
2011La Mesure et le Grain. Sémantique de corpus. Paris: Honoré Champion.Google Scholar
Répertoire terminologique en protection des plantes. Commission des essais biologiques
Association française de protection des plantes (Végéphyl). (http://​www​.afpp​.net). accessed 19 March 2019.
Temmerman, R.
2000Towards New Ways of Terminology Description. The Sociocognitive-Approach. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Tolédano, V., and D. Candel
2006 “Mouvance terminologique, l’espace d’une courte diachronie, dans les dictionnaires et dans la presse : le cas de ‘mondialisation/globalisation’.” In Aspects diachroniques du vocabulaire, ed. by D. Candel, and F. Gaudin, 157–183. Rouen: Presses Universitaires de Rouen et du Havre.Google Scholar
Cited by

Cited by 1 other publications

Ledouble, Hélène
2020. Term circulation and conceptual instability in the mediation of science: Binary framing of the notions of biological versus chemical pesticides. Discourse & Communication 14:5  pp. 466 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 22 november 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.