Article published In:
Terminology
Vol. 12:1 (2006) ► pp.79110
Cited by

Cited by 27 other publications

Alarcón-Navío, Esperanza, Clara Inés López-Rodríguez & Maribel Tercedor-Sánchez
2016. Variation dénominative et familiarité en tant que source d’incertitude en traduction médicale. Meta 61:1  pp. 117 ff. DOI logo
Biel, Łucja
2023. Variation of legal terms in monolingual and multilingual contexts. In Handbook of Terminology [Handbook of Terminology, 3],  pp. 90 ff. DOI logo
Biel, Łucja, Agnieszka Biernacka & Anna Jopek-Bosiacka
2018. Collocations of Terms in EU Competition Law: A Corpus Analysis of EU English Collocations. In Language and Law,  pp. 249 ff. DOI logo
Chan, Clara Ho-yan, King-kui Sin & Benjamin Ka Yin T’sou
2018. The econo-linguistics approach to the study of investor sentiment. Chinese Language and Discourse. An International and Interdisciplinary Journal 9:1  pp. 26 ff. DOI logo
da Costa, Lucimara Alves & Sabela Fernández Silva
2018. Análisis de la función cognitiva de la variación denominativa en la Lexicografía brasileña: patrones conceptuales de variación y distancia semántica entre las variantes1. Meta 63:2  pp. 467 ff. DOI logo
Dahm, Maria R.
2018. A socio-cognitive investigation of English medical terminology: dynamic varieties of meaning. Lexicography 4:1  pp. 81 ff. DOI logo
Faber, Pamela & Pilar León-Araúz
2016. Specialized Knowledge Representation and the Parameterization of Context. Frontiers in Psychology 7 DOI logo
Fernández-Silva, Sabela
2016. The cognitive and rhetorical role of term variation and its contribution to knowledge construction in research articles. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 22:1  pp. 52 ff. DOI logo
Fernández-Silva, Sabela, Judit Freixa & MariaTeresa Cabré
Fernández-Silva, Sabela & Koen Kerremans
2011. Terminological Variation in Source Texts and Translations: A Pilot Study. Meta 56:2  pp. 318 ff. DOI logo
Freixa, Judit & Sabela Fernández-Silva
2017. Chapter 7. Terminological variation and the unsaturability of concepts. In Multiple Perspectives on Terminological Variation [Terminology and Lexicography Research and Practice, 18],  pp. 155 ff. DOI logo
Gallego-Hernández, Daniel
2022. Extracción de fraseología especializada basada en corpus. Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 35:1  pp. 294 ff. DOI logo
Grön, Leonie & Ann Bertels
2018. Clinical sublanguages. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 24:1  pp. 41 ff. DOI logo
Lervad, Susanne
2010. Recherche en terminologie et applications pratiques : quelques axes de collaboration avec des partenaires industriels danois. Revue française de linguistique appliquée Vol. XIV:2  pp. 73 ff. DOI logo
León-Araúz, Pilar
2017. Chapter 9. Term and concept variation in specialized knowledge dynamics. In Multiple Perspectives on Terminological Variation [Terminology and Lexicography Research and Practice, 18],  pp. 213 ff. DOI logo
León-Araúz, Pilar & Pamela Faber
2014. Context and Terminology in the Multilingual Semantic Web. In Towards the Multilingual Semantic Web,  pp. 31 ff. DOI logo
León-Araúz, Pilar & Arianne Reimerink
2015. Signs and Symptoms in the Psychiatric Domain: A Corpus Analysis. Procedia - Social and Behavioral Sciences 173  pp. 285 ff. DOI logo
Li, Biwei
2023. Conceptual deviation in terminology translation. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 29:2  pp. 351 ff. DOI logo
Maniez, François
2011. L’apport des corpus spécialisés en terminographie multilingue : le cas des groupes nominaux de type Nom-Adjectif dans la langue médicale. Meta 56:2  pp. 391 ff. DOI logo
Marshman, Elizabeth
2014. Enriching terminology resources with knowledge-rich contexts. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 20:2  pp. 225 ff. DOI logo
Peters, Pam, Yan Qian & Jun Ding
2018. Translating medical terminology and bilingual terminography. Lexicography 3:2  pp. 99 ff. DOI logo
Prieto Velasco, Juan Antonio
2013. A corpus-based approach to the multimodal analysis of specialized knowledge. Language Resources and Evaluation 47:2  pp. 399 ff. DOI logo
Vezzani, Federica & Giorgio Maria Di Nunzio
2020. Methodology for the standardization of terminological resources. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 26:2  pp. 265 ff. DOI logo
Vozna, Marina, Natalia Antonyuk, T. Andrienko, S. Potapenko & L. Slavova
2021. Equivalence in Ukrainian-English translation of institutional academic terminology. SHS Web of Conferences 105  pp. 03002 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 8 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.