Article published In:
The dynamics of terms in specialized communication: An interdisciplinary perspective
Edited by Rita Temmerman and Marc Van Campenhoudt
[Terminology 17:1] 2011
► pp. 157180
Cited by (8)

Cited by eight other publications

Panić Kavgić, Olga V., Mira Milić & Aleksandra Kardoš
2022. SAVREMENI PRINCIPI ZA SASTAVLJANJE DVOJEZIČNOG REČNIKA SPORTSKIH TERMINA. Годишњак Филозофског факултета у Новом Саду 47:1  pp. 47 ff. DOI logo
Nobes, Christopher & Christian Stadler
2018. Impaired translations: IFRS from English and annual reports into English. Accounting, Auditing & Accountability Journal 31:7  pp. 1981 ff. DOI logo
Biel, Łucja & Vilelmini Sosoni
2017. The translation of economics and the economics of translation. Perspectives 25:3  pp. 351 ff. DOI logo
Fuertes-Olivera, Pedro A & Sandro Nielsen
Fuertes-Olivera, Pedro A.
2014. Internet Dictionaries for Teaching and Learning Business English in Spanish Universities. In Languages for Specific Purposes in the Digital Era [Educational Linguistics, 19],  pp. 91 ff. DOI logo
Anke, Luis Espinosa
2013. Classifying Different Definitional Styles for Different Users. Procedia - Social and Behavioral Sciences 95  pp. 267 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 27 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.