While terminological relations are central in terminology work, they are rarely extensively described in large-scale terminology resources. Knowledge-rich contexts (KRCs) describing relations are commonly used in terminological analysis, but less often displayed to resources’ users, who thus lack information useful for understanding and writing in specialized fields. Using some existing resources, including the prototype resource the CREATerminal, we explore the need for terminology resources that highlight KRCs and terminological relations, potential strategies for integrating these items in resources, and initial user reactions to a KRC-enriched resource. We conclude that a smooth interface between basic term record fields and information on terminological relations in the form of KRCs, as well as easy and multi-faceted access and navigation, will help to create useful and user-friendly terminology resources particularly suited to student translators.
1999 “Exploring the Potential of Corpora for Raising Language Awareness in Student Translators.” Language Awareness 8 (3-4): 160–173.
Bowker, Lynne
2011 “Off the Record and on the Fly: Examining the Impact of Corpora on Terminographic Practice in the Context of Translation.” In Corpus-based Translation Studies: Research and Applications, ed. by A. Kruger, K. Wallmach, and J. Munday, 211–236. London/New York: Continuum.
Cabré, M. Teresa, Carme Bach, Rosa Estopà, Judit Feliu, Gemma Martínez, and Jorge Vivaldi
2004 “The GENOMA-KB Project: Towards the Integration of Concepts, Terms, Textual Corpora and Entities.” In
Proceedings of the Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC) 2004
, ed. by M.T. Lino, M.F. Xavier, F. Ferreira, R. Costa, and R. Silva, 87–90. Lisbon, Portugal, 26-28 May 2004.
Cabré Castellví, M. Teresa
2006 “From Terminological Data Banks to Knowledge Databases: The Text as a Starting Point.” In Lexicography, Terminology and Translation: Text-based Studies in Honour of Ingrid Meyer, ed. by L. Bowker, 93–106. Ottawa: University of Ottawa Press.
Condamines, Anne
2000 “Chez dans un corpus de sciences naturelles: un marqueur de relation meronymique?” Cahiers de lexicologie 771: 165–187.
Condamines, Anne
2008 “Taking Genre into Account when Analysing Conceptual Relation Patterns.” Corpora 3 (2): 115–140.
Condamines, Anne, Amélie Josselin-Leray, Cécile Fabre, Luce Lefeuvre, Aurélie Picton, and Josette Rebeyrolle
2013 “Using Comparable Corpora to Characterize Knowledge-rich Contexts for Various Kinds of Users: Preliminary Steps.”
5th International Conference on Corpus Linguistics (CILC2013)
. Procedia - Social and Behavioral Sciences 951: 581–586.
Faber, Pamela, Pilar León-Arauz, and Arianne Reimarink
2014 “Representing Environmental Knowledge in EcoLexicon.” In Languages for Specific Purposes in the Digital Era (Educational Linguistics 19), ed. by E. Bárcena, T. Read, and J. Arus, 267–301. Berlin/Heidelberg: Springer.
Feliu, Judit
2004Relacions conceptuals i terminologia: anàlisi i proposta de detecció semiautomàtica. PhD thesis. Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, Spain.
L’Homme, Marie-Claude
2012 “Adding Syntactico-semantic Information to Specialized Dictionaries: An Application of the FrameNet Methodology.” Lexicographica 281: 233–252.
L’Homme, Marie-Claude, and Elizabeth Marshman
2006 “Extracting Terminological Relationships from Specialized Corpora.” In Lexicography, Terminology, Translation: Text-Based Studies in Honour of Ingrid Meyer, ed. by L. Bowker, 67–80. Ottawa: University of Ottawa Press.
Malaisé, Véronique, Pierre Zweigenbaum, and Bruno Bachimont
2007aLexical Knowledge Patterns for Semi-automatic Extraction of Cause–effect and Association Relations from Medical Texts: A Comparative Study of English and French. PhD thesis, Université de Montréal. [URL]. Consulted 30 January 2014.
2013 “Lessons from Students: A Pilot Project to Discover Guidelines for Creating a Student-friendly, Relation-rich Term Bank.” In
Proceedings of the 10th International Conference on Terminology and Artificial Intelligence, TIA 2013
, ed. by G. Aguado De Cea, and N. Aussenac-Gilles. Paris, France, 28-30 October 2013.
Marshman, Elizabeth, and Patricia Van Bolderen
2008 “Interlinguistic Variation and Lexical Knowledge Patterns: Comparing Data in English and French.” In
Managing Ontologies and Lexical Resources. Proceedings of the 8th International Conference on Terminology and Knowledge Engineering, TKE 2008
, ed. by B. Nistrup Madsen, and H. Erdman Thomsen, 263–278. Copenhagen Business School, 19-20 August 2008.
Marshman, Elizabeth, Julie L. Gariépy, and Charissa Harms
2012 “Helping Language Professionals Relate to Terms: Terminological Relations and Termbases.” JoSTrans: Journal of Specialised Translation 181: 30–56.
Marshman, Elizabeth, Marie-Claude L’Homme, and Victoria Surtees
2008 “Portability of Cause-effect Relation Markers across Specialized Domains and Text Genres: A Comparative Evaluation.” Corpora 3 (2): 141–172.
1992“COGNITERM: An Experiment in Building a Terminological Knowledge Base.”
Proceedings of the Fifth Euralex International Congress
, 159–172. Tampere, Finland, 4-9 August 1992.
Meyer, Ingrid, Kristen Mackintosh, Caroline Barrière, and Tricia Morgan
1999 “Conceptual Sampling for Terminographical Corpus Analysis.”
Proceedings of Terminology and Knowledge Engineering TKE ’99
, 256–267. Innsbruck, Austria, 23-27 August 1999.
Nuopponen, Anita
2005 “Concept Relations: An Update of a Concept Relation Classification.” In
Terminology and Content Development: Proceedings of the 7th International Conference on Terminology and Knowledge Engineering, TKE’05
, ed. by B. Nistrup Madsen, and H. Erdman Thomsen, 127–138. Copenhagen, Denmark, 17-18 August 2005.
Pavel, Silvia, and Diane Nolet
2001Handbook of Terminology. Ottawa: Public Works and Government Services Canada. [URL]. Visited 14 February 2014.
2012 “Logic Based Methods for Terminological Assessment.” In
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC) 2012
, ed. by N. Calzolari, K. Choukri, T. Declerck, M. Uğur Doğan, B. Maegaard, J. Mariani, J. Odijk, and S. Piperidis, 94–98. Istanbul, Turkey, 21-27 May 2012. [URL]. Visited 5 July 2013.
Reimarink, Arianne, Mercedes García de Quesada, and Silvia Montero-Martínez
2010 “Contextual Information in Terminological Knowledge Bases: A Multimodal Approach.” Journal of Pragmatics 421: 1928–1950.
2003 “Termontography: Ontology Building and the Sociocognitive Approach to Terminology Description.”
Proceedings of the XVII International Congress of Linguists (CIL-17)
, Prague, Czech Republic, 24-29 July 2003. [URL]. Visited 14 February 2014.
Horák, Aleš, Vít Baisa, Adam Rambousek & Vít Suchomel
2019. A New Approach for Semi-Automatic Building and Extending a Multilingual Terminology Thesaurus. International Journal on Artificial Intelligence Tools 28:02 ► pp. 1950008 ff.
Polshina, Yu. & E. Bondareva
2022. INTERGRATION OF LANGUAGE TESTING AND ASSESSMENT TERMS FROM ENGLISH INTO RUSSIAN. Focus on Language Education and Research 1:1 ► pp. 9 ff.
San Martín, Antonio, Catherine Trekker & Pilar León-Araúz
This list is based on CrossRef data as of 1 december 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.