References
Alcaraz Ariza, María Ángeles. 2002. “Las siglas en el discurso
biomédico escrito en inglés: análisis y aplicaciones didácticas.” The ESPecialist, Pesquisa Em
Línguas Para Fins Específicos. Descrição, Ensino E
Aprendizagem 23, nº 1: 37–51. [URL]
Alred, Gerald, Charles T. Brusaw and Walter Oliu. 2006. Handbook
of technical writing, 8th ed. New York: St. Martin’s Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Arntz, Reiner, and Heribert Picht. 1995. Introducción
a la Terminología. Translated by A. Irazazábal et al. Madrid: Ediciones Pirámide. [URL]
Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad and Edward Finegan. 1999. Longman
Grammar of Spoken and Written
English. London: Longman.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cannon, Garland. 1989. “Abbreviations
and Acronyms in English Word-Formation. American
Speech 64, nº 2: 99–127. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cardero García, Ana María. 2003. Terminología y
Procesamiento. México, D.F: Universidad Nacional Autónoma de México.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cardero García, Ana María. (2004). Lingüística y Terminología. México, D.F: Universidad Nacional Autónoma de México.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dribniuk, V. T. 2009. “English
Medical Abbreviations.” Наукові записки [Національного
університету 111: 206–209.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Eatock, Ruth Anne, Richard R. Fay and Arthur N. Popper. 2006. Vertebrate
hair cells. New York: Springer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
European Union. 2021. “English Style Guide:A handbook for authors and translators in the European Commission”. Retrieved from [URL]
Felber, Helmut. 1984. Terminology
Manual. 1st
ed. Paris: Unesco.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Figueroa Revilla, Beatriz, and Terencia Silva Rojas. 2000. “Un
diccionario de especialidad: las siglas”. In La lingüística francesa
en España camino del siglo XII. Coordinated by María Luz Casal Silva, Germán
Conde Tarrío, Jesús Lago Garabatos, Laura Pino Serrano, Nuria Rodríguez
Pedreira, 455–467. Spain: Arrecife.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fijo León, María Isabel. 2003. “Las siglas en el lenguaje
de la enfermería: análisis contrastivo inglés-español por medio de fichas terminológicas”. PhD
diss., Universidad Pablo de Olavide.
Frantzi, Katerina. T., and Sophia Ananiadou. 1996. “Extracting
nested collocations”. In Proceedings of the 16th conference on
Computational
linguistics 11: 41–46. Association for Computational Linguistics. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Giraldo, John Jairo. 2006. Sistemas de detección y extracción
semiautomática de siglas Estado de la cuestión. Investigation
report., Université de Toulouse-Le Mirail. [URL]
Giraldo, John Jairo. 2008. “Análisis y descripción de
las siglas en el discurso especializado de genoma humano y medio ambiente”. PhD
diss., Universitat Pompeu Fabra.
Grange, Bob, and David A. Bloom. 2000. “Acronyms,
abbreviations and initialisms”. BJU
international 861, nº 11: 1–6. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Huddleston, Rodney, and Geoffrey K. Pullum. 2002. The
Cambridge Grammar of the English
Language. Cambridge: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Humbley, John, and Danielle Candel. 1994. “Oralisation
de sigles en
aéronautique.” Linx 301: 133–152. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hutzler, William P., Pamela T. Geriner and Thomas R. Gulledge. 1994. Software
Engineering Economics and Declining
Budgets. Berlin: Springer.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
International Organization for Standardization, Computer
Applications in Terminology – Requirements ISO 12620:1999.
International Organization for Standardization, Terminology
work–Principles and methods – Requirements ISO 704: 2000.
International Organization for Standardization, Terminology
work – Vocabulary – Part 1: Theory and Application – Requirements ISO 1087-1:2000.
International Organization for Standardization, Computer
Applications in Terminology – Generic model – (GENETER) for SGML – based representation of terminological data – Requirements
ISO 17241:2000.
Jablonski, Stanley. 2009. Jablonski’s
Dictionary of Medical Acronyms & Abbreviations. 6th
ed. London: Elsevier Health Sciences.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lang, Ulrich, and Rudolf Schreiner. 2002. Developing
Secure Distributed Systems with CORBA. Norwood: Artech house.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lemaire, Nathalie, and Paul Muraille. 2012. “Sigles
graphiques en langue de spécialité: typologie, variabilité, enjeux.” Neologica, Revue
internationale de
néologie 61: 161–176. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
López Rua, Paula. 2004. “Acronyms
& Co.: A typology of typologies.” Estudios Ingleses de la Universidad
Complutense 121: 109–129.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lušicky, Vesna, and Tanja Wissik. 2015. Procedural
Manual on Terminology. Translation-Oriented Terminology
Work. Skopje: Secretariat for European Affairs. Government of Republic of Macedonia. [URL]
Mattia, Fioretta Benedetto. 2003. Elsevier’s Dictionary of
Acronyms, Initialisms, Abbreviations and Symbols. 2nd
ed. Amsterdam: Elsevier.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Microsoft Corporation. 2004. Microsoft
Manual of Style for Technical Publications. 3rd
ed. Washington: Microsoft Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Miller, Diane. 1995. Guidelines for Creating and Using Abbreviations and Acronyms. Springfield: National Aeronautics and Space Administration, Jet Propulsion Laboratory, California Institute of Technology.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Okazaki, Naoaki, Sophia Ananiadou and Jun’ichi Tsujii. 2010. “Building
a High-Quality Sense Inventory for Improved Abbreviation
Disambiguation.” Bioinformatics, 261 nº 91: 1246–1253. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pavel, Silvia, and Diane Nolet. 2001. Handbook
of Terminology. Translated by Christine Leonhardt. Quebec: Translation Bureau.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Plag, Ingo. 2003. “Frontmatter.” Frontmatter. In Word-Formation
in English, i–vi. Cambridge Textbooks in
Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech and Jan Svartik. 1990. A
Comprehensive Grammar of the English
Language. London: Longman.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Quiroz, Gabriel. 2006. “Using
an English-Spanish Parallel Corpus to Solve Complex Premodification in Noun
Phrases”. In Insights into Specialized
Translation. edited by Maurizio Gotti and Susan Šarčević, 367–390 Bern: Peter Lang.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Quiroz, Gabriel. 2008. “Los
sintagmas nominales extensos especializados en inglés y en español: descripción y clasificación en un corpus de
genoma”. PhD diss., Universitat Pompeu Fabra. [URL]
Quiroz, Gabriel, and Alejandro Arroyave. 2014. “On
Premodified Terms in Five Specialized Dictionaries”. In LSP in
Colombia : Advances and Challenges. Edited by Gabriel Quiroz and Pedro Patiño, 135–153. Bern: Peter Lang. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rivas, Natalia. 2017. “Identification
and Characterization of Nested Abbreviations in Scientific Discourse for Translation
Purposes”. Masters Thesis. University of Antioquia.
Rodríguez González, Félix. 1987. “Naturaleza
sintáctica de las formas siglares. El cambio funcional.” Estudios de
lingüística, n.º 4: 139–148. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sabin, William. 2004. The
Gregg Reference Manual: A Manual of Style, Grammar, Usage, and Formatting. 10th
ed. New York: McGraw-Hill.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sanz Vicente, María Lara. 2011. “Análisis contrastivo de la
terminologıa de la teledetección. La traducción de compuestos sintagmáticos nominales del inglés al
espanol”. PhD diss., Universidad de Salamanca.
Schmid, Helmut. 1994. “Probabilistic
Part-of-Speech Tagging Using Decision Trees.” Proceedings of the International Conference on
New Methods in Language
Processing: 44–49. Retrieved from: [URL]![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
The Chicago manual of
style. 2017. 17th
ed. Chicago: The University of Chicago Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
The Economist. 2005. Style
Guide. 9th ed. London: Profile Books.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vintar, Špela. 2004. “Comparative
Evaluation of C-value in the Treatment of Nested Terms.” In Workshop
Description: 54–57. [URL]
Witten, Ian, David Bainbridge and David M. Nichols. 2002. How
to Build a Digital Library. San Francisco: Morgan Kaufmann.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wren, Jonathan. 2003. “The
IRIDESCENT System: An Automated Data-Mining Method to Identify, Evaluate, and Analyze Sets of Relationships Within Textual
Databases”. PhD diss, University of Texas Southwestern Medical Center.
Zolondek, Debbie. 1991. “La
siglaison.” Terminogramme 621: 1–5.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)