Article published in:
Terminology
Vol. 21:1 (2015) ► pp. 102125
References
Albarrán, J.M
2009 “Economía doméstica: cómo aprovechar el fondo de armario.” Banca y finanzas: Revista profesional de gestión financiera 1361: 49–51.Google Scholar
Academic Dictionaries and Encyclopedias
2000-2014 at http://​dic​.academic​.ru/. Accessed 8 January 2015.
Auger, P., and L.J. Rousseau
1987Metodologia de la recerca terminològica (translation and adaptation by M.T. Cabré). Barcelona: Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.Google Scholar
Bagge, C
1999 “Analyse sémantique comparative des vocabulaires scientifiques anglais et français.” Meta 28 (4): 391–407. CrossrefGoogle Scholar
Berlin, B., and P. Kay
1969Basic Color Terms: Their Universality and Evolution. Berkeley/Los Angeles: University of California Press.Google Scholar
Boulanger, J.C
1995 “Présentation: images et parcours de la socioterminologie.” Meta 40 (2), 195–205. CrossrefGoogle Scholar
Cabré, M.T
1999La terminología: representación y comunicación. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. CrossrefGoogle Scholar
Cabré, M.T., R. Estopà-Bagot, and C. Vargas
2012 “Neology in Specialized Communication.” Terminology 18 (1): 1–8. CrossrefGoogle Scholar
Cifuentes-Honrubia, J.L
1994Gramática cognitiva. Fundamentos críticos. Madrid: Eudema.Google Scholar
Croft, W.A., and D.A. Cruse
2004Cognitive Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Diki-Kidiri, M
2000 “Une approche culturelle de la terminologie.” Terminologie Nouvelles 211: 27–31.Google Scholar
Dobrovol’skij, D., and E. Piirainen
2005aFigurative Language: Cross-cultural and Cross-linguistic Perspectives. Amsterdam: Elsevier.Google Scholar
2005b “Cognitive Theory of Metaphor and Idiom Analysis.” Jezikoslovlje 6 (1): 7–35.Google Scholar
Diccionario Manual de la Lengua Española
2007 Barcelona: Vox, Larousse Editorial, S.L.Google Scholar
Estes, J
2009Smart Green: How to Implement Sustainable Business Practices in Any Industry - and Make Money. New Jersey: John Wiley & Sons, Inc.Google Scholar
Faber, P
2009 “The Cognitive Shift in Terminology and Specialized Translation.” MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación 11: 107–134. (http://​hdl​.handle​.net​/10045​/13039). Accessed 6 June 2014. CrossrefGoogle Scholar
2011 “The Dynamics of Specialized Knowledge Representation: Simulational Reconstruction or the Perception–action Interface.” Terminology 17 (1): 9–29. CrossrefGoogle Scholar
Faber, P., and C.I. López-Rodríguez
2012 “Terminology and Specialized Language.” In A Cognitive-Linguistic View of Terminology and Specialized Language, ed. by P. Faber, 9–31. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton. CrossrefGoogle Scholar
Faber, P., and C. Márquez
2004 “El papel de los recursos figurativos en la comunicación especializada.” In Léxico especializado y comunicación interlingüística, ed. by P. Faber, C. Jiménez, and G. Wotjak, 201–231. Granada: Granada Lingvistica.Google Scholar
Fillmore, C.J
1977 “Scenes-and-frames Semantics.” In Linguistic Structures Processing, ed. by A. Zampolli. 55–81. Amsterdam: North-Holland.Google Scholar
1982 “Frame Semantics”. In Linguistics in the Morning Calm, ed. by The Linguistic Society of Korea, 111–137. Seoul: Hanshin.Google Scholar
Fuertes Olivera, P.A
(1998) “Metaphor and Translation: A Case Study in the Field of Economics.” In La traducción: orientaciones lingüísticas y culturales, ed. by P. Fernández Nistal, and J. María Bravo. 79–95. Valladolid: University of Valladolid.Google Scholar
Fuertes Olivera, P.A., A. Arribas Baño, M. Velasco Sacristán, and E. Samaniego Fernández
2002 “La variación y la metáfora terminological en el dominio de la economía.” Atlantis 24 (2): 109–128 (http://​goo​.gl​/uEVl03). Accessed 6 June 2014.Google Scholar
Gambier, Y
1991 “Travail et vocabulaire spécialisés: prolégomènes à une socioterminologie.” Meta 36 (1) : 8–15. CrossrefGoogle Scholar
Gaudin, F
1993aPour une socioterminologie. Des problèmes sémantiques aux pratiques institutionnelles. Rouen: Publications de l’Université de Rouen.Google Scholar
1993b “Socioterminologie, du signe au sens, construction d’un champ.” Meta 38 (2): 291–301 (http://​goo​.gl​/bDfqYl). Accessed 6 July 2014. CrossrefGoogle Scholar
1999 “Socioterminologie: propos et propositions épistémologiques.” Le langage et l’homme 281: 247–257.Google Scholar
Girón, M.E
. (dir.) 2012Diccionario LID. Lujo y responsabilidad. Madrid: LID Editorial.Google Scholar
Johnson. M
1987The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination, and Reason. Chicago/London: The University of Chicago Press. CrossrefGoogle Scholar
Johnson, M
2007The Meaning of the Body: Aesthetics of Human Understanding. Chicago/London: The University of Chicago Press. CrossrefGoogle Scholar
Kennedy, A., and K.S. Horowitz
2011 “Colorful Speech.” Language Magazine. The Journal of Communication & Education (http://​goo​.gl​/WYxwvp). Accessed 6 July 2014.Google Scholar
Knowles, F
1996 “Lexicographical Aspects of Health Metaphor in Financial Text.” In Proceedings of the 7th EURALEX International Congress on Lexicography (EURALEX’96), 789–796. Göteborg: Göteborg University Department of Swedish.Google Scholar
Lakoff, G
1987Women, Fire, and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind. Chicago: The University of Chicago Press. CrossrefGoogle Scholar
1993 “The Contemporary Theory of Metaphor.” In Metaphor and Thought (2nd ed.), ed. by A. Ortony, 202–251. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
2008 “The Neural Theory of Metaphor.” In The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought, ed. by R. Gibbs, 17–38. New York: Cambridge University Press. (Crossref). Accessed 6 June 2014. CrossrefGoogle Scholar
Lakoff, G., and M. Johnson
1980Metaphors We Live By. Chicago and London: The University of Chicago Press.Google Scholar
1999Philosophy in the Flesh. The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought. New York: Basic Books.Google Scholar
Levinson, S.C
1995 “Three Levels of Meaning.” In Grammar and Meaning: Essays in Honour of Sir John Lyons, ed. by F. Palmer. 90–115. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
2000Presumptive Meanings: The Theory of Generalized Conversational Implicature. Cambridge MA: MIT Press. CrossrefGoogle Scholar
Macmillan Dictionary Online
Meyer, I., V. Zaluski, and K. Mackintosh
1997 “Metaphorical Internet Terms: A Conceptual and Structural Analysis.” Terminology 4 (1): 1–33. CrossrefGoogle Scholar
Ozhegov, S., and N. Shvedova
2004Tolkovyj slovar’ russkogo jazyka [Explanatory Dictionary of the Russian language]. Moskva: U-Factoria.Google Scholar
Pavel, S
1993 “Neology and Phaseology as Terminology-in-the-Making.” In Terminology: Applications in Interdisciplinary Communication, ed. by H.B. Sonneveld, and K.L. Loening. 21–34. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Ruiz de Mendoza, F.J
2014 “Mapping Concepts: Understanding Figurative Thought from a Cognitive-linguistic Perspective.” Revista Española de Lingüística Aplicada 27 (1): 187–207. CrossrefGoogle Scholar
Temmerman, R
1997 “Questioning the Univocity Ideal.” Hermes. Journal of Linguistics 181: 51–90. (http://​goo​.gl​/GnoOem). Accessed 6 June 2014.Google Scholar
2000Towards New Ways of Terminology Description: The Sociocognitive Approach. Amsterdam: John Benjamins CrossrefGoogle Scholar
Tercedor Sánchez, M., C.I. López Rodríguez, C. Márquez-Linares, and P. Faber
2012a “Metaphor and Metonymy in Specialized Language.” In A Cognitive Linguistics View of Terminology and Specialized Language, ed. by P. Faber, 33–72. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Tercedor Sánchez, M., J.M. Ureña Moreno, and J.A. Prieto Velasco
2012b “Grasping Metaphoric and Metonymic Processes in Terminology.” The Journal of Specialised Translation 181. (http://​www​.jostrans​.org​/issue18​/art​_tercedor​.pdf). Accessed 6 June 2014.Google Scholar
Timofeeva, L
2008 “Los principios definitorios de las unidades fraseológicas: nuevos enfoques para viejos problemas.” Estudios de Lingüística 221: 243–261.Google Scholar
2012El significado fraseológico. En torno a un modelo explicativo y aplicado. Madrid: Ediciones Liceus.Google Scholar
forthcoming. “Las locuciones.” In Enciclopedia de Lingüística Hispánica ed. by J. Gutiérrez-Rexach Londres/NY Routledge
Thoiron, P
1994 “La terminologie multilingue: une aide à la maîtrise des concepts.” Meta 39 (4): 765–773. CrossrefGoogle Scholar
Ungerer, F., and H.J. Schmid
1996An Introduction to Cognitive Linguistics. London: Longman.Google Scholar
Wüster, E
1979Introducción a la Teoría General de la Terminología y a la lexicografía terminológica. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universidad Pompeu Fabra.Google Scholar
Wierzbicka, A
1990 “The Meaning of Colour Terms: Semantics, Culture and Cognition.” Cognitive Linguistics 1 (1): 99–150. CrossrefGoogle Scholar
Wray, A
2008Formulaic Language: Pushing the Boundaries. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Cited by

Cited by 2 other publications

Du, Jiali, Christina Alexantris & Pingfang Yu
2020.  In Human Interaction, Emerging Technologies and Future Applications II [Advances in Intelligent Systems and Computing, 1152],  pp. 252 ff. Crossref logo
Timofeeva-Timofeev, Larissa
2016.  In Metapragmatics of Humor [IVITRA Research in Linguistics and Literature, 14],  pp. 273 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 07 february 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.