Article published In:
Terminology
Vol. 21:1 (2015) ► pp.102125
References
Albarrán, J.M
2009 “Economía doméstica: cómo aprovechar el fondo de armario.” Banca y finanzas: Revista profesional de gestión financiera 1361: 49–51.Google Scholar
Academic Dictionaries and Encyclopedias
2000-2014 at [URL]. Accessed 8 January 2015.
Auger, P., and L.J. Rousseau
1987Metodologia de la recerca terminològica (translation and adaptation by M.T. Cabré). Barcelona: Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya.Google Scholar
Bagge, C
1999 “Analyse sémantique comparative des vocabulaires scientifiques anglais et français.” Meta 28 (4): 391–407. DOI logoGoogle Scholar
Berlin, B., and P. Kay
1969Basic Color Terms: Their Universality and Evolution. Berkeley/Los Angeles: University of California Press.Google Scholar
Boulanger, J.C
1995 “Présentation: images et parcours de la socioterminologie.” Meta 40 (2), 195–205. DOI logoGoogle Scholar
Cabré, M.T
1999La terminología: representación y comunicación. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. DOI logoGoogle Scholar
Cabré, M.T., R. Estopà-Bagot, and C. Vargas
2012 “Neology in Specialized Communication.” Terminology 18 (1): 1–8. DOI logoGoogle Scholar
Cifuentes-Honrubia, J.L
1994Gramática cognitiva. Fundamentos críticos. Madrid: Eudema.Google Scholar
Croft, W.A., and D.A. Cruse
2004Cognitive Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Diki-Kidiri, M
2000 “Une approche culturelle de la terminologie.” Terminologie Nouvelles 211: 27–31.Google Scholar
Dobrovol’skij, D., and E. Piirainen
2005aFigurative Language: Cross-cultural and Cross-linguistic Perspectives. Amsterdam: Elsevier.Google Scholar
2005b “Cognitive Theory of Metaphor and Idiom Analysis.” Jezikoslovlje 6 (1): 7–35.Google Scholar
Diccionario Manual de la Lengua Española
2007 Barcelona: Vox, Larousse Editorial, S.L.Google Scholar
Estes, J
2009Smart Green: How to Implement Sustainable Business Practices in Any Industry - and Make Money. New Jersey: John Wiley & Sons, Inc.Google Scholar
Faber, P
2009 “The Cognitive Shift in Terminology and Specialized Translation.” MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación 11: 107–134. ([URL]). Accessed 6 June 2014. DOI logoGoogle Scholar
Faber, P., and C.I. López-Rodríguez
2012 “Terminology and Specialized Language.” In A Cognitive-Linguistic View of Terminology and Specialized Language, ed. by P. Faber, 9–31. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Faber, P., and C. Márquez
2004 “El papel de los recursos figurativos en la comunicación especializada.” In Léxico especializado y comunicación interlingüística, ed. by P. Faber, C. Jiménez, and G. Wotjak, 201–231. Granada: Granada Lingvistica.Google Scholar
Fillmore, C.J
1977 “Scenes-and-frames Semantics.” In Linguistic Structures Processing, ed. by A. Zampolli. 55–81. Amsterdam: North-Holland.Google Scholar
1982 “Frame Semantics”. In Linguistics in the Morning Calm, ed. by The Linguistic Society of Korea, 111–137. Seoul: Hanshin.Google Scholar
Fuertes Olivera, P.A
(1998) “Metaphor and Translation: A Case Study in the Field of Economics.” In La traducción: orientaciones lingüísticas y culturales, ed. by P. Fernández Nistal, and J. María Bravo. 79–95. Valladolid: University of Valladolid.Google Scholar
Fuertes Olivera, P.A., A. Arribas Baño, M. Velasco Sacristán, and E. Samaniego Fernández
2002 “La variación y la metáfora terminological en el dominio de la economía.” Atlantis 24 (2): 109–128 ([URL]). Accessed 6 June 2014.Google Scholar
Gambier, Y
1991 “Travail et vocabulaire spécialisés: prolégomènes à une socioterminologie.” Meta 36 (1) : 8–15. DOI logoGoogle Scholar
Gaudin, F
1993aPour une socioterminologie. Des problèmes sémantiques aux pratiques institutionnelles. Rouen: Publications de l’Université de Rouen.Google Scholar
1993b “Socioterminologie, du signe au sens, construction d’un champ.” Meta 38 (2): 291–301 ([URL]). Accessed 6 July 2014. DOI logoGoogle Scholar
1999 “Socioterminologie: propos et propositions épistémologiques.” Le langage et l’homme 281: 247–257.Google Scholar
Girón, M.E
. (dir.) 2012Diccionario LID. Lujo y responsabilidad. Madrid: LID Editorial.Google Scholar
Johnson. M
1987The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination, and Reason. Chicago/London: The University of Chicago Press. DOI logoGoogle Scholar
Johnson, M
2007The Meaning of the Body: Aesthetics of Human Understanding. Chicago/London: The University of Chicago Press. DOI logoGoogle Scholar
Kennedy, A., and K.S. Horowitz
2011 “Colorful Speech.” Language Magazine. The Journal of Communication & Education ([URL]). Accessed 6 July 2014.Google Scholar
Knowles, F
1996 “Lexicographical Aspects of Health Metaphor in Financial Text.” In Proceedings of the 7th EURALEX International Congress on Lexicography (EURALEX’96), 789–796. Göteborg: Göteborg University Department of Swedish.Google Scholar
Lakoff, G
1987Women, Fire, and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind. Chicago: The University of Chicago Press. DOI logoGoogle Scholar
1993 “The Contemporary Theory of Metaphor.” In Metaphor and Thought (2nd ed.), ed. by A. Ortony, 202–251. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
2008 “The Neural Theory of Metaphor.” In The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought, ed. by R. Gibbs, 17–38. New York: Cambridge University Press. (
https://doi.org/
). Accessed 6 June 2014. DOI logoGoogle Scholar
Lakoff, G., and M. Johnson
1980Metaphors We Live By. Chicago and London: The University of Chicago Press.Google Scholar
1999Philosophy in the Flesh. The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought. New York: Basic Books.Google Scholar
Levinson, S.C
1995 “Three Levels of Meaning.” In Grammar and Meaning: Essays in Honour of Sir John Lyons, ed. by F. Palmer. 90–115. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
2000Presumptive Meanings: The Theory of Generalized Conversational Implicature. Cambridge MA: MIT Press. DOI logoGoogle Scholar
Macmillan Dictionary Online
[URL]). Accessed 6 June 2014.
Meyer, I., V. Zaluski, and K. Mackintosh
Ozhegov, S., and N. Shvedova
2004Tolkovyj slovar’ russkogo jazyka [Explanatory Dictionary of the Russian language]. Moskva: U-Factoria.Google Scholar
Pavel, S
1993 “Neology and Phaseology as Terminology-in-the-Making.” In Terminology: Applications in Interdisciplinary Communication, ed. by H.B. Sonneveld, and K.L. Loening. 21–34. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Ruiz de Mendoza, F.J
2014 “Mapping Concepts: Understanding Figurative Thought from a Cognitive-linguistic Perspective.” Revista Española de Lingüística Aplicada 27 (1): 187–207. DOI logoGoogle Scholar
Temmerman, R
1997 “Questioning the Univocity Ideal.” Hermes. Journal of Linguistics 181: 51–90. ([URL]). Accessed 6 June 2014.Google Scholar
Tercedor Sánchez, M., C.I. López Rodríguez, C. Márquez-Linares, and P. Faber
2012a “Metaphor and Metonymy in Specialized Language.” In A Cognitive Linguistics View of Terminology and Specialized Language, ed. by P. Faber, 33–72. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Tercedor Sánchez, M., J.M. Ureña Moreno, and J.A. Prieto Velasco
2012b “Grasping Metaphoric and Metonymic Processes in Terminology.” The Journal of Specialised Translation 181. ([URL]). Accessed 6 June 2014.Google Scholar
Timofeeva, L
2008 “Los principios definitorios de las unidades fraseológicas: nuevos enfoques para viejos problemas.” Estudios de Lingüística 221: 243–261.Google Scholar
2012El significado fraseológico. En torno a un modelo explicativo y aplicado. Madrid: Ediciones Liceus.Google Scholar
forthcoming. “Las locuciones.” In Enciclopedia de Lingüística Hispánica ed. by J. Gutiérrez-Rexach Londres/NY Routledge
Thoiron, P
1994 “La terminologie multilingue: une aide à la maîtrise des concepts.” Meta 39 (4): 765–773. DOI logoGoogle Scholar
Ungerer, F., and H.J. Schmid
1996An Introduction to Cognitive Linguistics. London: Longman.Google Scholar
Wüster, E
1979Introducción a la Teoría General de la Terminología y a la lexicografía terminológica. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universidad Pompeu Fabra.Google Scholar
Wierzbicka, A
1990 “The Meaning of Colour Terms: Semantics, Culture and Cognition.” Cognitive Linguistics 1 (1): 99–150. DOI logoGoogle Scholar
Wray, A
2008Formulaic Language: Pushing the Boundaries. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Cited by

Cited by 2 other publications

Du, Jiali, Christina Alexantris & Pingfang Yu
2020. Comparative Research on Terminology Databases in Europe and China. In Human Interaction, Emerging Technologies and Future Applications II [Advances in Intelligent Systems and Computing, 1152],  pp. 252 ff. DOI logo
Timofeeva-Timofeev, Larissa
2016. Children using phraseology for humorous purposes. In Metapragmatics of Humor [IVITRA Research in Linguistics and Literature, 14],  pp. 273 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 8 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.