2014. Cross-categorization of legal concepts across boundaries of legal systems: in consideration of inferential links. Artificial Intelligence and Law 22:1 ► pp. 61 ff.
Hassan, Bahaa-eddin A.
2017. Frame Semantics in the Arabic Translation of Philosophical Terminology. Mediterranean Journal of Social Sciences 8:1 ► pp. 388 ff.
2015. EUROPEAN TERMINOLOGY SCIENCE: FROM WUSTERIAN UNDERSTANDING OF A TERM TO THE STUDY OF COGNITION AND COMMUNICATION. Bulletin of the Moskow State Regional University :5 ► pp. 24 ff.
Melian Zamora, Rita Elena
2015. Sobre traducción y terminología de las ciencias sociales y humanas: cuando la cultura encuentra la “cultura”. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción 8:2 ► pp. 547 ff.
Nahod, Bruno, Perina Vukša Nahod & Mirjana Bjeloš
2017. Three Aspects of Processing Ophthalmological Terminology in a “Small Language”: a Case of Croatian Term Bank Struna. Journal of Linguistics/Jazykovedný casopis 68:2 ► pp. 287 ff.
Nazarov, Waldemar, Rossella Resi & Pius ten Hacken
2024. Toward a dynamic frame-based ontology of legal terminology. Applied Ontology 19:1 ► pp. 73 ff.
Nikolaeva, N.
2016. VARIABILITY OF ENGLISH SCIENTIFIC AND TECHNICAL TERMINOLOGY AS REPRESENTATION OF SCIENTIFIC KNOWLEDGE DYNAMICS (COGNITIVE APPROACH). Bulletin of the Moscow State Regional University (Linguistics) :3 ► pp. 200 ff.
This list is based on CrossRef data as of 9 june 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.