Article published in:
Terminology
Vol. 9:2 (2003) ► pp. 221246
Cited by

Cited by 40 other publications

No author info given
2021.  In The Corporate Terminologist [Terminology and Lexicography Research and Practice, 21], Crossref logo
Amjadian, Ehsan, Nicholas Prayogo, Serena McDonnell, Cathal Smyth & Muhammad Rizwan Abid
2021.  In 2021 IEEE Aerospace Conference (50100),  pp. 1 ff. Crossref logo
Brunzel, Marko & Myra Spiliopoulou
2007.  In Natural Language Processing and Information Systems [Lecture Notes in Computer Science, 4592],  pp. 427 ff. Crossref logo
Chung, Teresa Mihwa & Paul Nation
2004. Identifying technical vocabulary. System 32:2  pp. 251 ff. Crossref logo
Dahm, Maria R.
2011. Exploring perception and use of everyday language and medical terminology among international medical graduates in a medical ESP course in Australia. English for Specific Purposes 30:3  pp. 186 ff. Crossref logo
Dahm, Maria R.
2018. A socio-cognitive investigation of English medical terminology: dynamic varieties of meaning. Lexicography 4:1  pp. 81 ff. Crossref logo
Drouin, Patrick, Natalia Grabar, Thierry Hamon & Kyo Kageura
2015. Introduction to the Special Issue. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 21:2  pp. 139 ff. Crossref logo
Fage-Butler, Antoinette M. & Matilde Nisbeth Jensen
2016. Medical terminology in online patient-patient communication: evidence of high health literacy?. Health Expectations 19:3  pp. 643 ff. Crossref logo
Gaizauskas, Robert, Monica Lestari Paramita, Emma Barker, Marcis Pinnis, Ahmet Aker & Marta Pahisa Solé
2015. Extracting bilingual terms from the Web. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 21:2  pp. 205 ff. Crossref logo
Ghazzawi, Nizar, Benoît Robichaud, Patrick Drouin & Fatiha Sadat
2017. Automatic extraction of specialized verbal units. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 23:2  pp. 207 ff. Crossref logo
Gleason, Kelly & Maria R. Dahm
2021. How patients describe their diagnosis compared to clinical documentation. Diagnosis 0:0 Crossref logo
Heylen, Kris & Dirk De Hertog
2015.  In Handbook of Terminology [Handbook of Terminology, 1],  pp. 203 ff. Crossref logo
Ittoo, Ashwin & Gosse Bouma
2013. Term extraction from sparse, ungrammatical domain-specific documents. Expert Systems with Applications 40:7  pp. 2530 ff. Crossref logo
Kida, Mitsuhiro, Masatsugu Tonoike, Takehito Utsuro & Satoshi Sato
2007. Domain classification of technical terms using the Web. Systems and Computers in Japan 38:14  pp. 11 ff. Crossref logo
Kim, Young Kwang
2017. Implications of Proper Nouns in L2 Vocabulary Learning: With Reference to the Movie, Noah. STEM Journal 18:2  pp. 61 ff. Crossref logo
Kováříková, Dominika
2021. Machine Learning in Terminology Extraction from Czech and English Texts. Linguistic Frontiers 0:0 Crossref logo
Kováříková, Dominika
2021. Machine Learning in Terminology Extraction from Czech and English Texts. Linguistic Frontiers 4:2  pp. 23 ff. Crossref logo
Kwong, Oi Yee
2021. User-driven assessment of commercial term extractors. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 27:2  pp. 179 ff. Crossref logo
Lim, Hyo Jung, Ji-Hyun Park & Min Ju Young
2019. Developing a Vocabulary Level Test for Learners Who Prepare for a Civil-Service Examination. Studies in Foreign Language Education 33:1  pp. 1 ff. Crossref logo
Liu, Xiao-Yue & Chunyu Kit
2009.  In 2009 International Conference on Machine Learning and Cybernetics,  pp. 3499 ff. Crossref logo
Lopes, Lucelene, Paulo Fernandes, Roger Granada & Renata Vieira
2015.  In 2015 Brazilian Conference on Intelligent Systems (BRACIS),  pp. 146 ff. Crossref logo
Lopes, Lucelene, Paulo Fernandes & Renata Vieira
2016.  In 2016 IEEE/WIC/ACM International Conference on Web Intelligence (WI),  pp. 540 ff. Crossref logo
Lopes, Lucelene, Paulo Fernandes & Renata Vieira
2016. Estimating term domain relevance through term frequency, disjoint corpora frequency - tf-dcf. Knowledge-Based Systems 97  pp. 237 ff. Crossref logo
Lopes, Lucelene & Renata Vieira
2012.  In Computational Processing of the Portuguese Language [Lecture Notes in Computer Science, 7243],  pp. 85 ff. Crossref logo
Lopes, Lucelene & Renata Vieira
2015. Evaluation of cutoff policies for term extraction. Journal of the Brazilian Computer Society 21:1 Crossref logo
Marín, María José
2014. Evaluation of five single-word term recognition methods on a legal English corpus. Corpora 9:1  pp. 83 ff. Crossref logo
Nation, I.
2006. How Large a Vocabulary is Needed For Reading and Listening?. The Canadian Modern Language Review 63:1  pp. 59 ff. Crossref logo
Nation, I.S.P.
2016.  In Making and Using Word Lists for Language Learning and Testing, Crossref logo
Nation, Paul & Averil Coxhead
2012.  In The Encyclopedia of Applied Linguistics, Crossref logo
Panunzi, A., M. Fabbri & M. Moneglia
2005.  In First International Conference on Automated Production of Cross Media Content for Multi-Channel Distribution (AXMEDIS'05),  pp. 253 ff. Crossref logo
Pérez, María José Marín
2016. Measuring the degree of specialisation of sub-technical legal terms through corpus comparison. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 22:1  pp. 80 ff. Crossref logo
Pérez, María José Marín & Camino Rea Rizzo
2013. Automatic Access to Legal Terminology Applying Two Different Automatic Term Recognition Methods. Procedia - Social and Behavioral Sciences 95  pp. 455 ff. Crossref logo
Rea Rizzo, Camino
2009. A FIRST APPROACH TO THE LEXICAL PROFILE OF TELECOMMUNICATION ENGLISH: FREQUENCY, DISTRIBUTION, RESTRICTION AND KEYNESS. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas 4:1 Crossref logo
Rieder-Bünemann, Angelika, Julia Hüttner & Ute Smit
2019. Capturing technical terms in spoken CLIL. Journal of Immersion and Content-Based Language Education 7:1  pp. 4 ff. Crossref logo
Rizzo, Camino Rea & María José Marín Pérez
2015. A Key Perspective on Specialized Lexis: Keywords in Telecommunication Engineering for CLIL. Procedia - Social and Behavioral Sciences 198  pp. 386 ff. Crossref logo
Santamaría-Pérez, María Isabel & José Joaquín Martínez-Egido
2013. Preparation of a Multilingual Terminology (Spanish, Catalan, English, Arabic and Chinese) for Industrial and Craft Sectors in the Comunidad Valenciana: The Case of the Turron Industry. Procedia - Social and Behavioral Sciences 95  pp. 258 ff. Crossref logo
Utsuro, Takehito, Mitsuhiro Kida, Masatsugu Tonoike & Satoshi Sato
2006.  In Computer Processing of Oriental Languages. Beyond the Orient: The Research Challenges Ahead [Lecture Notes in Computer Science, 4285],  pp. 173 ff. Crossref logo
Utsuro, Takehito, Mitsuhiro Kida, Masatsugu Tonoike & Satoshi Sato
2006.  In Information Retrieval Technology [Lecture Notes in Computer Science, 4182],  pp. 633 ff. Crossref logo
Utsuro, Takehito, Masatsugu Tonoike, Satoshi Sato & Sadao Kurohashi
2007.  In Second International Conference on Informatics Research for Development of Knowledge Society Infrastructure (ICKS'07),  pp. 27 ff. Crossref logo
신동광
2011. Criteria for Selecting Basic Words -Focusing on English Vocabulary. korean language education research null:40  pp. 217 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 11 november 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.