Chapter in:
Humour in Self-Translation
Edited by Margherita Dore
[Topics in Humor Research 11] 2022
► pp. 1540
References
Ancheta, Maria Rhodora
2017Halakhak: National Humor in Philippine Popular Cultural Forms. Quezon City: University of the Philippines Press.Google Scholar
Anselmi, Simona
2018 “Self-Translators’ Rewriting in Freedom.” Testo & Senso. 29: 1–16.Google Scholar
Attardo, Salvatore
2001Humorous Texts: A Semantic and Pragmatic Analysis. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Chiaro, Delia
ed. 2010Translation, Humour and Literature: Translation and Humor Vol. 1. London & New York: Continuum.Google Scholar
Condren, Conal
2012 “Satire and Definition.” Humor Vol 25 (4): 375–399. CrossrefGoogle Scholar
Cruz, Conchitina
2016 “Authoring Autonomy: The Politics of Art for Art’s Sake in Filipino Poetry in English.” Ph.D. dissertation. State University of New York Albany.
Curato, Nicole
2017 “We Need to Talk About Rody.” A Duterte Reader, ed. by Nicole Curato. Quezon City: Ateneo de Manila University Press. 1–36.Google Scholar
Dalisay, Jose Jr
2005 “Literature and Contemporary Philippine Politics.” An address to the 4th International Seminar on Southeast Asian Literature, Kuala Lumpur, Malaysia, 29 30 November 2005. Also in https://​kyotoreview​.org​/issue​-8​-9​/literature​-and​-contemporary​-philippine​-politics/. Visited December 2020.
Espino, Federico Licsi Jr.
1970Ave en Jaula Lírica: Poesías Hispano-Filipinas Traducidas al Inglés por el Autor. Manila: Solidaridad Filipino-Hispana.Google Scholar
Grutman, Rainier
2009 “Self-Translation”. Routledge Encyclopedia of Translation Studies, 2nd ed., ed. by Mona Baker & Gabriela Saldanha. London & New York: Routledge. 257–260.Google Scholar
2013a “A Sociological Glance at Self-Translation and Self-Translators”. Self-Translation: Brokering Originality in Hybrid Culture, ed. by Anthony Cordingley. London: Bloomsbury. 63–80.Google Scholar
2013b “Beckett and Beyond: Putting Self-Translation in Perspective.” Orbis Litterarum 68. 3. 188–206. CrossrefGoogle Scholar
Grutman, Rainier & Trish Van Bolderen
2014 “Self-Translation”. A Companion to Translation Studies, ed. by Sandra Bermann and Catherine Porter. Malden, Mass & Oxford: Wiley-Blackwell, 323–332. CrossrefGoogle Scholar
Hokenson, Jan Walsh & Marcella Munson
2007The Bilingual Text: History and Theory of Literary Self-Translation. Manchester, UK & Kinderhook, NY: St. Jerome. CrossrefGoogle Scholar
Lacaba, Jose Jr
1991Sa Daigdig ng Kontradikyon: Mga Saling-Wika. [In the World of Contradictions: Translations]. Manila: Anvil Publishing.Google Scholar
Liebold, Anne
1989 “The Translation of Humour, Who Says it Cannot Be Done?Meta XXXIV. 109–111. CrossrefGoogle Scholar
Maranan, Edgar
1981 “Metaphor as Social Reflection: An Essay on the Poetics of Federico Licsi Espino Jr.” Asian Studies Journal 61: 77–98.Google Scholar
McDonald, Paul
2012The Philosophy of Humour. Penrith: HEB Humanities-Ebooks.Google Scholar
McGraw, Peter & Warren, Caleb
2010 “Benign Violations: Making Immoral Behavior Funny.” Psychological Science 20:10. 1–9. CrossrefGoogle Scholar
Miller, William Ian
1997The Anatomy of Disgust. Cambridge, Mass. & London: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Morreall, John
1983Taking Laughter Seriously. Albany: State University of New York Press.Google Scholar
Mulkay, Michael
1988On Humour: Its Nature and Its Place in Modern Society. Cambridge, UK: Polity Press.Google Scholar
Nida, Eugene & Taber, Charles
1969The Theory and Practice of Translation. Leiden: E. J. Brill.Google Scholar
Nikolaou, Paschalis
2006 “Notes on Translating the Self”. Translation and Creativity: Perspectives on Creative Writing and Translation Studies, ed. by Eugenia Loffredo & Manuela Perteghella. London & New York: Continuum. 19–32.Google Scholar
Pavlovskis-Petit, Zoja
2007 “Irony and Satire”. A Companion to Satire, ed. by Ruben Quintero. Malden, Mass. & Oxford: Blackwell Publishing. 510–524. CrossrefGoogle Scholar
Phiddian, Robert
2019Satire and the Public Emotions. Cambridge, Mass. & London: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Râbacov, Ghenadie
2013 “Self-Translation as Mediation between Cultures.” Cultural and Linguistic Communication 3: 1. 66–69.Google Scholar
Rafael, Vicente
1988Contracting Colonialism: Translation and Christian Conversion in Tagalog Society in Under Early Spanish Rule. Quezon City: Ateneo de Manila University Press.Google Scholar
Raskin, Victor
1985Semantic Mechanisms of Humor. Dordrecht, Netherlands: D. Reidel.Google Scholar
Reichl, Susanne & Stein, Mark
eds. 2005 “Introduction”. Cheeky Fictions: Laughter and the Postcolonial, ed. by Susanne Reichl & Mark Stein. Amsterdam & New York: Rodopi B.V. 1–23. CrossrefGoogle Scholar
Rizal, José
1887Noli Me Tángere. Berliner Buchduckerei-Aktiengesellschaft: Berlin.Google Scholar
Sørensen, Majken Jul
2016Humour in Political Activism: Creative Nonviolent Resistance. London: Palgrave Macmillan. CrossrefGoogle Scholar
Steele, Timothy
2007 “Verse Satire in the Twentieth Century”. A Companion to Satire, ed. by Ruben Quintero. Malden, Mass. & Oxford: Blackwell. 434–459. CrossrefGoogle Scholar
Steiner, George
1998After Babel: Aspects of Language and Translation. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Suarez, Michael
2007 “Mock-biblical Satire from Medieval to ModernA Companion to Satire, ed. by Ruben Quintero. Malden, Mass. & Oxford: Blackwell Publishing. 525–549. CrossrefGoogle Scholar
Tsakona, Villy and Popa, Diana Elena
eds. 2011 “Humour in Politics and the Politics of Humour: An Introduction”. Studies in Political Humour: In Between Political Critique and Public Entertainment, ed. by Villy Tsakona and Diana Elena Popa. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. 1–30. CrossrefGoogle Scholar
Wilson, Rita
2009 “The Writer’s Double: Translation, Writing, and Autobiography.” Romance Studies 27: 3. 186–198. CrossrefGoogle Scholar
Woods, Damon
2011Tomas Pinpín and Early Tagalog Survival in Early Spanish Philippines. Manila: University of Santo Tomas Publishing House.Google Scholar
Yildiz, Yasmin
2012Beyond the Mother Tongue: The Postmonolingual Condition. New York: Fordham University Press.Google Scholar
Yu, Christopher
2003Nothing to Admire: The Politics of Satire from Dryden to Merrill. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar