Introduction published In:
Signed Language Interpreting and Translation
Edited by Laurie Swabey and Brenda Nicodemus
[Translation and Interpreting Studies 13:1] 2018
► pp. 15
References (10)
References
Angelelli, Claudia V. 2012. “The sociological turn in translation and interpreting studies.” Translation and Interpreting Studies 7(2): 125–128. DOI logoGoogle Scholar
Baker, Mona. 2009. “Resisting state terror: Theorizing communities of activist translators and interpreters.” In Globalization, political violence and translation, ed. by Esperança Bielsa and Christopher W. Hughes, 222–242. New York: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Inghilleri, Moira. 2005. “Mediating zones of uncertainty: Interpreter agency, the interpreting habitus and political asylum adjudication.” The Translator 11(1): 1–17. DOI logoGoogle Scholar
Katz, James C. 1982. “An afternoon with Clifton Fadiman.” Columbia College Today 9(2): 30–32, 57.Google Scholar
Lantéri, Édouard. 1904. Modelling. London: Chapman & Hall.Google Scholar
Mason, Ian and Ren Wen. 2012. “Power in face-to-face interpreting events.” Translation and Interpreting Studies 7(2): 234–253. DOI logoGoogle Scholar
Malmkjær, Kirsten. 2005. Linguistics and the language of translation. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Rojo, Ana and Ibarretxe-Antuñano, Iraide (eds). 2013. Cognitive Linguistics and Translation: Advances in Some Theoretical Models and Applications. Berlin: De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Song, Zhongwei. 2012. “In retranslating Sun Tzu: Using cultural capital to outmatch the competition.” Translation and Interpreting Studies 7(2): 176–190. DOI logoGoogle Scholar
Wolf, Michaela. 2012. “The sociology of translation and its ‘activist turn.’” Translation and Interpreting Studies 7(2): 129–143. DOI logoGoogle Scholar