Article published In:
Signed Language Interpreting and Translation
Edited by Laurie Swabey and Brenda Nicodemus
[Translation and Interpreting Studies 13:1] 2018
► pp. 87109
References
Alley, Erica
2016Professional Autonomy in Video Relay Service Interpreting: Perceptions of American Sign Language-English Interpreters. Unpublished Ph.D. dissertation, Washington, DC, Gallaudet University.Google Scholar
Americans with Disabilities Act of 1990
(Pub. L. No. 101–336, approved July 26 1990).Google Scholar
Baker, Charlotte
1977 “Regulators and Turn-taking in ASL Discourse.” In On the Other Hand: New Perspectives on American Sign Language, ed. by Lynn A. Friedman, 215–241. New York: Academic Press.Google Scholar
Bower, Kathryn
2015 “Stress and Burnout in Video Relay Service (VRS) Interpreting.” Journal of Interpretation 24 (1): Article 2.Google Scholar
Brown, Penelope and Stephen C. Levinson
1978 “Universals in Language Usage: Politeness Phenomena.” In Question and Politeness, ed. by Esther N. Goody, 56–311. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
1987Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge, UK: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Brunson, Jeremy
2011Video Relay Service Interpreters. Washington, DC: Gallaudet University Press.Google Scholar
Coates, Jennifer and Rachel Sutton-Spence
2001 “Turn-taking patterns in Deaf conversation.” Journal of Sociolinguistics 5 (4): 507–529. DOI logoGoogle Scholar
Chomsky, Noam
1965Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Edelsky, Carole
1981 “Who’s Got the Floor?Language in Society 10 (3): 383–421. DOI logoGoogle Scholar
Goffman, Erving
1981Forms of Talk. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Gumperz, John. J.
1982Discourse Strategies. Cambridge, UK: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Keating, Elizabeth, Terra Edwards, and Gene Mirus
2008 “Cybersign and New Proximities: Impacts of New Communication Technologies on Space and Language.” Journal of Pragmatics 40 (6): 1067–1081. DOI logoGoogle Scholar
Marks, Annie
2012 “Participation Framework and Footing Shifts in an Interpreted Academic Meeting.” Journal of Interpretation 22 (1): Article 4.Google Scholar
2015 “Investigating Footing Shifts in Video Relay Service Interpreted Interaction.” In Selected Papers from the International Symposium on Signed Language Interpretation and Translation Research, ed. by Brenda Nicodemus and Keith Cagle, 71–96. Washington, DC: Gallaudet University Press.Google Scholar
Mather, Susan
1996 “Initiation in Visually Constructed Dialogue: Reading Books to Three-to Eight-Year-Old Students Who Are Deaf and Hard-of-hearing.” In Multicultural Aspects of Sociolinguistics in Deaf Communities, ed. by Ceil Lucas, 109–131. Washington, DC: Gallaudet University Press.Google Scholar
Metzger, Melanie
1999Sign Language Interpreting: Deconstructing the Myth of Neutrality. Washington, DC: Gallaudet University Press.Google Scholar
Napier, Jemina
2002Sign Language Interpreting: Linguistic Coping Strategies. Coleford, UK: Douglas McLean.Google Scholar
2004 “Interpreting Omissions: A New Perspective.” Interpreting 6 (2): 117–143. DOI logoGoogle Scholar
Nicodemus, Brenda
2009Prosodic Markers and Utterance Boundaries in American Sign Language Interpretation. Washington, DC: Gallaudet University Press.Google Scholar
Peterson, Rico
2011 “Profession in Pentimento: A Narrative Inquiry into Interpreting in Video Settings.” In Advances in Interpreting Research: Inquiry in Action, ed. by Brenda Nicodemus and Laurie Swabey, 199–224. Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Roy, Cynthia
2000Interpreting as a Discourse Process. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Sacks, Harvey, Emanuel Schegloff, and Gail Jefferson
1974 “A Simplest Systematics for the Organization of Turn Taking in Conversation.” Language 50 (4): 695–735. DOI logoGoogle Scholar
Sanheim, Laura
2003 “Turn Exchange in an Interpreted Medical Encounter.” In From Topic Boundaries to Omission: New Research on Interpretation, ed. by Melanie Metzger, Steven Collins, Valerie Dively, and Risa Shaw, 27–54. Washington, DC: Gallaudet University Press.Google Scholar
Schegloff, Emanuel A., Gail Jefferson, and Harvey Sacks
1977 “The Preference for Self-Correction in the Organization of Repair in Conversation.” Language 53 (2): 361–382. DOI logoGoogle Scholar
Sloetjes, Han and Wittenburg, Peter
2008 “Annotation by Category – ELAN and ISO DCR.” In Proceedings of the 6th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2008).Google Scholar
Tannen, Deborah
1984Conversational Style: Analyzing Talk Among Friends. Norwood, NJ: Ablex.Google Scholar
Taylor, Marty
2005 “Video Relay Service Interpreting Task Analysis Report.” Distance Opportunities for Interpreter Training Center (DO IT Center).Google Scholar
Van Herreweghe, Mieke
2002 “Turn-taking Mechanisms and Active Participation in Meetings with Deaf and Hearing Participants in Flanders.” In Turn-taking, Fingerspelling, and Contact in Signed languages: Sociolinguistics in Deaf Communities, ed. by Ceil Lucas, 73–103. Washington, DC: Gallaudet University Press.Google Scholar
Wadensjö, Cecilia
1998Interpreting as Interaction. London: Longman.Google Scholar
Warnicke, Camilla and Charlotta Plejert
2012 “Turn-organisation in Mediated Phone Interaction using Video Relay Service (VRS).” Journal of Pragmatics 44 (10): 1313–1334. DOI logoGoogle Scholar
Wessling, Dawn and Sherry Shaw
2014 “Persistent Emotional Extremes and Video Relay Service Interpreters.” Journal of Interpretation 23 (1): Article 6.Google Scholar
Wilbur, Ronnie
2000 “Phonological and Prosodic Layering in American Sign Language.” In The Signs of Language Revisited, ed. by Karen Emmorey and Harlan Lane, 215–244. Mahwah, NJ: Erlbaum.Google Scholar
Winston, Elizabeth
2000 “It Just Doesn’t Look like ASL! Defining, Recognizing, and Teaching Prosody in ASL.” In Proceedings of the 13th National Convention: Conference of Interpreter Trainers, 103–112. Silver Spring, MD: RID Publications.Google Scholar
Winston, Elizabeth and Christine Monikowski
2003 “Marking Topic Boundaries in Signed Language Interpretation and Transliteration.” In From Topic Boundaries to Omission: New Research on Interpretation, ed. by Melanie Metzger, Steven Collins, Valerie Dively, and Risa Shaw, 187–227. Washington, DC: Gallaudet University Press.Google Scholar
Cited by

Cited by 4 other publications

Dalle-Nazebi, Sophie, Isabelle Gonzalez, François Lefebvre-Albaret & Jean-Dominique Journet
2022. Relais téléphonique, aphasie et médiation communicationnelle. Un encastrement d’innovations. Aequitas: Revue de développement humain, handicap et changement social 28:2  pp. 75 ff. DOI logo
Warnicke, Camilla
2021. Signed and spoken interaction at a distance. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 23:2  pp. 296 ff. DOI logo
Warnicke, Camilla & Sarah Granberg
2022. Interpreter-mediated interactions between people using a signed respective spoken language across distances in real time: a scoping review. BMC Health Services Research 22:1 DOI logo
Warnicke, Camilla & Charlotta Plejert
2021. The use of the text-function in Video Relay Service calls. Text & Talk 41:3  pp. 391 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 8 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.