Article published in:Community Interpreting, Translation, and Technology
Edited by Nike K. Pokorn and Christopher D. Mellinger
[Translation and Interpreting Studies 13:3] 2018
► pp. 366–392
Interpreter traits and the relationship with technology and visibility
Research on technology and interpreting regularly investigates technology-mediated interpreting settings and contrasts various interpreting configurations to better understand how technology changes the interpreting task. This scholarship generally does not account for various personality or character attributes exhibited by interpreters, nor does it examine the actual adoption and usage of these tools. This article presents findings from a survey-based study that examines several interpreter-specific constructs, namely their self-perception of the interpreter’s role and communication apprehension, in conjunction with attitudes toward technology use and adoption. Findings suggest that community interpreters differ from their conference interpreting counterparts and that domain-specific differences emerge between medical and court interpreters with respect to their perceived role and their propensity to adopt new technologies.
Keywords: communication apprehension, community interpreting, technology adoption, technology use, visibility
- Technology use and adoption
- Visibility and communication apprehension
- Surveying the field
- Technology adoption propensity index
- Personal report of communication apprehension
- Media and technology usage and attitudes scale
- Interpreter Interpersonal Role Inventory (IPRI)
- Community vs. conference interpreting
- Court vs. medical interpreting
Published online: 09 November 2018
Angelelli, Claudia V.
Baraldi, Claudio and Laura Gavioli
Davis, Fred D., Jr.
Degueldre, Christian and Claudia V. Angelelli
Erdoğmuş, Nihat and Murat Esen
Frampton, Bethany D. and Jeffrey T. Child
Griol, David, Jesús García-Herrero, and José Manuel Molina
Hopf, Tim and Noelle Colby
Kalina, Sylvia and Klaus Ziegler
Lin, Carolyn A. and David J. Atkin
Martin, Anne and Isabel Abril Martí
McCroskey, James C.
McCroskey, James C., Michael J. Beatty, Patricia Kearney, and Timothy G. Plax
McCroskey, James C., Steven Booth-Butterfield, and Steven K. Payne
McCroskey, James C., John A. Daly, Virginia P. Richmond, and Raymond L. Falcione
Mellinger, Christopher D.
Mellinger, Christopher D. and Thomas A. Hanson
Mick, David Glenn and Susan Fournier
Olson, Gary M. and Judith S. Olson
Pribyl, Charles B., James A. Keaten, Masahiro Sakamoto, and Fusako Koshikawa
Ratchford, Mark and Michelle Barnhart
Rogers, Everett M.
Rosen, Larry D., Kelly Whaling, L. Mark Carrier, Nancy A. Cheever, and Jeffrey Rokkum
Roziner, Ilan, and Miriam Shlesinger
Scott, Craig R. and Steven C. Rockwell
Scott, Craig R. and Erik Timmerman
Seleskovitch, Danica and Marianne Lederer
Sleptsova, Marina et al.
2015 “Wie verstehen ihre Rolle in medizinischen Konsultationen und wie verhalten sie sich konkret in der Praxis?” [What do interpreters understand as their role in medical consultations and how to they carry it out in reality.] PPmP-Psychotherapie· Psychosomatik· Medizinische Psychologie 65(09/10): 363–369.
Cited by 4 other publications
Abdel Latif, Muhammad M. M.
Man, Deliang, Aiping Mo, Meng Huat Chau, John Mitchell O’Toole & Charity Lee
Yang, Yanxia, Xiangling Wang & Qingqing Yuan
This list is based on CrossRef data as of 11 november 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.