Introduction
Translation and LGBT+/queer activism
This article is available free of charge.
References
Altman, Dennis
2001 Global Sex. Chicago: University of Chicago Press.
Baer, Brian James
2020 Queer Theory and Translation Studies: Language, Politics and Desire. Abingdon: Routledge.
Baer, Brian James and Klaus Kaindl
eds. 2017 Queering Translation, Translating the Queer. Theory, Practice, Activism. London: Routledge.
Baker, Mona
2018 “
Audiovisual translation and activism.” In
The Routledge Handbook of Audiovisual Translation, ed. by
Luis Pérez-González, 453–467. Abingdon: Routledge.
Binnie, Jon
2004 The Globalization of Sexuality. London: Sage.
Baldo, Michela
2017 “
Queer translation as performative and affective un-doing. Translating Butler’s Undoing Gender into Italian.” In
Queering Translation/Translating the Queer, ed. by
Brian James Baer and
Klaus Kaindl, 188–205. London: Routledge.
Baldo, Michela
2019a “Translating affect, redeeming life. The case of the Italian transfeminist group ideadestroyingmuros.”
The Translator 25(1): 13–26.
Baldo, Michela
2019b “
Translating Spanish transfeminist activism into Italian. Performativity, DIY, and affective contaminations.”
g/s/I, special issue on ‘Italian Queer cultures’ 61: 66–84.
Baldo, Michela
2020 “
Activist translation, alliances and performativity: translating Judith Butler’s Notes Toward a Performative Theory of Assembly into Italian.” In
The Routledge Handbook of Translation and Activism, ed. by
Rebecca Gould and
Kayvan Tahmasebian, 30–48. London: Routledge.
Baldo, Michela and Moira Inghilleri
2018 “
Cultural Resistance, female voices. Translating subversive and contested sexualities.” In
The Routledge Handbook of Translation and Culture, ed. by
Sue-Ann Harding and
Ovidi Carbonell Cortes, 296–313. London: Routledge.
Basile, Elena
2017 “
A scene of intimate entaglements, or, reckoning with the ‘fuck’ of translation.” In
Queering Translation/Translating the Queer, ed. by
Brian James Baer and
Klaus Kaindl, 26–37. London: Routledge.
Bassi, Serena
2017 “
Displacing LGBT: Global Englishes, activism and translated sexualities.” In
Feminist Translation Studies. Local and Transnational Perspectives, 235–248. London: Routledge.
Boellstorff, Tom
2006 The Gay Archipelago: Sexuality and Nation in Indonesia. Princeton, NJ: Princeton University Press.
Bradbury-Rance, Clara
2017 “
The translation of desire: Queering visibility in Natalie… and Chloe
.” In
Queer in Translation, ed. by
B. J. Epstein and
Robert Gillett, 144–155. Abingdon: Routledge.
Brim, Matt
2020 Poor Queer Studies: Confronting Elitism in the University. Durham, NC: Duke University Press.
Brown, Gavin
2015 “
Queer movement.” In
Ashgate Research Companion in Lesbian and Gay Activism, ed. by
David Paternotte and
Manon Tremblay, 73–88. Abingdon: Routledge.
Castro, Olga and Emek Ergun
2017 Feminist Translation Studies. Local and Transnational Perspectives. London: Routledge.
Dominguez Ruvalcalba, Héctor
2016 Translating the Queer: Body Politics and Transnational Conversations. London: Zed.
Epstein, B. J.
ed. 2010 Translating Queers/ Queering Translation. Special issue of In Other Words 36 (2): 23–39.
Epstein, B. J., and Robert Gillett
eds. 2017 Queer in Translation. Abingdon: Routledge.
Espineira, Karine and Marie-Hélène/Sam Bourcier
2016 “
Transfeminism. Something Else. Somewhere Else.”
TSQ: Transgender Studies Quarterly 3(1–2): 84–94.
Gago, Veronica
(
2020)
Feminist International. How to Change Everything. London: Verso.
Gairola, Rahul K.
(
2017) “
A manifesto for postcolonial queer translation studies.” In
Feminist Translation Studies. Local and Transnational Perspectives, ed. by
Olga Castro and
Emek Ergun, 70–79. London: Routledge.
Gillett, Robert
2017 “
Gaps to watch out for: Alison Bechdel in German.” In
Queer in Translation, ed. by
B. J. Epstein and
Robert Gillett, 104–117. Abingdon: Routledge.
Gould, Rebecca, and Kayvan Tahmasebian
eds. 2020 The Routledge Handbook of Translation and Activism. Abingdon: Routledge.
Gramling, David and Aniruddha Dutta
eds. 2016 Translating Transgender. Transgender Studies Quarterly 3–4.
Guo, Ting and Jonathan Evans
2020 “
Translational and transnational queer fandom in China: the fansubbing of Carol
.”
Feminist Media Studies 20 (4): 515–529.
Harvey, Keith
2003 Intercultural Movements: American Gay in French Translation. Manchester: St Jerome.
Herrera, Jack
2020 “
An order of queer and trans ‘nuns’ in San Francisco take on an unholy year.”
The Guardian 30 October.
[URL]
Jagose, Annamarie
1994 Lesbian Utopics. London: Routledge.
Keenaghan, Jack
1998 “
Jack Spicer’s Pricks and Cocksuckers: Translating homosexuality into visibility.”
The Translator 4(2): 273–294.
Larkosh, Christopher
ed. 2011 Re-Engendering Translation: Transcultural Practice, Gender/Sexuality and the Politics of Alterity. Manchester: St. Jerome.
Martínez Pleguezuelos, Antonio J.
2018 Traducción e identidad sexual: Reescritura audiovisuales desde la Teoría Queer. Granada: Comares.
Mira, Alberto
1999 “
Pushing the limits of faithfulness: A case for gay translation.” In
The Practices of Literary Translation, ed. by
Michael Holman and
Jean Boase-Beier, 109–124. Manchester: St Jerome.
Oberman, Miller Wolf
2017 “
Translation and the art of lesbian failure in Monique Wittig’s The Lesbian Body
.” In
Queer in Translation, ed. by
B. J. Epstein and
Robert Gillett, 156–171. Abingdon: Routledge.
Pham, Loc
2011 “
Western Others (And ‘Other’ Westerns): Translating Brokeback Mountain into Vietnamese Culture.” In
Re-Engendering Translation: Transcultural Practice, Gender/Sexuality and the Politics of Alterity, ed. by
Christopher Larkosh, 111–126. Manchester: St. Jerome.
Rankin, Jennifer
2020 “
Ursula von der Leyden says Poland’s ‘LGBT-free zones’ have no place in the EU.”
The Guardian 16 September.
[URL]
Robinson, Douglas
2019 Transgender, Translation, Translingual Address. London: Bloomsbury.
Santaemilia, José
ed. 2005 Gender, Sex and Translation: The Manipulation of Identities. Manchester: St Jerome.
Schoonover, Karl and Rosalind Galt
2016 Queer Cinema in the World. Durham, NC: Duke University Press.
Shepard, Benjamin and Ron Hayduk
eds. 2002 From ACT UP to the WTO: Urban Protest and Community Building in the Era of Globalization. London: Verso.
Spurlin, William J.
ed. 2014 The Gender and Queer Politics of Translation: Literary, Historical, and Cultural Approaches. Special issue of Comparative Literature Studies 51(2).
St. André, James
2018 Translating China as Cross-Identity Performance. Honolulu: University of Hawai’i Press.
Von Flotow, Luise
2007 “
Gender and translation.” In
A Companion to Translation Studies, ed. by
Piotr Kuhiwczak and
Karin Littau, 92–105. Clevedon: Multilingual Matters.
Von Flotow, Luise and Hala, Kamal
2020 The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender. London: Routledge.
Yu, Zhongli
2011 “
Gender in Translating Lesbianism in ‘The Second Sex.’”
Monti 31: 421–445.