Article published In:
Translation and Interpreting StudiesVol. 2:2 (2007) ► pp.75–91
This article analyzes the rapid developments in Russian political language, or discourse, since the fall of the Soviet Union as they impact Russian>English interpreting. Specifically, the article focuses on the mixing of registers produced by the persistence of Soviet-era language and the introduction of new influences, such as borrowings and criminal and marketing slang.
This list is based on CrossRef data as of 8 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.