Article published In:
Tangible translation: Migration and materiality
Edited by Andrea Ciribuco and Anne O’Connor
[Translation and Interpreting Studies 17:1] 2022
► pp. 6687
References (66)
References
Akrich, Madeleine. 1992. “The de-scription of technical objects.” In Shaping Technology/Building Society: Studies in Sociotechnical Change, ed. by Wiebe E. Bijker and John Law, 205–224. Cambridge: MIT.Google Scholar
Alexander, Neville. 2003. “The African Renaissance and the use of African languages in tertiary education.” PRAESA (Project for alternative education in South Africa) Occasional Papers 13. Cape Town: University of Cape Town.Google Scholar
Amin, Ash. 2015. “Animated space.” Public Culture 27(2): 239–258. DOI logoGoogle Scholar
Basu, Paul and Simon Coleman. 2008. “Introduction: Migrant worlds, material cultures.” Mobilities 3(3): 313–330. DOI logoGoogle Scholar
Blommaert, Jan. 2008. Grassroots Literacy: Writing Identity and Voice in Central Africa. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Booysen, Lené. 2015. Educational interpreting in undergraduate courses at a tertiary institution. Perceptions of students, lecturers and interpreters. MA thesis. Stellenbosch: Stellenbosch University.
Bothma, Rhoda and Marlene Verhoef. 2008. “Assessing the role of the interpreter in facilitating classroom communication.” In Multilingualism and Educational Interpreting: Innovation and Delivery, ed. by Marlene Verhoef and Theo du Plessis, 135–159. Pretoria: Van Schaik.Google Scholar
Boughey, Chrissie. 2000. “Multiple metaphors in an understanding of academic literacy.” Teachers and Teaching: Theory and Practice 6(3): 279–290. DOI logoGoogle Scholar
. 2002. “Naming students’ problems: An analysis of language-related discourses at a South African university.” Teaching in Higher Education 7(3): 295–307. DOI logoGoogle Scholar
Buzelin, Hélène. 2005. “Unexpected allies: How Latour’s network theory could complement Bourdieusian analyses in translation studies.” The Translator 11(2): 193–219. DOI logoGoogle Scholar
. 2007. “Translations ‘in the making.’” In Constructing a Sociology of Translation, ed. by Michaela Wolf and Alexandra Fukari, 135–169. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Brewis, Carmen. 2013. Die bevorderlikheid van opvoedkundige tolking vir effektiewe onderrig en leer binne die konteks van die Fakulteit Regsgeleerdheid aan die Universiteit Stellenbosch. [The ability of educational interpreting to promote effective teaching and learning at Stellenbosch University.] MA thesis. Stellenbosch: Stellenbosch University.
. 2020. Die produksienetwerk van ’n getolkte lesing in universiteitskonteks: ’n Etnografiese ondersoek. [The production network of an interpreted lecture in university context: An ethnographic investigation.] Ph.D. dissertation. Stellenbosch: Stellenbosch University.
Callon, Michel. 1986. “The sociology of an actor-network: The case of the electric vehicle.” In Mapping the Dynamics of Science and Technology, ed. by Michel Callon, John Law, and Arie Rip, 19–34. London: Springer. DOI logoGoogle Scholar
. 1991. “Techno-economic networks and irreversibility.” In A sociology of monsters. Essays on power, technology and domination, ed. by J. Law, 132–164. London: Routledge.Google Scholar
Clarà, Marc. 2017. “How instruction influences conceptual development: Vygotsky’s theory revisited.” Educational Psychologist 52(1): 50–62. DOI logoGoogle Scholar
Clausen, Marna. 2011. Die potensiaal van tolking in die Fakulteit Lettere en Sosiale Wetenskappe (US): Die Departement Maatskaplike Werk as gevallestudie. [The potential of interpreting in the social arts faculty (SU): The department of social work as case study]. MA thesis. Stellenbosch: Stellenbosch University.
Collinson, M., P. Kok and M. Ganenne. 2006. Migration and changing settlement patterns: Multilevel data for policy. Report 03-04-01. Pretoria: Statistics South Africa.Google Scholar
Cronin, Michael. 2020. “Translation in Ireland: Afterword.” Translation Studies 13(2): 233–240. DOI logoGoogle Scholar
Davitti, Elena and Sergio Pasquandrea. 2017. “Embodied participation: What multimodal analysis can tell us about interpreter-mediated encounters in pedagogical settings.” Journal of Pragmatics 1071: 105–128. DOI logoGoogle Scholar
Del Carmen Salazar, Maria. 2013. “A humanizing pedagogy: Reinventing the principles and practice of education as a journey toward liberation.” Review of Research in Education 37(1): 121–148. DOI logoGoogle Scholar
Gee, James. 1990. Social Linguistics and Literacies: Ideology in Discourses. Falmer Press.Google Scholar
Gile, Daniel. 2011. Educational interpreting. E-mail to I. Cilliers, 10 April. Personal communication.Google Scholar
Kotzé, Herculene. 2012. ’n Ondersoek na die veranderlike rol van die opvoedkundige tolk. [An investigation into the changing role of the educational interpreter.] PhD dissertation. Potchefstroom: Northwest University.
. 2016. Die rolpersepsies van opvoedkundige tolke in Suid-Afrika. [The role perceptions of educational interpreters in South Africa.] Journal of Humanities 56(3): 780–794. DOI logoGoogle Scholar
Latour, Bruno. 2005. Reassembling the Social: An Introduction to Actor Network Theory. New York: Oxford University Press.Google Scholar
. 1991. “Technology is society made durable.” In A Sociology of Monsters. Essays on Power, Technology and Domination, ed. by John Law, 103–131. London: Routledge.Google Scholar
. 1996. “A few clarifications plus more than a few complexities.” Soziale Welt 471: 369–381.Google Scholar
. 1999. “On recalling ANT.” Sociological Review 47(S1): 15–25. DOI logoGoogle Scholar
. 2005. Reassembling the Social: An Introduction to Actor Network Theory. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Latour, Bruno and Steve Woolgar. 1986. Laboratory Life: The Social Construction of Scientific Facts. Princeton: Princeton University Press.Google Scholar
Law, John. 1992. “Notes on the theory of the actor-network: Ordering, strategy and heterogeneity.” Systems Practice 5(4): 379–393. DOI logoGoogle Scholar
Lillis, Theresa and Mary Scott. 2007. “Defining academic literacies research: Issues of epistemology, ideology and strategy.” Journal of Applied Linguistics 4(1): 5–32. DOI logoGoogle Scholar
Littau, Karin. 2016. “Translation and the materialities of communication.” Translation Studies 9(1): 82–96. DOI logoGoogle Scholar
Mason, Ian. 2012. “Gaze, positioning and identity in interpreter mediated dialogues.” In Coordinating Participation in Dialogue Interpreting, ed. by Claudio Baraldi and Laura Gavioli, 177–200. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Mlambo, Victor. 2018. “An overview of rural-urban migration in South Africa: Its causes and implications.” Archives of Business Research 6(4): 63–70. DOI logoGoogle Scholar
Mol, Annemarie. 2010. “Actor-Network Theory: Sensitive terms and enduring tensions.” Kölner Zeitschrift für Soziologie und Sozialpsychologie. Sonderheft 501: 253–269.Google Scholar
Nimmo, Richie. 2011. “Actor-network theory and methodology: Social research in a more-than-human world.” Methodological Innovations Online 6(3): 108–119. DOI logoGoogle Scholar
Pacansky-Brock, Michelle, Mike Smedshammer, and Kim Vincent-Layton. 2020. “Humanizing online teaching to equitize higher education.” Current Issues in Education, 21(2): 1–20.Google Scholar
Pennycook, Alastair. 2017. “Translanguaging and semiotic assemblages.” International Journal of Multilingualism 14(3): 269–282. DOI logoGoogle Scholar
Pennycook, Alastair and Emi Otsuji. 2015. “Making scents of the landscape.” Linguistic Landscape 1(3): 191–212. DOI logoGoogle Scholar
Picciano, Anthony. 2002. “Beyond student perceptions: Issues of interaction, presence, and performance in an online course.” Journal of Asynchronous Learning Networks 6(1): 21–40. DOI logoGoogle Scholar
Pike, Kenneth L. 1996. On etic vs. emic: A review and interview. Karl J. Franklin (Interviewer), Summer Institute of Linguistics, 27 November. [URL]
Pollner, Melvin and Robert M. Emerson. 2001. “Ethnomethodology and ethnography.” In Handbook of Ethnography, ed. by Paul Atkinson et al., 118–135. Thousand Oaks: Sage. DOI logoGoogle Scholar
Quintal, Genevieve. 2015. What you need to know about #FeesMustFall. Mail & Guardian. [Electronic], 19 October. Available: [URL]
Richardson, Jennifer and Karen Swan. 2003. “Examining social presence in online courses in relation to students’ perceived learning and satisfaction.” Journal of Asynchronous Learning Networks 7(1): 68–88. DOI logoGoogle Scholar
Rovai, Alfred P. and Kirk T. Barnum. 2007. “Online course effectiveness: An analysis of student interactions and perceptions of learning.” International Journal of E-Learning & Distance Education 18(1): 57–73.Google Scholar
Saunders, Mark, Philip Lewis, and Adrian Thornhill. 2007. Research Methods for Business Students. Edinburg: Prentice Hall.Google Scholar
Spyer, Patricia. 2006. “The body, materiality and the senses.” In Handbook of Material Culture, ed. by Christopher Tilley et al., 125–131. London: Sage.Google Scholar
Stellenbosch University. 2021. Language policy of Stellenbosch University. Stellenbosch: Stellenbosch University.Google Scholar
. 2021. Student enrolment overview, official June statistics. [URL]
. Vision 2040 and Strategic Framework 2019–2024. [URL]
Stroud, Chris and Caroline Kerfoot. 2013. “Towards rethinking multilingualism and language policy for academic literacies.” Linguistics and Education 24(4): 396–405. DOI logoGoogle Scholar
Turner, Bryan S. (ed). 2006. The Cambridge Dictionary of Sociology. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Van der Walt, Christa and John Ruiters. 2011. “Every teacher a language teacher? Developing awareness of multilingualism in teacher education.” Journal for Language Teaching 54(2): 84–98. DOI logoGoogle Scholar
Van Schalkwyk, Susan. 2010. “When the teacher becomes the student: The acquisition of academic literacy revisited.” Acta Academica Supplementum 11: 201–222.Google Scholar
Van Zyl-Bekker, Susan. 2019. ’n Toepassing van die teoretiese konstruk van die werkseis-beheerskema op opvoedkundige tolking: US as gevallestudie [An application of the theoretical construct of the demand control schema on educational interpreting: SU as case study]. MA thesis. Stellenbosch: Stellenbosch University.
Verhoef, Marlene and Johan Blaauw. 2009. “Towards comprehending spoken-language educational interpreting as rendered at a South African university.” In Translation Studies in Africa, ed. by Judith Inggs and Libby Meintjes, 204–222. London: Continuum.Google Scholar
Verhoef, Marlene and Theo Du Plessis. 2008. “Educational interpreting – A means to bridge the policy gap in pursuit of a multilingual education system in South Africa.” In Multilingualism and Educational Interpreting: Innovation and Delivery, ed. by Marlene Verhoef and Theo du Plessis, 1–17. Pretoria: Van Schaik.Google Scholar
Wadensjö, Cecilia. 2001. “Interpreting in crisis. The interpreter’s position in therapeutic encounters.” In Triadic exchanges. Studies in Dialogue Interpreting, ed. by Ian Mason, 71–85. Manchester: St Jerome.Google Scholar
Walker, Melanie and Mikateko Mathebula. 2020. “Low-income rural youth migrating to urban universities in South Africa: Opportunities and inequalities.” Compare: A Journal of Comparative and International Education 50(8): 1193–1209. DOI logoGoogle Scholar
Wenger, Etienne. 2000. “Communities of practice and social learning systems.” Organization 7(2): 225–246. DOI logoGoogle Scholar
Winston, Elizabeth A. and Stephen Fitzmaurice (eds). 2021. Advances in Educational Interpreting. Washington DC: Gallaudet University Press.Google Scholar
Wittgenstein, Ludwig. 2001. Tractatus logico-philosophicus. Translated by Francis Pears and Brian McGuinness. Introduction by Bertrand Russell. London: Routledge Classics.Google Scholar