References
Baer, Brian James
2016 “From international to foreign: Packaging translated literature in Soviet Russia.” Slavic and East European Journal 60(1): 49–67. CrossrefGoogle Scholar
2017 “De-sacralizing the origin(al) and the transnational future of Translation Studies.” Perspectives 25(2): 227–244. CrossrefGoogle Scholar
Baker, Mona
2010 “Introduction.” In Critical Readings in Translation Studies, ed. by Mona Baker, 435–437. London: Routledge.Google Scholar
Basalamah, Salah
2001 “The Thorn of Translation in the Side of the Law.” The Translator 7(2): 155–167. CrossrefGoogle Scholar
Bird, Robert C.
2006 “The impact of coercion on protecting US intellectual property rights in the BRIC economies.” In Emerging Economies and the Transformation of International Business: Brazil, Russia, India and China (BRICs), ed. by Subhash C. Jain, 431–451. Northampton, MA: Edward Elgar. CrossrefGoogle Scholar
Bourdieu, Pierre
1986 “The Forms of Capital.” In Handbook of Theory and Research for the Sociology of Education, edited by John G. Richardson, 241–58. Westport, CT: Greenwood Press.Google Scholar
Coonan, Clifford
2009 “China’s publishers struggle to overcome book piracy.” The National. Accessed 30 May. www​.thenational​.ae​/business​/china​-s​-publishers​-struggle​-to​-overcome​-book​-piracy​-1​.508414
Dangdang
2020 “The Thorn Birds (Jingji niao).” dangdang​.com. Accessed 17 June. http://​product​.dangdang​.com​/25111199​.html
Dong, Bingyue
2008 “Issues of identity and language of translation subjects.” Lu Xun Studies Monthly (11): 47–56.Google Scholar
Emmerich, Karen
2017Literary Translation and the Making of Originals. Bloomsbury Academic. CrossrefGoogle Scholar
Flood, Alison
2011 “Gabriel Garcia Marquez novel gets first ever authorised release in Chinese.” The Guardian. Accessed 5 June. www​.theguardian​.com​/books​/2011​/apr​/29​/gabriel​-garcia​-marquez​-chinese​-edition
Fox, Margalit
2015 “Colleen McCullough, ‘Thorn Birds’ author, dies at 77.” The New York Times 30 January 2015, 241, A. www​.nytimes​.com​/2015​/01​/30​/books​/colleen​-mccullough​-author​-of​-the​-thorn​-birds​-dies​-at​-77​.html
Gaddis, William
1955The Recognitions: A Novel. Harcourt, Brace.Google Scholar
Genette, Gérard
1997Paratexts: Thresholds of Interpretation. Cambridge; New York: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Ghazoul, Ferial J.
2014 “Majnun Layla: Translation as transposition.” In A Companion to Translation Studies, 375–387. Wiley Blackwell. CrossrefGoogle Scholar
Gutbrodt, Fritz
2003Joint Ventures: Authorship, Translation, Plagiarism. Peter Lang.Google Scholar
Hesmondhalgh, David
2013The Cultural Industries. 3rd ed. London: SAGE.Google Scholar
ICS
2020 “Copyright Law of China.” International Copyright Service. Accessed 1 June. https://​www​.copyrightservice​.net​/copyright​/cn​?ic​_cms​_lc​=1
Johnston, John
2016Carnival of Repetition: Gaddis’ “The Recognitions” and Postmodern Theory. University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Kachuriak, Kristie M.
1995 “Chinese Copyright Piracy: Analysis of the Problem and Suggestions for Protection of U.S. Copyrights.” Penn State International Law Review 13(3): 599–621.Google Scholar
Kong, Shuyu
2005Consuming Literature: Best Sellers and the Commercialization of Literary Production in Contemporary China. Stanford, CA: Stanford University Press.Google Scholar
Landes, William M.
2011 “Copyright.” In A Handbook of Cultural Economics, ed. by Ruth Towse, 100–112. Cheltenham: Edward Elgar Publishing.Google Scholar
Lawrence, Amanda
2002 “Markets for publishing services: China, Hong Kong and Taiwan.” In The international publishing services market, ed. by Bill Cope and Christopher Ziguras. Altona: Common Ground Publishing.Google Scholar
Li, Jingduan
2008 “Publication of translated works in the last three decades.” China​.com​.cn. Accessed 6 June. www​.china​.com​.cn​/book​/txt​/2008​-04​/15​/content​_14957335​_3​.htm
Lu, Xun
1981 [1935]The Complete Works of Lu Xun. 161 vols. Vol. 61. Beijing: People’s Literature Publishing House.Google Scholar
McCullough, Colleen, Xiaoming, and Mingjin Chen
1983Jingji niao [The Thorn Birds]. Guilin: Lijiang Press.Google Scholar
McCullough, Colleen, and Yinghui Tang
2000Jingji niao [The Thorn Birds]. Beijing: Taihai Press.Google Scholar
McCullough, Colleen, and Li Tang
2000Jingji niao [The Thorn Birds]. Ürümqi: Yili People’s Press.Google Scholar
McCullough, Colleen, and Xiao Wu
2000Jingji niao [The Thorn Birds]. Yili People’s Press.Google Scholar
McCullough, Colleen, and Hu Zeng
1990Jingji niao [The Thorn Birds]. Beijing: Culture and Art Publishing House.Google Scholar
1998Jingji niao [The Thorn Birds]. Nanjing: Yilin Press.Google Scholar
1999Jingji niao [The Thorn Birds]. Xi’ning: Qinghai People’s Press.Google Scholar
2001Jingji niao [The Thorn Birds]. Guiyang: Guizhou People’s Press.Google Scholar
2016Jingji niao [The Thorn Birds]. Nanjing: Yilin Press.Google Scholar
McCullough, Colleen, and Qian Zhang
1998Jingji niao [The Thorn Birds]. Hohhot: Yuanfang Press.Google Scholar
McCullough, Colleen, and Shenghao Zhu
2010Jingji niao [The Thorn Birds]. Lhasa: Tibet People’s Press.Google Scholar
McGowan, Ian
2003 “Book publishing in China.” In The publishing industry in China, ed. by Robert E. Baensch, 51–66. New Brunswick, NJ: Transaction Publishers.Google Scholar
Park, Jiyoung
2019 “Critical analysis of Korean court rulings on translators’ copyrights: on the originality of translation and translators’ economic and moral rights.” Perspectives 27(5): 732–746. CrossrefGoogle Scholar
Prial, Frank J.
1983 “ ‘Thorn Birds’ rating second only to ‘Roots’.” The New York Times 2 April 1983, 37, 1. https://​www​.nytimes​.com​/1983​/04​/02​/arts​/thorn​-birds​-rating​-second​-only​-to​-roots​.html
Ryan, Bill
1992Making Capital from Culture. New York: Walter de Gruyter.Google Scholar
Shangguan, Yun
2017 “Insiders’ revelation of the production of pirated copies of children’s bestsellers.” Xinhua News. Accessed 25 May. www​.xinhuanet​.com​/book​/2017​-07​/14​/c​_129655370​.htm
Shen, Wenyu
1999 “Announcement of illegal publications by Yuanfang chubanshe.” Beijing Evening News 12 October 1999 http://​eladies​.sina​.com​.cn​/movie​/news​/music​/1999​-10​-12​/11690​.shtml
Sutherland, John
2010Bestsellers popular fiction of the 1970s. London: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
Thomsen, Simon
Venuti, Lawrence
1995 “Translation, authorship, copyright.” The Translator 1(1): 1–24. CrossrefGoogle Scholar
2008The Translator’s Invisibility: A History of Translation. 2nd ed. London: Routledge.Google Scholar
Watts, Richard
2005Packaging Post/coloniality: The Manufacture of Literary Identity in the Francophone World. Lexington Books.Google Scholar
Xin, Guangwei
2005Publishing in China: An Essential Guide. Edited by Hong Li, Wei Zhao and Peter F. Bloxham. Singapore: Thomson Learning.Google Scholar
Yu, Hua
2013 “Stealing books for the poor.” The New York Times. Accessed 17 June. www​.nytimes​.com​/2013​/03​/14​/opinion​/yu​-stealing​-books​-for​-the​-poor​.html
Zeng, Hu
2019 “Interview with Zeng Hu on his translation of The Thorn Birds .” Conducted by Lintao Qi at Zeng’s home in Beijing 21 April.Google Scholar
Zhao, Wei
2017 “The back stage stories of the publication of the Chinese version of The Thorn Birds.” The Paper. Accessed 20 May. www​.thepaper​.cn​/newsDetail​_forward​_1606908
2019 “Sales figure of The Thorn Birds by Yilin Press (2005–2019).” Spreadsheet obtained through interviews with the editor of Hu Zeng 20 May.Google Scholar