This article proposes a reading of classical works of Emile Durkheim, one of the founding fathers of sociology, in light of their applicability to translation research. It is argued that, since translation is a social phenomenon, Durkheimian sociological thought may be of considerable help to Translation Studies (TS). The sociology of translation should be methodologically distinguished from the psychology of translation. In the sociology of translation, even studies of individual translations and translators should be conducted within a social context. In accordance with Durkheimian theory, it is argued that methodology for a sociologically-informed study of translation should avoid relying on common sense, which more often than not turns out to hamper, rather than help, the perception of translation as a social phenomenon. In other words, translation is presented as a social fact and the need to study it as such is strongly emphasized. Examples are borrowed from present-day translation research.
1994The Location of Culture. London and New York: Routledge.
Brisset, Annie
1996, 1990A Sociocritique of Translation. Trans. Rosalind Gill, and Roger Gannon. Toronto: Toronto University Press.
Buzelin, Hélène
2005 “Unexpected Allies: How Latour’s Network Theory Could Complement Bourdieusian Analysis.” The Translator 11 (9): 135–173.
Cronin, Michael
2003Translation and Globalization. London: Routledge.
Callon, Michel
1986 “Some Elements of a Sociology of Translation: Domestication of the Scallops and the Fishermen of St Brieuc Bay.” In Power, Action and Belief: A New Sociology of Knowledge?, ed. by John Law, 196–233. London: Routledge.
Cheung, Martha P.Y
2011 “Reconceptualizing Translation—Some Chinese Endeavours.” Meta 56 (1): 1–19.
Craib, Ian
1997Classical Social Theory: An Introduction to the Thought of Marx, Weber, Durkheim, and Simmel. Oxford and New York: Oxford University Press.
2006, 1897On Suicide. Trans. Robin Buss. London: Penguin Books.
Durkheim, Emile
2004, 1989Readings from Emile Durkheim. ed. by Kenneth Thompson. London and New York: Routledge.
Durkheim, Emile
1982, 1895The Rules of Sociological Method and Selected Texts on Sociology and Its Method. edited with an introduction by Steven Lukes. Trans. W.D. Halls. London: Macmillan.
Elias, Norbert
1978, 1970What Is Sociology? Trans. Stephen Mennell, and Grace Morrissey. New York: Columbia University Press.
Flotow, Luise von
1997Translation and Gender. Manchester: St. Jerome.
2010 “The Turns of Translation Studies.” In Handbook of Translation Studies, Vol. 11, ed. by Yves Gambier, and Luc van Doorslaer, 366–370. Amsterdam: John Benjamins.
Thompson, Kenneth
2004 “Preface to the Revised Edition.” In Durkheim, xii–xiv.
2006 “Reconceptualizing Translation Theory. Integrating Non-Western Thought about Translation.” In Translating Others, ed. by Theo Hermans, 13–32. Manchester and Kinderhook, New York: St. Jerome.
Tymoczko, Maria
(ed)2010Translation, Resistance, Activism. Amherst: University of Massachusetts Press.
Tyulenev, Sergey
2011Applying Luhmann to Translation Studies: Translation in Society. New York and London: Routledge.
Tyulenev, Sergey
2012aTranslation and the Westernization of Eighteenth-Century Russia: A Social-Systemic Perspective. Berlin: Frank & Timme.
Tyulenev, Sergey
2012b “Systemics and Lifeworld of Translation.” In Translation and Philosophy, ed. by Lisa Foran, 139–155. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Tyulenev, Sergey
2012c “Imposed Expansion or Exposed Not-Quite-Au-Faitness?” [URL]. Accessed 15 October 2012.
Tyulenev, Sergey
2013“Translating in the Public Sphere: Birth Pangs of a Developing Democracy in Today’s Russia.” SALALS. Special Issue: Translation in Developmental Contexts 31 (4): 469–479.
Tyulenev, Sergey
2014Translation and Society: An Introduction. London and New York: Routledge.
Wallimann, Isidor, Nicholas Ch. Tatsis, and George V. Zito
1977 “On Max Weber’s Definition of Power.” Journal of Sociology 13 (3): 231–235.
Way, Catherine
2008 “Translation as Social Action.” Conference presentation. [URL]. Accessed 21 December 2011.
Wolf, Michaela
2010 “Sociology of Translation.” In Handbook of Translation Studies, Vol. 11, ed. by Yves Gambier, and Luc van Doorslaer, 337–343. Amsterdam: John Benjamins.
This list is based on CrossRef data as of 9 september 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.