Article published in:
Translation and Interpreting Studies
Vol. 9:2 (2014) ► pp. 197218
Cited by

Cited by other publications

Araghian, Roya, Behzad Ghonsooly & Afsaneh Ghanizadeh
2018. Investigating problem-solving strategies of translation trainees with high and low levels of self-efficacy. Translation, Cognition & Behavior 1:1  pp. 74 ff. Crossref logo
Atkinson, David
2018. Review of translation and emotion: a psychological perspective. The Interpreter and Translator Trainer 12:3  pp. 349 ff. Crossref logo
del Mar Haro-Soler, María
2018.  In Innovation and Expansion in Translation Process Research [American Translators Association Scholarly Monograph Series, XVIII],  pp. 131 ff. Crossref logo
Lee, Sang-Bin
2018. Exploring a relationship between students’ interpreting self-efficacy and performance: triangulating data on interpreter performance assessment. The Interpreter and Translator Trainer 12:2  pp. 166 ff. Crossref logo
Mashhady, Habibollah, Moslem Fatollahi & Maryam Pourgalavi
2015. Self-efficacy and Prediction of Note-taking Inclination among Undergraduate Translation Students. Theory and Practice in Language Studies 5:11  pp. 2366 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 13 september 2019. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

References

References

Allueva, Pedro
2002“Conceptos básicos sobre metacognición [Basic Concepts on Metacognition].” In Desarrollo de habilidades metacognitivas: programa de intervención, ed. by Pedro Allueva, 59–85. Zaragoza: Consejería de Educación y Ciencia, Diputación General de Aragón.
Angelone, Erik
2010 “Uncertainty, Uncertainty Management and Metacognitive Problem Solving in the Translation Task.” In Translation and Cognition, ed. by Gregory M. Shreve, and Erik Angelone, 17–40. Amsterdam: John Benjamins. Crossref logo
Angelone, Erik, and Gregory M. Shreve
2011 “Uncertainty Management, Metacognitive Bundling in Problem Solving and Translation Quality.” In Cognitive Explorations of Translation, ed. by Sharon O’Brien, 108–130. London: Continuum Studies in Translation.
Arquero, José L., and David McLain
2010 “Preliminary Validation of the Spanish Version of the Multiple Stimulus Types Ambiguity Tolerance Scale (MSTAT-II).” The Spanish Journal of Psychology 13 (1): 476–484. Crossref logo
Baessler, Jerome, and Ralf Schwarzer
1996 “Evaluación de la autoeficacia: Adaptación española de la escala de autoeficacia general [Measuring Generalized Self-beliefs: A Spanish Adaptation of the General Self-efficacy Scale].” Ansiedad y Estrés 2 (1): 1–8.
Bandura, Albert
1977 “Self-efficacy: Towards a Unifying Theory of Behavioral Change.” Psychological Review 84 (2): 191–215. Crossref logo
1992a “Exercise of Personal Agency through the Self-efficacy Mechanism.” In Self-efficacy. Thought Control of Action, ed. by Ralf Schwarzer, 3–38. Washington/ Philadelphia/ London: Hemisphere.
1992b “Self-efficacy Mechanism in Psychobiologic Functioning.” In Self-efficacy. Thought Control of Action, ed. by Ralf Schwarzer, 355–394. Washington/ Philadelphia/ London: Hemisphere.
1994 “Self-efficacy.” In Encyclopedia of Human Behavior, Vol. 4, ed. by Vilayanur S. Ramachaudran, 71–81. New York: Academic Press.
1995Self Efficacy in Changing Societies. Cambridge: Cambridge University Press. Crossref logo
1997Self-efficacy. The Exercise of Control. New York: Worth Publishers.
2001 “Social Cognitive Theory: An Agentic Perspective.” Annual Review of Psychology 52 (1): 1–26. Crossref logo
Bandura, Albert, and Edwin Locke
2003 “Negative Self-efficacy and Goal Effects Revisited.” Journal of Applied Psychology 88: 87–99. Crossref logo
Blanco Blanco, Ángeles
2010“Creencias de autoeficacia de estudiantes universitarios: un estudio empírico sobre la especificidad del constructo [Self-efficacy beliefs in university students: An empirical study about construct specificity].” Revista Electrónica de Investigación y Evaluación Educativa 16 (1): 1–28. Accessed January 6, 2013. http://​www​.uv​.es​/RELIEVE​/v16n1​/RELIEVEv16n1​_2​.htm.
Bolaños-Medina, Alicia
2008 “Cohesión y sentimiento de eficacia colectiva en los grupos virtuales de aprendizaje colaborativo. Implicaciones didácticas [Cohesion and collective self-efficacy belief in virtual collaborative work groups].” In I Jornadas Internacionales de Teleformación. Unpublished work. Las Palmas de Gran Canaria: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria.
2012 “Las pruebas psicométricas en la investigación empírica sobre los procesos cognitivos del traductor [Psychometric instruments for process-oriented empirical research in Translatology].” In Traducir en la Frontera. Actas del IV Congreso de AIETI, ed. by Susana Cruces Collado, Ana Luna Alonso, Maribel Del Pozo Triviño, and Alberto Álvarez Lugrís, 469–482. Granada: Atrio.
2014 “Translation Psychology within the Framework of Translator Studies: New Research Perspectives.” In From the Lab to the Classroom and Back Again. Synergies between Didactics and Research in Interpreting and Translation, ed. by Celia Martín de León, and Víctor González-Ruíz [accepted paper, volume currently under negotiation with an international publishing company].
Bontempo, Karen, and Valerie Loggerenberg
2011 “Interpreters and Coping Strategies for Managing Occupational Stress.” Synergize! Conference Lectures Series [DVD] . Sydney: Australian Institute of Interpreters and Translators.
Bontempo, Karen, and Jemina Napier
2011 “Evaluating Emotional Stability as a Predictor of Interpreter Competence and Aptitude in Interpreting.” In Aptitude for Interpreting: Special Issue on Interpreting, ed. by Miriam Schlesinger, and Franz Pöchhacker, 12 (1): 85–105. Crossref logo
Brown, Steven D., Selena Tramayne, Denada Hoxha, Kyle Telander, Xiaoyan Fan, and Robert W. Lent
2008 “Social Cognitive Predictors of College Students´ Academic Performance and Persistence: A Meta-analytic Path Analysis.” Journal of Vocational Behavior 72 (3): 298–308. Crossref logo
Cavanaugh, John C.
1990 “I Believe, Therefore I Can: Self-efficacy Beliefs in Memory Aging.” In Aging and Cognition. Mental Processes, Self-Awareness and Interventions, ed. by Eugene A. Lovelace, 189–230. Amsterdam: Elsevier Science. Crossref logo
Chen, Gilad, Stanley M. Gully, and Dov Eden
2001 “Validation of a New General Self-Efficacy Scale.” Organizational Research Methods 4: 62–83. Crossref logo
Coutinho, Savia
2008 “Self-efficacy, Metacognition, and Performance.” North American Journal of Psychology 10 (1): 165–172.
Durieux, Christine
2009 “Vers une théorie décisionnelle de la traduction [Towards a decision-driven translation theory].” LISA 8 (3): 349–367. Crossref logo
Eastman, Clive, and John S. Marzillier
1984 “Theoretical and Methodological Difficulties in Bandura´s Self-efficacy Theory.” Cognitive Therapy and Research 8: 213–229. Crossref logo
Ehrensberger-Dow, Maureen, and Gary Massey
2013 “Indicators of Translation Competence: Translators’ Self-concepts and the Translation of Titles.” Journal of Writing Research 5 (1): 103–131. Crossref logo
Ericsson, Anders K., and Neil Charness
1997 “Cognitive and Developmental Factors in Expert Performance.” In Expertise in Context: Human and Machine, ed. by Paul J. Feltovich, Kenneth M. Ford, and Robert R. Hoffman, 3–41. Cambridge, MA: MIT Press.
Flavell, John H.
1979 “Metacognition and Cognitive Monitoring: A New Area in Cognitive-Developmental Inquiry.” American Psychologist 34: 906–911. Crossref logo
1987 “Speculations about the Nature and Development of Metacognition.” In Metacognition, Motivation, and Understanding, ed. by Franz E. Weinert, and Rainer Kluwe, 21–29. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum & Associates.
Froeliger, Nicolas
2004 “Les mécanismes de la confiance en traduction – aspects relationnels [Confidence-related mechanisms: relational aspects].” Journal of Specialized Translation 2: 52–60.
García Álvarez, Ana María
2011 “Evaluando la metacognición sobre la traducción en el aula: Diseño de un cuestionario de preguntas abiertas [An assessment of metacognition about translation in the classroom: Designing an open-question questionnaire].” Redit 6: 1–19.
González, María del Carmen, and Javier Tourón
1992Autoconcepto y rendimiento escolar: Sus implicaciones en la motivación y en la autorregulación del aprendizaje [Self-concept and performance at school: implications for motivation and self-regulation of learning]. Pamplona: Ediciones de la Universidad de Navarra.
Göpferich, Susanne
2009 “Towards a Model of Translation Competence and its Acquisition: the Longitudinal Study TransComp.” In Behind the Mind: Methods, Models and Results in Translation Process Research, ed. by Susanne Göpferich, Arnt Lykke. Jakobsen, and Inger M. Mees, 12–37. Copenhagen: Samfundslitteratur.
Hansen, Gyde
2005 “Experience and Emotion in Empirical Translation Research.” Meta 50: 511–521. Crossref logo
Heckhausen, Jutta
1992 “Adults’ Expectancies about Development and its Controllability: Enhancing Self-efficacy by Social Comparison.” In Self-efficacy. Thought Control of Action, ed. by Ralf Schwarzer, 107–126. Washington/ Philadelphia/ London: Hemisphere.
Hjort-Pedersen, Mette, and Dorrit Faber
2009 “Uncertainty in the Cognitive Processing of a Legal Scenario: A Process Study of Student Translators.” Hermes 42: 189–210.
Ho, Hsin-Ning
2010The Relationship between Levels of Expertise, Task Difficulty, Perceived Self-efficacy, and Mental Effort Investment in Task Performance (Doctoral Dissertation). Retrieved from ProQuest UMI Dissertations Publishing (3403580).
Hönig, Hans G.
1991 “Holmes ‘Mapping Theory’ and the Landscape of Mental Translation Processes.” In The State of the Art. Proceedings of the First James S. Holmes Symposium on Translation Studies, ed. by Kitty Van Leuven-Zwart, and Ton Naaijkens, 91–101. Amsterdam: Rodopi.
1995Konstruktives Übersetzen. Tübingen: Stauffenburg.
Hubscher-Davidson, Severine
2009 “Personal Diversity and Diverse Personalities in Translation: A Study of Individual Differences.” Perspectives: Studies in Translatology 17 (3): 175–192. Crossref logo
2013 “Emotional Intelligence and Translation Studies: A New Bridge.” Meta: Translator’s Journal 58 (2): 324–346. Crossref logo
Jääskeläinen, Riita
2000 “Focus on Methodology in Think-Aloud Studies on Translating.” In Tapping and Mapping the Processes of Translation and Interpreting. Outlooks on Empirical Research, ed. by Sonja Tirkkonen-Condit, and Riita Jääskeläinen, 71–82. Amsterdam: John Benjamins. Crossref logo
Kiraly, Don
1995Pathways to Translation: Pedagogy and Process. Kent: Kent State University Press.
1997 “Think-Aloud Protocols and the Construction of a Professional Translator Self-Concept.” In Cognitive Processes in Translation and Interpreting, ed. by Joseph H. Danks, Gregory M. Shreve, Stephen B. Fountain, and Michael McBeath, 137–160. Thousand Oaks: Sage.
2000A Social Constructivist Approach to Translator Education; Empowerment from Theory to Practice. Manchester: St. Jerome.
Kussmaul, Paul
1995Training the Translator. Amsterdam: John Benjamins. Crossref logo
Kussmaul, Paul, and Sonja Tirkkonen-Condit
1995 “Think-Aloud Protocol Analysis in Translation Studies.” TTR: Traduction, Terminologie, Rédaction 8 (1): 177–199. Crossref logo
Laukkanen, Johanna
1996 “Affective and Attitudinal Factors in Translation Processes.” Target 8 (2): 257–274. Crossref logo
Lent, Robert W., and Gail Hackett
1987 “Career Self-efficacy: Empirical Status and Future Directions.” Journal of Vocational Behavior 30: 347–382. Crossref logo
Lovelace, Eugene A.
(ed) 1990Aging and Cognition. Mental Processes, Self-Awareness and Interventions. Amsterdam: Elsevier Science.
McLain, David L.
2008 “Evidence of the Properties of an Ambiguity Tolerance Measure (MSTAT-II).” Psychological Reports 105: 975–988. Crossref logo
Moores, Trevor T., Jerry Cha-Jan Chang, and Deborah K. Smith
2006 “Clarifying the Role of Self-Efficacy and Metacognition as Predictors of Performance: Construct Development and Test.” The DATA BASE for Advances in Information Systems 37 (2/3): 125–132. Crossref logo
Multon, Karen D., Steven. D. Brown, and Robert W. Lent
1991 “Relation of Self-efficacy Beliefs to Academic Outcomes: A Meta-analytic Investigation.” Journal of Counseling Psychology 38: 30–38. Crossref logo
Muñoz Martín, Ricardo
2009 “Expertise and Environment in Translation.” Mutatis Mutandis 2 (1): 24–37.
Murphy, Christine A., Delphine Coover, and Steven V. Owen
1989 “Development and Validation of the Computer Self-efficacy Scale.” Educational and Psychological Measurement 49: 893–899. Crossref logo
Oettingen, Gabrielle
1999 “Perspectivas interculturales sobre autoeficacia [Intercultural perspectives about self-efficacy].” In Auto-eficacia: cómo afrontamos los cambios de la sociedad actual, ed. by Albert Bandura, 131–153. Bilbao: Desclée de Brouwer.
Pajares, Frank
1996 “Self-efficacy Beliefs in Academic Settings.” Review of Educational Research 66 (4): 543–578. Crossref logo
2002 “Overview of Social Cognitive Theory and of Self-efficacy.” Accessed May 16, 2013. http://​www​.emory​.edu​/EDUCATION​/mfp​/eff​.html.
Prieto Navarro, Leonor
2013 “La autoeficacia en el contexto académico [Self-efficacy in the academic context].” Accessed July 20, 2013. http://​www​.uky​.edu​/~eushe2​/Pajares​/prieto​.PDF.
Robbins, Steven B., Kristy Lauver, Huy Le, Daniel Davis, Ronelle Langley, and Aaron Carlstrom
2004 “Do Psychosocial and Study Skill Factors Predict College Outcomes? A Meta-analysis.” Psychological Bulletin 130 (2): 261–288. Crossref logo
Rodrigues, Cassio
2002 “A abordagem processual no estudo da tradução: uma meta-análise qualitativa [A process-oriented pproach to translation studies: A qualitative metaanalysis].” Cadernos de Tradução 2 (10): 23–57.
Salanova Soria, Marisa, Edgar Bresó, and Wilmar B. Schaufeli
2005 “Hacia un modelo espiral de las creencias de eficacia en el estudio del burnout y del engagement [Towards a spiral model of self-efficacy beliefs in burnout and engagement].” Ansiedad y Estrés 11: 215–231.
Salanova Soria, Marisa, and Isabel Martínez Martínez
2008 “Autoeficacia en el trabajo y en las organizaciones. Resultados de investigación [Work-related and organizational self-efficacy].” In Método, teoría e investigación en psicología social, ed. by José Francisco Morales Domínguez, Carmen Huici Morales, Ángel Gómez Jiménez, and Elena Gaviria Stewart, 157–170. Madrid: Pearson.
Salanova Soria, Marisa, José M. Peiró, and Wilmar B. Schaufeli
2002 “Self-efficacy Specificity and Burnout among Information Technology Workers: An Extension of the Job Demands-Control Model.” European Journal on Work and Organizational Psychology 11: 1–25. Crossref logo
Sanjuán Suárez, Pilar, Ana María Pérez García, and José Bermúdez Moreno
2000 “Escala de autoeficacia general: datos psicométricos de la adaptación para población española [General Self-efficacy Scale: Psychometric data of its adaptation for the Spanish population].” Psicothema 12 (2): 509–513.
Schwarzer, Ralf
(ed) 1992Self-efficacy: Thought Control of Action. Washington, DC: Hemisphere.
Schwarzer, Ralf, and Suhair Hallum
2008 “Perceived Teacher Self‐efficacy as a Predictor of Job Stress and Burnout: Mediation Analyses.” Applied Psychology 57: 152–171. Crossref logo
Schwarzer, Ralf, and Jerusalem, Matthias
1995 “Generalized Self-efficacy Scale.” In Measures in Health Psychology: A User’s Portfolio. Causal and control beliefs, ed. by John Weinman, Stephen Wright, and Marie Johnston, 35–37. Windsor: NFER-NELSON.
Shreve, Gregory M.
2006 “The Deliberate Practice: Translation and Expertise.” Journal of Translation Studies 9 (1): 27–42.
2009 “Recipient-orientation and Metacognition in Translation Process.” In Translators and their Readers. In Homage to Eugene A. Nida, ed. by Rodica Dimitriu, and Miriam Shlesinger, 255–270. Brussels: Les Éditions du Hazard.
Shreve, Gregory M., and Erik Angelone
(eds) 2010Translation and Cognition. Amsterdam: John Benjamins. Crossref logo
Stajkovic, Alexander D., and Fred Luthans
1998 “Self-efficacy and Work-related Performance: A Meta-analysis.” Psychological Bulletin 124 (2): 240–261. Crossref logo
Tabernero, Carmen
2004 “El papel de la autoeficacia en la toma de decisiones complejas. Principales resultados de la simulación desarrollada por Wood y Bailey (1985) [The role of self-efficacy in complex decision-making. Main results from the simulation developed by Wood and Bailey (1985)].” In Nuevos Horizontes en la investigación sobre autoeficacia [New horizons in self-efficacy research], ed. by Marisa Salanova Soria, Rosa Grau, Isabel Martínez Martínez, Eva Cifre, Susana Llorens, and Mónica García-Renedo, 212–226. Castelló: Publicacions de la Universitat Jaume I.
Tirkkonen-Condit, Sonja
2000 “Uncertainty in Translation Processes.” In Tapping and Mapping the Processes of Translation and Interpreting. Outlooks on Empirical Research, ed. by Sonja Tirkkonen-Condit, and Riita Jääskeläinen, 123–142. Amsterdam: John Benjamins. Crossref logo
Tirkkonen-Condit, Sonja, and Johanna Laukkanen
1996 “Evaluations – A Key to Understanding the Affective Dimension of Translational Decisions.” Meta 41 (1): 45–59. Crossref logo
Tschannen-Moran, Megan, Anita Woolfolk Hoy, and Wayne K. Hoy
1998 “Teacher Efficacy: its Meaning and Measure.” Review of Educational Research 68 (2): 202–248. Crossref logo
Vancouver, Jeffrey B., and Laura N. Kendall
2006 “When Self-efficacy Negatively Relates to Motivation and Performance in a Learning Context.” Journal of Applied Psychology 91: 1146–1153. Crossref logo
Wilss, Wolfram
1996Knowledge and Skills in Translator Behavior. Amsterdam: John Benjamins. Crossref logo
Yip, Michael C.W.
2012 “Learning Strategies and Self-efficacy as Predictors of Academic Performance: A Preliminary Study.” Quality in Higher Education 18 (1): 23–34. Crossref logo
Zimmerman, Barry J.
1999 “Autoeficacia y desarrollo educativo [Self-efficacy and Educational Development].” In Auto-eficacia: cómo afrontamos los cambios de la sociedad actual, ed. by Albert Bandura, 177–200. Bilbao: Desclée de Brouwer.