Self-efficacy is a construct which has been found to influence individuals’ performance and coping abilities, enhancing motivation and facilitating goal-setting, decision-making, academic achievement, and successful persistence in the face of difficulty (Bandura 1995). Although the related notions of self-awareness, self-confidence and self-concept have already been addressed in translatology (Hönig 1995; Kussmaul 1995; Kiraly 1995), no specific research has been conducted on the relationship between self-efficacy and translation. The purpose of this article is to introduce the concept of self-efficacy from a social and cognitive perspective, as well as to explore its possible implications for translatology. An exploratory correlational study, based on self-report measures, was performed using the Spanish version of the General Self-efficacy Scale (GSE) (Baessler and Schwarzer 1996). The results of this preliminary research suggest that self-efficacy is a construct of relevance for translation process-oriented research, related, in particular, to proficient source language reading comprehension, tolerance of ambiguity, and documentation abilities.
Allueva, Pedro. 2002. “Conceptos básicos sobre metacognición [Basic Concepts on Metacognition].” In Desarrollo de habilidades metacognitivas: programa de intervención, ed. by Pedro Allueva, 59–85. Zaragoza: Consejería de Educación y Ciencia, Diputación General de Aragón.
Angelone, Erik, and Gregory M. Shreve. 2011. “Uncertainty Management, Metacognitive Bundling in Problem Solving and Translation Quality.” In Cognitive Explorations of Translation, ed. by Sharon O’Brien, 108–130. London: Continuum Studies in Translation.
Arquero, José L., and David McLain. 2010. “Preliminary Validation of the Spanish Version of the Multiple Stimulus Types Ambiguity Tolerance Scale (MSTAT-II).” The Spanish Journal of Psychology 13 (1): 476–484.
Baessler, Jerome, and Ralf Schwarzer. 1996. “Evaluación de la autoeficacia: Adaptación española de la escala de autoeficacia general [Measuring Generalized Self-beliefs: A Spanish Adaptation of the General Self-efficacy Scale].” Ansiedad y Estrés 2 (1): 1–8.
Bandura, Albert. 1977. “Self-efficacy: Towards a Unifying Theory of Behavioral Change.” Psychological Review 84 (2): 191–215.
Bandura, Albert. 1992a. “Exercise of Personal Agency through the Self-efficacy Mechanism.” In Self-efficacy. Thought Control of Action, ed. by Ralf Schwarzer, 3–38. Washington/ Philadelphia/ London: Hemisphere.
Bandura, Albert. 1992b. “Self-efficacy Mechanism in Psychobiologic Functioning.” In Self-efficacy. Thought Control of Action, ed. by Ralf Schwarzer, 355–394. Washington/ Philadelphia/ London: Hemisphere.
Bandura, Albert. 1994. “Self-efficacy.” In Encyclopedia of Human Behavior, Vol. 41, ed. by Vilayanur S. Ramachaudran, 71–81. New York: Academic Press.
Bandura, Albert. 1995. Self Efficacy in Changing Societies. Cambridge: Cambridge University Press.
Bandura, Albert. 1997. Self-efficacy. The Exercise of Control. New York: Worth Publishers.
Bandura, Albert. 2001. “Social Cognitive Theory: An Agentic Perspective.” Annual Review of Psychology 52 (1): 1–26.
Bandura, Albert, and Edwin Locke. 2003. “Negative Self-efficacy and Goal Effects Revisited.” Journal of Applied Psychology 881: 87–99.
Blanco Blanco, Ángeles. 2010. “Creencias de autoeficacia de estudiantes universitarios: un estudio empírico sobre la especificidad del constructo [Self-efficacy beliefs in university students: An empirical study about construct specificity].” Revista Electrónica de Investigación y Evaluación Educativa 16 (1): 1–28. Accessed January 6, 2013. [URL].
Bolaños-Medina, Alicia. 2008. “Cohesión y sentimiento de eficacia colectiva en los grupos virtuales de aprendizaje colaborativo. Implicaciones didácticas [Cohesion and collective self-efficacy belief in virtual collaborative work groups].” In I Jornadas Internacionales de Teleformación. Unpublished work. Las Palmas de Gran Canaria: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria.
Bolaños-Medina, Alicia. 2012. “Las pruebas psicométricas en la investigación empírica sobre los procesos cognitivos del traductor [Psychometric instruments for process-oriented empirical research in Translatology].” In Traducir en la Frontera. Actas del IV Congreso de AIETI, ed. by Susana Cruces Collado, Ana Luna Alonso, Maribel Del Pozo Triviño, and Alberto Álvarez Lugrís, 469–482. Granada: Atrio.
Bolaños-Medina, Alicia. 2014. “Translation Psychology within the Framework of Translator Studies: New Research Perspectives.” In From the Lab to the Classroom and Back Again. Synergies between Didactics and Research in Interpreting and Translation, ed. by Celia Martín de León, and Víctor González-Ruíz [accepted paper, volume currently under negotiation with an international publishing company].
Bontempo, Karen, and Valerie Loggerenberg. 2011. “Interpreters and Coping Strategies for Managing Occupational Stress.”
Synergize! Conference Lectures Series [DVD]
. Sydney: Australian Institute of Interpreters and Translators.
Brown, Steven D., Selena Tramayne, Denada Hoxha, Kyle Telander, Xiaoyan Fan, and Robert W. Lent. 2008. “Social Cognitive Predictors of College Students´ Academic Performance and Persistence: A Meta-analytic Path Analysis.” Journal of Vocational Behavior 72 (3): 298–308.
Cavanaugh, John C. 1990. “I Believe, Therefore I Can: Self-efficacy Beliefs in Memory Aging.” In Aging and Cognition. Mental Processes, Self-Awareness and Interventions, ed. by Eugene A. Lovelace, 189–230. Amsterdam: Elsevier Science.
Chen, Gilad, Stanley M. Gully, and Dov Eden. 2001. “Validation of a New General Self-Efficacy Scale.” Organizational Research Methods 41: 62–83.
Coutinho, Savia. 2008. “Self-efficacy, Metacognition, and Performance.” North American Journal of Psychology 10 (1): 165–172.
Durieux, Christine. 2009. “Vers une théorie décisionnelle de la traduction [Towards a decision-driven translation theory].” LISA 8 (3): 349–367.
Eastman, Clive, and John S. Marzillier. 1984. “Theoretical and Methodological Difficulties in Bandura´s Self-efficacy Theory.” Cognitive Therapy and Research 81: 213–229.
Ehrensberger-Dow, Maureen, and Gary Massey. 2013. “Indicators of Translation Competence: Translators’ Self-concepts and the Translation of Titles.” Journal of Writing Research 5 (1): 103–131.
Ericsson, Anders K., and Neil Charness. 1997. “Cognitive and Developmental Factors in Expert Performance.” In Expertise in Context: Human and Machine, ed. by Paul J. Feltovich, Kenneth M. Ford, and Robert R. Hoffman, 3–41. Cambridge, MA: MIT Press.
Flavell, John H. 1979. “Metacognition and Cognitive Monitoring: A New Area in Cognitive-Developmental Inquiry.” American Psychologist 341: 906–911.
Flavell, John H. 1987. “Speculations about the Nature and Development of Metacognition.” In Metacognition, Motivation, and Understanding, ed. by Franz E. Weinert, and Rainer Kluwe, 21–29. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum & Associates.
Froeliger, Nicolas. 2004. “Les mécanismes de la confiance en traduction – aspects relationnels [Confidence-related mechanisms: relational aspects].” Journal of Specialized Translation 21: 52–60.
García Álvarez, Ana María. 2011. “Evaluando la metacognición sobre la traducción en el aula: Diseño de un cuestionario de preguntas abiertas [An assessment of metacognition about translation in the classroom: Designing an open-question questionnaire].” Redit 61: 1–19.
González, María del Carmen, and Javier Tourón. 1992. Autoconcepto y rendimiento escolar: Sus implicaciones en la motivación y en la autorregulación del aprendizaje [Self-concept and performance at school: implications for motivation and self-regulation of learning]. Pamplona: Ediciones de la Universidad de Navarra.
Göpferich, Susanne. 2009. “Towards a Model of Translation Competence and its Acquisition: the Longitudinal Study TransComp.” In Behind the Mind: Methods, Models and Results in Translation Process Research, ed. by Susanne Göpferich, Arnt Lykke. Jakobsen, and Inger M. Mees, 12–37. Copenhagen: Samfundslitteratur.
Hansen, Gyde. 2005. “Experience and Emotion in Empirical Translation Research.” Meta 501: 511–521.
Heckhausen, Jutta. 1992. “Adults’ Expectancies about Development and its Controllability: Enhancing Self-efficacy by Social Comparison.” In Self-efficacy. Thought Control of Action, ed. by Ralf Schwarzer, 107–126. Washington/ Philadelphia/ London: Hemisphere.
Hjort-Pedersen, Mette, and Dorrit Faber. 2009. “Uncertainty in the Cognitive Processing of a Legal Scenario: A Process Study of Student Translators.” Hermes 421: 189–210.
Ho, Hsin-Ning. 2010. The Relationship between Levels of Expertise, Task Difficulty, Perceived Self-efficacy, and Mental Effort Investment in Task Performance (Doctoral Dissertation). Retrieved from ProQuest UMI Dissertations Publishing (3403580).
Hönig, Hans G. 1991. “Holmes ‘Mapping Theory’ and the Landscape of Mental Translation Processes.” In The State of the Art. Proceedings of the First James S. Holmes Symposium on Translation Studies, ed. by Kitty Van Leuven-Zwart, and Ton Naaijkens, 91–101. Amsterdam: Rodopi.
Hönig, Hans G. 1995. Konstruktives Übersetzen. Tübingen: Stauffenburg.
Hubscher-Davidson, Severine. 2009. “Personal Diversity and Diverse Personalities in Translation: A Study of Individual Differences.” Perspectives: Studies in Translatology 17 (3): 175–192.
Hubscher-Davidson, Severine. 2013. “Emotional Intelligence and Translation Studies: A New Bridge.” Meta: Translator’s Journal 58 (2): 324–346.
Jääskeläinen, Riita. 2000. “Focus on Methodology in Think-Aloud Studies on Translating.” In Tapping and Mapping the Processes of Translation and Interpreting. Outlooks on Empirical Research, ed. by Sonja Tirkkonen-Condit, and Riita Jääskeläinen, 71–82. Amsterdam: John Benjamins.
Kiraly, Don. 1995. Pathways to Translation: Pedagogy and Process. Kent: Kent State University Press.
Kiraly, Don. 1997. “Think-Aloud Protocols and the Construction of a Professional Translator Self-Concept.” In Cognitive Processes in Translation and Interpreting, ed. by Joseph H. Danks, Gregory M. Shreve, Stephen B. Fountain, and Michael McBeath, 137–160. Thousand Oaks: Sage.
Kiraly, Don. 2000. A Social Constructivist Approach to Translator Education; Empowerment from Theory to Practice. Manchester: St. Jerome.
Lent, Robert W., and Gail Hackett. 1987. “Career Self-efficacy: Empirical Status and Future Directions.” Journal of Vocational Behavior 301: 347–382.
Lovelace, Eugene A. (ed). 1990. Aging and Cognition. Mental Processes, Self-Awareness and Interventions. Amsterdam: Elsevier Science.
McLain, David L. 2008. “Evidence of the Properties of an Ambiguity Tolerance Measure (MSTAT-II).” Psychological Reports 1051: 975–988.
Moores, Trevor T., Jerry Cha-Jan Chang, and Deborah K. Smith. 2006. “Clarifying the Role of Self-Efficacy and Metacognition as Predictors of Performance: Construct Development and Test.” The DATA BASE for Advances in Information Systems 37 (2/3): 125–132.
Multon, Karen D., Steven. D. Brown, and Robert W. Lent. 1991. “Relation of Self-efficacy Beliefs to Academic Outcomes: A Meta-analytic Investigation.” Journal of Counseling Psychology 381: 30–38.
Muñoz Martín, Ricardo. 2009. “Expertise and Environment in Translation.” Mutatis Mutandis 2 (1): 24–37.
Murphy, Christine A., Delphine Coover, and Steven V. Owen. 1989. “Development and Validation of the Computer Self-efficacy Scale.” Educational and Psychological Measurement 491: 893–899.
Oettingen, Gabrielle. 1999. “Perspectivas interculturales sobre autoeficacia [Intercultural perspectives about self-efficacy].” In Auto-eficacia: cómo afrontamos los cambios de la sociedad actual, ed. by Albert Bandura, 131–153. Bilbao: Desclée de Brouwer.
Pajares, Frank. 1996. “Self-efficacy Beliefs in Academic Settings.” Review of Educational Research 66 (4): 543–578.
Pajares, Frank. 2002. “Overview of Social Cognitive Theory and of Self-efficacy.” Accessed May 16, 2013. [URL].
Prieto Navarro, Leonor. 2013. “La autoeficacia en el contexto académico [Self-efficacy in the academic context].” Accessed July 20, 2013. [URL].
Robbins, Steven B., Kristy Lauver, Huy Le, Daniel Davis, Ronelle Langley, and Aaron Carlstrom. 2004. “Do Psychosocial and Study Skill Factors Predict College Outcomes? A Meta-analysis.” Psychological Bulletin 130 (2): 261–288.
Rodrigues, Cassio. 2002. “A abordagem processual no estudo da tradução: uma meta-análise qualitativa [A process-oriented pproach to translation studies: A qualitative metaanalysis].” Cadernos de Tradução 2 (10): 23–57.
Salanova Soria, Marisa, Edgar Bresó, and Wilmar B. Schaufeli. 2005. “Hacia un modelo espiral de las creencias de eficacia en el estudio del burnout y del engagement [Towards a spiral model of self-efficacy beliefs in burnout and engagement].” Ansiedad y Estrés 111: 215–231.
Salanova Soria, Marisa, and Isabel Martínez Martínez. 2008. “Autoeficacia en el trabajo y en las organizaciones. Resultados de investigación [Work-related and organizational self-efficacy].” In Método, teoría e investigación en psicología social, ed. by José Francisco Morales Domínguez, Carmen Huici Morales, Ángel Gómez Jiménez, and Elena Gaviria Stewart, 157–170. Madrid: Pearson.
Salanova Soria, Marisa, José M. Peiró, and Wilmar B. Schaufeli. 2002. “Self-efficacy Specificity and Burnout among Information Technology Workers: An Extension of the Job Demands-Control Model.” European Journal on Work and Organizational Psychology 111: 1–25.
Sanjuán Suárez, Pilar, Ana María Pérez García, and José Bermúdez Moreno. 2000. “Escala de autoeficacia general: datos psicométricos de la adaptación para población española [General Self-efficacy Scale: Psychometric data of its adaptation for the Spanish population].” Psicothema 12 (2): 509–513.
Schwarzer, Ralf (ed). 1992. Self-efficacy: Thought Control of Action. Washington, DC: Hemisphere.
Schwarzer, Ralf, and Suhair Hallum. 2008. “Perceived Teacher Self‐efficacy as a Predictor of Job Stress and Burnout: Mediation Analyses.” Applied Psychology 571: 152–171.
Schwarzer, Ralf, and Jerusalem, Matthias. 1995. “Generalized Self-efficacy Scale.” In Measures in Health Psychology: A User’s Portfolio. Causal and control beliefs, ed. by John Weinman, Stephen Wright, and Marie Johnston, 35–37. Windsor: NFER-NELSON.
Shreve, Gregory M. 2006. “The Deliberate Practice: Translation and Expertise.” Journal of Translation Studies 9 (1): 27–42.
Shreve, Gregory M. 2009. “Recipient-orientation and Metacognition in Translation Process.” In Translators and their Readers. In Homage to Eugene A. Nida, ed. by Rodica Dimitriu, and Miriam Shlesinger, 255–270. Brussels: Les Éditions du Hazard.
Shreve, Gregory M., and Erik Angelone (eds). 2010. Translation and Cognition. Amsterdam: John Benjamins.
Stajkovic, Alexander D., and Fred Luthans. 1998. “Self-efficacy and Work-related Performance: A Meta-analysis.” Psychological Bulletin 124 (2): 240–261.
Tabernero, Carmen. 2004. “El papel de la autoeficacia en la toma de decisiones complejas. Principales resultados de la simulación desarrollada por Wood y Bailey (1985) [The role of self-efficacy in complex decision-making. Main results from the simulation developed by Wood and Bailey (1985)].” In Nuevos Horizontes en la investigación sobre autoeficacia [New horizons in self-efficacy research], ed. by Marisa Salanova Soria, Rosa Grau, Isabel Martínez Martínez, Eva Cifre, Susana Llorens, and Mónica García-Renedo, 212–226. Castelló: Publicacions de la Universitat Jaume I.
Tirkkonen-Condit, Sonja. 2000. “Uncertainty in Translation Processes.” In Tapping and Mapping the Processes of Translation and Interpreting. Outlooks on Empirical Research, ed. by Sonja Tirkkonen-Condit, and Riita Jääskeläinen, 123–142. Amsterdam: John Benjamins.
Tirkkonen-Condit, Sonja, and Johanna Laukkanen. 1996. “Evaluations – A Key to Understanding the Affective Dimension of Translational Decisions.” Meta 41 (1): 45–59.
Tschannen-Moran, Megan, Anita Woolfolk Hoy, and Wayne K. Hoy. 1998. “Teacher Efficacy: its Meaning and Measure.” Review of Educational Research 68 (2): 202–248.
Vancouver, Jeffrey B., and Laura N. Kendall. 2006. “When Self-efficacy Negatively Relates to Motivation and Performance in a Learning Context.” Journal of Applied Psychology 911: 1146–1153.
Yip, Michael C.W. 2012. “Learning Strategies and Self-efficacy as Predictors of Academic Performance: A Preliminary Study.” Quality in Higher Education 18 (1): 23–34.
Zimmerman, Barry J. 1999. “Autoeficacia y desarrollo educativo [Self-efficacy and Educational Development].” In Auto-eficacia: cómo afrontamos los cambios de la sociedad actual, ed. by Albert Bandura, 177–200. Bilbao: Desclée de Brouwer.
Cited by (21)
Cited by 21 other publications
Chen, Xia & Jackie Xiu Yan
2024. Examining student translators’ writing and translation products: quality, errors and self-perceived mental workload. The Interpreter and Translator Trainer 18:3 ► pp. 465 ff.
Man, Deliang, Guohui Du, Ai Fu & Liang Liu
2024. Motivational beliefs as predictors of academic achievement of translation students: a situated expectancy-value theory perspective. Journal of Multilingual and Multicultural Development► pp. 1 ff.
Nauman, Shazia, Ata Ul Musawir & Madiha Bint E Riaz
2024. Leveraging Organizational Social Capital in Construction Projects to Enhance Project Success: The Enabling Role of Transformational Leadership. Project Management Journal 55:4 ► pp. 352 ff.
Li, Xiang, Zhaoyang Gao & Hong Liao
2023. The Effect of Critical Thinking on Translation Technology Competence Among College Students: The Chain Mediating Role of Academic Self-Efficacy and Cultural Intelligence. Psychology Research and Behavior Management Volume 16 ► pp. 1233 ff.
Lİ, Qing & Tai-yi HUANG
2023. Scaling Students’ Self-Efficacy on Machine Translation Post-Editing: Psychometric Properties of the Scale and Their Associations. Participatory Educational Research 10:6 ► pp. 229 ff.
Brashi, Abbas
2022. Self-Efficacy in the Prediction of GPA and Academic Computer Use in Undergraduate Translation Students at a Saudi University. Frontiers in Psychology 13
Lu, Sha, Wang Xiangling & Ma Shuya
2022. Investigating the relationship between online information seeking and translation performance among translation students: The mediating role of translation self-efficacy. Frontiers in Psychology 13
Mazlominezhad, Akram & Farhad Adhami Moghadam
2022. Evaluation of quality of life and self-efficacy in adolescents with amblyopia. Journal of Medicine and Life 15:4 ► pp. 499 ff.
Sha, Lu, Xiangling Wang, Shuya Ma & Thomas Anthony Mortimer
2022. Investigating the effectiveness of anonymous online peer feedback in translation technology teaching. The Interpreter and Translator Trainer 16:3 ► pp. 325 ff.
Zhou, Xiangyan, Xiangling Wang & Xiaodong Liu
2022. The impact of task complexity and translating self-efficacy belief on students’ translation performance: Evidence from process and product data. Frontiers in Psychology 13
Hubscher-Davidson, Séverine & Caroline Lehr
2021. The Importance of Emotional Intelligence Skills for Translators. In Improving the Emotional Intelligence of Translators, ► pp. 17 ff.
Yang, Yanxia, Xinyu Cao & Xing Huo
2021. The Psychometric Properties of Translating Self-Efficacy Belief: Perspectives From Chinese Learners of Translation. Frontiers in Psychology 12
Cárdaba-García, R.M., Ovejero-de Pablo, M.S. & Soto-Cámara, R.
2020. Percepción del clima social en el aula por estudiantes de enfermería de tres facultades españolas. Enfermería Universitaria 17:1
Hubscher-Davidson, Séverine
2020. The Psychology of Sustainability and Psychological Capital: New Lenses to Examine Well-Being in the Translation Profession. European Journal of Sustainable Development Research 4:4
2019. Vicarious learning in the translation classroom: how can it influence students’ self-efficacy beliefs?. English Studies at NBU 5:1 ► pp. 92 ff.
Lee, Sang-Bin
2018. Exploring a relationship between students’ interpreting self-efficacy and performance: triangulating data on interpreter performance assessment. The Interpreter and Translator Trainer 12:2 ► pp. 166 ff.
2015. Self-efficacy and Prediction of Note-taking Inclination among Undergraduate Translation Students. Theory and Practice in Language Studies 5:11 ► pp. 2366 ff.
This list is based on CrossRef data as of 7 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.