Translation and Interpreting Studies

Online-first articles

The following articles have been published online-first, and have not yet been published in an issue.

28 May 2024

The translational encounter with cultural China
Chen Lin | 11 pp.

15 April 2024

Translationality: A transformational concept for translation studies?
Matt Valler | 11 pp.

29 March 2024

Authenticating otherness: The English translation of Chinese thinking on painting
Ge Song | 20 pp.

22 March 2024

Changes in the translator’s position on the author and readers: A feminist scholar’s peritexts in her translation of Three Guineas
Sang-Bin Lee | 22 pp.
“Please make sure we don’t get this interpreter again” Australian legal aid lawyers’ experience of working with interpreters
Han Xu | 20 pp.
MT error detection and correction by Chinese language learners
Qi Zhang, Caitríona Osborne and Joss Moorkens | 25 pp.

1 December 2023

How a translation impacts its translator: A case study of Timothy Richard’s Chinese translation of Looking Backward
Huarui Guo | 18 pp.

9 November 2023

Probing the cognitive load of consecutive interpreters: A corpus-based study
Riccardo Moratto and Zhimiao Yang | 23 pp.

2 November 2023

The translator’s imperial experience and the dual role of translation: The reception of George Jamieson’s translation of the Qing Code
Rui Liu | 19 pp.

15 June 2023

Teaching the art of “judicious” translators’ interventions
Hélène Jaccomard | 22 pp.