Pedagogical Specialised Lexicography
The representation of meaning in English and Spanish business dictionaries
Authors
This stimulating new book, which combines dictionary research and linguistic knowledge, analyses the representation of meaning in business dictionaries from a pedagogical perspective. By examining in detail the macrostructure, mediostructure, access structure and microstructure of eight business dictionaries, this book presents interesting findings on how the dictionaries studied represent the ‘noun-term’, and on how they cope with the principles of new lexicography that aims at solving the needs of a specific type of user with specific types of problems related to a specific type of user situation. This exhaustive study, which makes simultaneous contributions to the theory of terminology, lexicography, and LSP teaching, defends a methodological confluence between LSP lexicography and terminology, and proposes some guiding principles towards the construction of pedagogically-oriented specialised dictionaries that must target students enrolled in LSP courses: Business English, Business Spanish, Business Translation, etc.
[Terminology and Lexicography Research and Practice, 11] 2008. ix, 165 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
Acknowledgements | p. ix
-
Chapter 1. Introduction | pp. 1–18
-
Chapter 2. The macrostructure, mediostructure and access structure of business dictionaries | pp. 19–43
-
Chapter 3. Definitions in business dictionaries | pp. 45–70
-
Chapter 4. Equivalence in business dictionaries | pp. 71–106
-
Chapter 5. Examples in business dictionaries | pp. 107–134
-
Chapter 6. Conclusions | pp. 135–145
-
-
Name index | pp. 161–162
-
Subject index | pp. 163–165
“[...] "a scholarly theoretical rigorous account" of the representation of meaning in English and Spanish business dictonaries. It is certainly meant for every lexicographer, especially those working on LSP dictionaries, students of lexicography and all those involved in LSP pedagogy and translation studies. In particular, metalexicography is likely to draw theoretical and methodological insights from it for research on other lexicographical topics.”
Dion Nkomo, University of Cape Town, South Africa, in Lexikos 19, 2009
“Pedro A. Fuertes-Olivera and Ascensión Arribas-Baño have written a scholarly theoretical rigorous account of how monolingual and bilingual (English-Spanish/Spanish-English) business dictionaries deal with lexicographical core issues: definitions, examples, equivalents, homonymy, polysemy, etc. Their style is clear and accessible, and they offer readers something valuable and interesting. Those interested in business dictionaries will find this study of the representation of meaning compelling.”
Sven Tarp, University of Aarhus, Co-editor of Manual of Specialised Lexicography. Editor of 7 specialised dictionaries.
“This book is a significant contribution to the rapidly developing field of LSP lexicography. It advances in the theory of LSP metalexicography, yields new insights into the construction of pedagogically-oriented specialised dictionaries, and at the same time contributes to our understanding of how meaning is currently represented in monolingual and bilingual specialised dictionaries.”
Enrique Alcaraz Varó, University of Alicante, Co-author of 10 bilingual English-Spanish / Spanish-English specialised dictionaries.
“This book is a good reference for anyone taking an interest in pedagogical lexicography. It provides the reader with an interesting methodological framework for evaluating the pedagogical value or effectiveness of LSP dictionaries. The characteristics that the authors propose for (future) mono- and bilingual pedagogical LSP dictionaries may be used as a basis for studying the needs of different types of users of such dictionaries.”
Koen Kerremans, Erasmushogeschool, Brussel, in Terminology Vol. 15:2 (2009)
Cited by
Cited by 17 other publications
Binon, Jean
2011. Review of Fuertes Olivera (2010): Specialised Dictionaries for Learners. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 17:2 ► pp. 275 ff.
Fuertes Olivera, Pedro A.
2009. Review of Pardillos, Ángel & Varó (2008): Diccionario de Términos de Derechos Humanos. A Dictionary of Human Rights. Inglés-español/Spanish-English. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 15:2 ► pp. 285 ff.
Fuertes-Olivera, Pedro A.
Fuertes-Olivera, Pedro A.
Fuertes-Olivera, Pedro A. & Sven Tarp
García Llamas, Begoña Inmaculada
García Llamas, Begoña Inmaculada
Gaál, Péter
Llopis, María Ángeles Orts
Lu, Huaguo & Ya Zhang
Nielsen, Sandro
2023. Legal lexicography and legal information tools. In Handbook of Terminology [Handbook of Terminology, 3], ► pp. 432 ff.
Nielsen, Sandro & Pedro A. Fuertes-Olivera
Nkomo, Dion
Podhajecka, Mirosława
Preite, Chiara
Preite, Chiara & Alida Maria Silletti
This list is based on CrossRef data as of 16 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
Subjects
Terminology & Lexicography
Main BIC Subject
CFM: Lexicography
Main BISAC Subject
LAN021000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling & Vocabulary