13. La mesure de la variation terminologique comme indice de l'évolution des connaissances dans un environnement bilingue
La dynamique terminologique s’intéresse à l’évolution des termes. Complémentaire, la terminométrie offre une mesure de cette mutation. Par une étude de l’usage en diachronie courte (deux années consécutives) dans un domaine de spécialité, la nanotechnologie, il est démontré que la terminométrie décrit précisément la dynamique des termes en situation multiculturelle, bilingue ou plurilingue. L’apport de la terminométrie à la compréhension de la progression des connaissances dans les textes spécialisés est également établi.
Article language: French
References
Aléong, Stanley
1979 Le vocabulaire du hockey sur glace au Québec: formation, évolution et utilisation. Compte-rendu d’un projet de recherche subventionnée par l’Office de la langue française du Québec. Inédit.

Aléong, Stanley, and Christine Jourdan
1981 “De vente à solde ou les dangers de l’hypercorrection. ” Meta 26 (2): 148–158.


Auger, Pierre
1986 “Francisation et terminologie: l’aménagement terminologique.” In
Termia 84: Terminologie et coopération internationale. La terminologie, outil indispensable au transfert des technologies. Colloque international de terminologie, Luxembourg, 27–29 août 1984, ed. by
Guy Rondeau, and
Juan Carlos Sager, 47–55. Québec: GIRSTERM.

Auger, Pierre
1999 L’implantation des officialismes halieutiques au Québec: essai de terminométrie. Montréal: Office de la langue française.

Chansou, Michel
1994 “Évaluation d’une action de politique linguistique. Les travaux de la commission ministérielle de terminologie de l’audiovisuel et de la publicité.” Terminologies Nouvelles 12: 107–111.

Chrétien, Michel
1981 “Reconnaissance, connaissance et utilisation de la terminologie française, québécoise et anglo-américaine de la haute-fidélité chez le public montréalais.” In
Langages et collectivités: le cas du Québec. Actes du colloque de Liège (mars 1980), ed. by
Jean-Marie Klinkenberg,
Danièle Racelle-Latin, and
Guy Connolly, 145–160. Montréal: Leméac.

Corbeil, Jean-Claude
1980 L’aménagement linguistique du Québec. Montréal: Guérin.

Corbeil, Jean-Claude
2007 “Le rôle de la terminologie en aménagement linguistique: Genèse et description de l’approche québécoise. ” Langages 168 (92): 105–116.


Daoust, Denise
1987 Le changement terminologique dans une entreprise de Transport. Montréal: Office de la langue française.

Depecker, Loïc
1994 “L’aménagement terminologique: De l’usage à la décision.” Terminologies Nouvelles 12: 9–13.

Diki-Kidiri, Marcel
2007 “Éléments de terminologie culturelle.” Cahiers du Rifal 26: 14–25.

Druide informatique inc
2010 Antidote HD. Montréal: Druide.

Dury, Pascaline, and Aurélie Picton
2009 “Terminologie et diachronie: vers une réconciliation théorique et méthodologique?” Revue française de linguistique appliquée 14 (2): 31–41.

Fainberg, Yaffa Allony
1974 “Official Hebrew Terms for Parts of the Car: A Study of Knowledge, Usage and Attitudes.” International Journal of the Sociology of Language 1: 67–94.

Fainberg, Yaffa Allony
1983 “Linguistic and Sociodemographic Factors Influencing the Acceptance of Hebrew Neologisms.” International Journal of the Sociology of Language 41: 9–40.

Fernández-Silva, Sabela, Judit Freixa, and Maria Teresa Cabré
Fuertes-Olivera, Pedro A., and Sandro Nielsen
Gasquet, Evelyne, and Isabelle Villebrun
1994 “Observations de faits d’implantation terminologique en métallurgie.” Terminologies Nouvelles 12: 114–122.

Gaudin, François
1991 “Enquête sur l’impact des arrêtés terminologiques auprès des magistrats.” La Banque des mots 42: 59–66.

Gaudin, François, and Louis Guespin
1997 “Étude d’implantation des arrêtés de terminologie. domaine: Génie génétique.” In
La mesure des mots: Cinq études d’implantation terminologique [
coll. Publications de l’Université de Rouen, 229], ed. by
Loïc Depecker, and
Gina Mamavi, 1–45. Rouen: Université de Rouen.

Gouadec, Daniel
1994 “Implantation des termes officiels de l’informatique. attestations, francisation, normalisation, assimilation.” Terminologies Nouvelles 12: 141–147.

Heller, Monica, Jean-Paul Bartholomot, Laurette Lévy, and Luc Ostiguy
1982 Le processus de francisation dans une entreprise montréalaise: une analyse sociolinguistique [
coll. Langues et sociétés]. Montréal: Office de la langue française.

Koyt, Michel
1995 “La terminologie dans le contexte de l’aménagement linguistique de la République centrafricaine.” Terminologies Nouvelles 14: 6–9.

Laurén, Christer
1998 “Language Supervision, Terminological Work and Language Planning.” Unesco ALSED-LSP Newsletter 21 (1): 26–33.

Le Guilly-Wallis, Anne
1991 “Étude de cas: L’impact des arrêtés de terminologie sur l’informaticien français.” Terminologie et traduction 1: 117–142.

Loubier, Christiane
2008 Langues au pouvoir: Politique et symbolique. Paris: Harmattan.

Martin, André
1998 Les mots et leurs doubles: étude d’implantation de la terminologie officialisée dans le domaine de l’éducation au Québec. Montréal: Office de la langue française.

Maurais, Jacques
1984 La langue de la publicité des chaînes d’alimentation: étude sur la qualité de la langue et sur l’implantation terminologique. Québec: Conseil de la langue française.

Office québécois de la langue française
2012 Grand dictionnaire terminologique.
[URL]. (Accessed March 25, 2014).

Picton, Aurélie
2009 Diachronie en langue de spécialité. Définition d’une méthode linguistique outillée pour repérer l’évolution des connaissances en corpus: un exemple appliqué au domaine spatial. Thèse de doctorat inédite, Université de Toulouse Le Mirail, Toulouse.

Quirion, Jean
2003a La mesure de l’implantation terminologique: Proposition d’un protocole. Étude terminométrique du domaine des transports au Québec. Montréal: Office québécois de la langue française.

Quirion, Jean, and Jacynthe Lanthier
2006 “Intrinsic Qualities Favouring Term Implantation: Verifying the Axioms.” In
Lexicography, Terminology, and Translation. Text-based Studies in Honour of Ingrid Meyer, ed. by
Lynne Bowker, 107–118. Ottawa: Ottawa University Press.

Rouges-Martinez, Josiane, and Jean-Louis Fossat
1994 “Implantation terminologique en télédétection aérospatiale: Méthodologie et mesure.” Terminologies Nouvelles 12: 123–135.

Thoiron, Philippe
1994 “Résultats de l’enquête d’implantation des termes de santé et de médecine.” Terminologies Nouvelles 12: 77–103.

Tremblay, Louis
1994 Convergence et divergence dans l’emploi de termes communs recommandés par l’Office de la langue française. (Mémoire de maitrise inédit). Sainte-Foy, Québec: Université Laval.

Vila i Moreno, Xavier, Marina Nogué Pich, and Ignasi Vila i Moreno
2007 Estudis d’implantació terminològica. Una aproximació en l’àmbit dels esports. Vic, Barcelona: EUMO Editorial; TERMCAT Centre de Terminologia.

Cited by
Cited by 2 other publications
Bowker, Lynne & Tom Delsey
Giacomini, Laura
2015.
Context-dependent Variation of LSP Collocations: A Corpus-based Analysis.
Procedia - Social and Behavioral Sciences 198
► pp. 140 ff.

This list is based on CrossRef data as of 16 november 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.