Article published In:
Translation and the Formation of Collectivities: Special issue of Translation in Society 2:1 (2023)
Edited by Dilek Dizdar and Tomasz Rozmysłowicz
[Translation in Society 2:1] 2023
► pp. 96118
References
Almeida, Paul
2019Social Movements: The Structure of Collective Mobilization. Oakland: University of California Press.Google Scholar
Askanius, Tina
2020 “Social Movement Studies and Citizen Media.” In The Routledge Encylopedia of Citizen Media, edited by Mona Baker, Bolette Blaagaard, Henry Jones, and Luis Pérez-González, 379–84. London: Routledge.Google Scholar
Ayuntamiento de Madrid
2021 “Población por distrito y barrio según nacionalidad.” Accessed 6 December 2022. [URL]
Ayvazyan, Nune, and Anthony Pym
2022 “Portraying Linguistic Exclusion: Cases of Russian-Speakers in the Province of Tarragona, Spain.” In Advances in Interdisciplinary Language Policy, edited by François Grin, L. K. Marácz, and Nike K. Pokorn, 237–56. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Bahadır, Şebnem
2017 “The Interpreter as Observer, Participant and Agent of Change: The Irresistible Entanglement Between Interpreting Ethics, Politics and Pedagogy.” In The Changing Role of the Interpreter, edited by Marta Biagini, Michael S. Boyd, and Claudia Monacelli, 122–46. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
2021 “Dolmetschen für Gleichbehandlung und Teilhabe – aber bitte möglichst umsonst! Oder: Am Anfang war die Bringschuld -Dolmetschen im öffentlichen Raum in Deutschland.” In Entwicklungslinien des Dolmetschens im soziokulturellen Kontext. Translationskultur(en) im DACH-Raum, edited by Sonja Pöllabauer, and Mira Kadric, 159–81. Tübingen: Narr.Google Scholar
Boéri, Julie
2022 “Steering Ethics Toward Social Justice.” Translation and Interpreting Studies, Online-First Articles. DOI logoGoogle Scholar
Butler, Judith
1997The Psychic Life of Power: Theories in Subjection. Stanford: Stanford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Carrillo, Jesús
2018Space invaders: Intervenciones artístico-políticas en un territorio en disputa: Lavapiés (1997–2004). Madrid: Brumaria.Google Scholar
Crenshaw, Kimberle
1991 “Mapping the Margins: Intersectionality, Identity Politics, and Violence Against Women of Color.” Stanford Law Review 43 (6): 1241. DOI logoGoogle Scholar
Csata, Zsombor, and László Marácz
2021 “Social Inclusion and Multilingualism: Linguistic Justice and Language Policy.” SI 9 (1): 1–4. DOI logoGoogle Scholar
Desjardins, Reneé
2022 “Translation and Social Media.” In The Routledge Handbook of Translation and Media, edited by Esperança Bielsa, 415–431. London: Routledge.Google Scholar
Dizdar, Dilek
2020 “Translation und Grenze. Versuch einer translationswissenschaftlichen Neufiguration.” In Übersetzung: Über die Möglichkeit Pädagogik anders zu denken, edited by Nicolas Engel and Stefan Köngeter, 57–74. Wiesbaden: Springer. DOI logoGoogle Scholar
Farmacia de Lavapiés
2020Cartilla de cuidado comunitario frente a Covid-19. Accessed 6 December 2022. [URL]
Foroutan, Naika
2019Die Postmigrantische Gesellschaft: Ein Versprechen der pluralen Demokratie. Bielefeld: Transcript.Google Scholar
franzke, aline shakti
2020 “Feminist Research Ethics, IRE 3.0 Companion 6.3.” Accessed 6 December 2022. [URL]
González Núñez, Gabriel
2022 “Translation Studies and Public Policy.” In The Cambridge Handbook of Translation, edited by Kirsten Malmkjær, 181–97. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Halford, Susan
2018 “The Ethical Disruptions of Social Media Data: Tales from the Field.” In Ethics of Online Research, edited by Kandy Woodfield, 13–25. Bingley: Emerald.Google Scholar
Hunting, Gemma, Daniel Grace, and Olena Hankivsky
2015 “Taking Action on Stigma and Discrimination: An Intersectionality-Informed Model of Social Inclusion and Exclusion.” Intersectionalities: A Global Journal of Social Work Analysis, Research, Polity, and Practice 4 (2): 101–25.Google Scholar
Kubeka, Khosi, and Sharmla Rama
2021 “Reimagining Intersectionality and Social Exclusion in South Africa.” In The Oxford Handbook of Global South Youth Studies, edited by Sharlene Swartz, et al., 152–66. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Lindemann, Gesa
2021Approaches to the World: The Multiple Dimensions of the Social. Baden-Baden: Nomos. DOI logoGoogle Scholar
Luhmann, Niklas
2012Theory of Society: Volume 1. Translated by Rhodes Barrett. Stanford, California: Stanford University Press.Google Scholar
Marácz, László, and Silvia Adamo
2017 “Multilingualism and Social Inclusion.” SI 5 (4): 1–4. DOI logoGoogle Scholar
Martín-Díaz, Emma, and Simone Castellani
2022 “Struggling in Pandemic Times: Migrant Women’s Virtual Political Organization During the COVID-19 Crisis in Spain.” In-Betweeners in Turbulent Times. Special issue of International Migration. DOI logoGoogle Scholar
Martínez, Noemi
2020 Todo noticias. Intérpretes para sanar: Radio 5 RTVE, 2020. Accessed 6 December 2022. [URL]
Meylaerts, Reine
2011 “Translational Justice in a Multilingual World: An Overview of Translational Regimes.” Meta 56 (4): 743–57. DOI logoGoogle Scholar
Mouffe, Chantal
1993The Return of the Political. London: Verso.Google Scholar
Museo Reina Sofía of Madrid
2020 “Language or Death. Recognition of the Citizen Network of Mediating Interpreters.” Accessed 6 December 2022. [URL]
Núñez, Gabriel González, and Reine Meylaerts
eds. 2017Translation and Public Policy: Interdisciplinary Perspectives and Case Studies. New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Opitz, Sven
2018 “Exklusion: Grenzgänge des Sozialen.” In Poststrukturalistische Sozialwissenschaften, edited by Stephan Moebius, and Andreas Reckwitz, 175–93. Frankfurt am Main: Suhrkamp.Google Scholar
Ortega, Pilar, Glenn Martínez, and Lisa Diamond
2020 “Language and Health Equity During COVID-19: Lessons and Opportunities.” Journal of Health Care for the Poor and Underserved 31 (4): 1530–1535. DOI logoGoogle Scholar
Piller, Ingrid
2020 “Language and Social Justice.” In The International Encyclopedia of Linguistic Anthropology, edited by James Stanlaw, 1–7. New York: Wiley. DOI logoGoogle Scholar
Piller, Ingrid, Jie Zhang, and Jia Li
2020 “Linguistic Diversity in a Time of Crisis: Language Challenges of the COVID-19 Pandemic.” Multilingua 39 (5): 503–515. DOI logoGoogle Scholar
Polezzi, Loredana, Jo Angouri, and Rita Wilson
2019 “Language Has Become a Tool for Social Exclusion.” The Conversation 21 February 2019 Accessed 6 December 2022. [URL]
Raitano, Michele, et al.
2021 “Fighting Poverty and Social Exclusion: Including Through Minimum Income Schemes.” Accessed 6 December 2022. [URL]
Red Solidaria de Acogida
2020 “ ‘Nos dimos cuenta de la necesidad de la red dada la inexistencia en los centros de salud de intérpretes profesionales’. La red ha atendido a muchas personas, haciendo trabajo de interpretación y de mediación, buscando incluso alternativas sociales para gente enferma o sin hogar”. Accessed 6 December 2022. [URL]
Sainz, Pablo ‘Pampa.’
2020 “Críticas a la Consejería de Sanidad por olvidar incluir el bengalí en el nuevo servicio de teletraducción.” El Salto Diario 29 October 2020 Accessed 6 December 2022. [URL]
Sánchez, Gabriela
2020a “Un hombre muere en su casa tras seis días llamando al teléfono del coronavirus de la Comunidad de Madrid y al 112.” ElDiario.es 6 April 2020 Accessed 6 December 2022. [URL]
2020b “La falta de traductores en los teléfonos del coronavirus dificulta la asistencia a migrantes que no hablan español.” ElDiario.es 8 April 2020 Accessed 6 December 2022. [URL]
Schirmer, Werner, and Dimitris Michailakis
2015 “The Luhmannian Approach to Exclusion/Inclusion and Its Relevance to Social Work.” Journal of Social Work 15 (1): 45–64. DOI logoGoogle Scholar
Schutter, Helder de
2017 “Translational Justice: Between Equality and Privation.” In Translation and Public Policy: Interdisciplinary Perspectives and Case Studies, edited by Gabriel G. Núñez, and Reine Meylaerts, 15–31. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Schutter, Helder de, and Lea Ypi
2012 “Language and Luck.” Politics, Philosophy & Economics 11 (4): 357–81. DOI logoGoogle Scholar
Statista
2022 “The Most Spoken Languages Worldwide in 2022 (By Speakers in Millions).” Accessed December 06, 2022. [URL]
Steinert, Heinz
2008 “ ‘Soziale Ausschließung’: Produktionsweisen und Begriffs-Konjunkturen.” In Exklusion in der Marktgesellschaft, edited by Daniela Klimke, 19–30. Wiesbaden: VS. DOI logoGoogle Scholar
Stichweh, Rudolf
2016Inklusion und Exklusion: Studien zur Gesellschaftstheorie. Bielefeld: transcript. DOI logoGoogle Scholar
Ugarte, Idoia
2020 “Quiero ofrecer la ayuda que yo no tuve al llegar.” El País 27 October 2020 Accessed 6 December 2022. [URL]
Valero-Garcés, Carmen
2020 “Overcoming Language Barriers in the Spanish Healthcare Context.” In Interpreting in Legal and Healthcare Settings: Perspectives on Research and Training, edited by Eva N. S. Ng, and Ineke Crezee, 287–311. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Valiente Bangla, Red Interlavapiés, and Red Solidaria de Acogida
2020 “¿Cómo quieres que me cuide, si el que me cuida no me entiende? La barrera idiomática impide que comunidades migrantes tengan acceso a los recursos de salud en la crisis del Covid-19.” Accessed 6 December 2022. [URL]
Weber, Max
1978Economy and Society: An Outline of Interpretive Sociology. New York: University of California Press.Google Scholar
Wehrheim, Jan
2008 “Ausgrenzung, Ausschließung, Exklusion, underclass, désaffiliation oder doch Prekariat? Babylonische Vielfalt und politische Fallstricke theoretischer Begrifflichkeiten.” In Exklusion in der Marktgesellschaft, edited by Daniela Klimke, 31–50. Wiesbaden: VS. DOI logoGoogle Scholar
Yildiz, Erol, and Marc Hill
2017 “In-Between as Resistance: The Post-Migrant Generation Between Discrimination and Transnationalization.” Transnational Social Review 7 (3): 273–86. DOI logoGoogle Scholar
Zelko, Dani
2020Lengua o muerte: Movimiento por la lengua. Accessed 6 December 2022. [URL]