Article published In:
Translation and the Formation of Collectivities: Special issue of Translation in Society 2:1 (2023)
Edited by Dilek Dizdar and Tomasz Rozmysłowicz
[Translation in Society 2:1] 2023
► pp. 3352
References
Abbott, Andrew
1988The System of Professions: An Essay on the Division of Expert Labor. Chicago: The University of Chicago Press. DOI logoGoogle Scholar
Altenaichinger, Karl
1953 “50 Jahre Dolmetscherin für Taubstumme.” Österreichische Gehörlosen-Zeitung 7 (10–11): 1.Google Scholar
Becker, Howard S.
(1962) 1977 “The Nature of a Profession.” In Sociological Work: Method and Substance. Essays by Howard S. Becker, 87–103. New Brunswick, N.J.: Transaction Books.Google Scholar
Brunner, Karl H.
1933 “Die ‚Beratungsstelle für Taubstumme‘ des Wiener Taubstummen-Fürsorgeverbandes (Witaf).” In Der gegenwärtige Stand der Taubstummheit auf Wiener Boden, edited by Adolf Freunthaller, 3–7. Wien: Deutscher Verlag für Jugend und Volk.Google Scholar
Charmaz, Kathy
2006Constructing Grounded Theory: A Practical Guide Through Qualitative Analysis. Los Angeles: Sage.Google Scholar
Clarke, Adele E.
1991 “Social Worlds/Arenas Theory as Organizational Theory.” In Social Organization and Social Process: Essays in Honor of Anselm Strauss, edited by David R. Maines, 119–158. New York: Aldine de Gruyter.Google Scholar
1998Disciplining Reproduction: Modernity, American Life Sciences, and “the Problems of Sex”. Berkeley: University of California Press. DOI logoGoogle Scholar
2005Situational Analysis: Grounded Theory After the Postmodern Turn. Thousand Oaks: Sage. DOI logoGoogle Scholar
2006 “Social Worlds.” In Blackwell Encyclopedia of Sociology, edited by George Ritzer, 4547–4549. Malden: Blackwell.Google Scholar
Clarke, Adele E., and Susan Leigh Star
2007 “The Social Worlds/Arenas Framework as a Theory-Methods Package.” In Handbook of Science and Technology Studies, edited by Edward Hackett, Olga Amsterdamska, Michael Lynch, and Judy Wacjman, 113–137. Cambridge: MIT Press.Google Scholar
Cokely, Dennis
2005 “Shifting Positionality: A Critical Examination of the Turning Point in the Relation-Ship of Interpreters and the Deaf Community.” In Sign Language Interpreting and Interpreter Education: Directions for Research and Practice, edited by Marc Marschark, Rico Peterson, and Elizabeth A. Winston, 3–28. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Corbin, Juliet, and Anselm L. Strauss
2008Basics of Qualitative Research: Techniques and Procedures for Developing Grounded Theory. 3rd ed. Los Angeles: Sage. DOI logoGoogle Scholar
Cronin, Michael
2012 “Who Fears to Speak in the New Europe? Plurilingualism and Alterity.” European Journal of Cultural Studies 15 (2): 182–194. DOI logoGoogle Scholar
Dam, Helle V., and Karen Korning Zethsen
F.H.
1953 “50 Jahre im Dienste der Taubstummen und Gehörlosen.” Österreichische Gehörlosen-Zeitung 7 (3): 2.Google Scholar
Fenton, Sabine
1993 “Interpreting in New Zealand: An Emerging Profession.” Journal of Interpretation, 6 (1): 155–166.Google Scholar
Fischbach, Jakob Bernhard
1832Darstellung des k.k. Taubstummen-Institutes in Wien. Nebst einigen Notizen über die anderen in der österreichischen Monarchie befindlichen Taubstummenanstalten. Wien: Anton Doll’s Universitäts-Buchhandlung.Google Scholar
Freidson, Eliot
1970Profession of Medicine: A Study of the Sociology of Applied Knowledge. New York: Dodd, Mead & Co.Google Scholar
Gentile, Paola
2013 “The Status of Conference Interpreters: A Global Survey into the Profession.” Rivista internazionale di tecnica della traduzione/International Journal of Translation 151: 63–82.Google Scholar
Gieryn, Thomas F.
1983 “Boundary-Work and the Demarcation of Science From Non-Science: Strains and Interests in Professional Ideologies of Scientists.” American Sociological Review 48 (6): 781–795. DOI logoGoogle Scholar
Grbić, Nadja
1998 “Professionalisierung. Ein soziologisches Modell und ein Beispiel aus der Praxis des Gebärdensprachdolmetschens in Österreich.” Das Zeichen 12 (46): 612–623.Google Scholar
2015 “Profession.” In Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies, edited by Franz Pöchhacker, and Nadja Grbić (assoc. ed.), 321–326. London: Routledge, 321–326.Google Scholar
2017Fürsorgerinnen – Scharlatane – Profis. Die Geschichte des Gebärdensprachdolmetschens in Österreich und die Konstruktion einer professionellen Welt. Professorial dissertation. Karl-Franzens-Universität Graz.
2023Gebärdensprachdolmetschen als Beruf. Professionalisierung als Grenzziehungsarbeit. Eine historische Fallstudie in Österreich. Bielefeld: transcript.Google Scholar
Hermanowicz, Joseph C., and David R. Johnson
2014 “Professions.” In Concise Encyclopedia of Comparative Sociology, edited by Masamichi Sasaki, Jack Goldstone, Ekkart Zimmermann, and Stephen K. Sanderson, 209–216. Leiden: Brill. DOI logoGoogle Scholar
Hoyte-West, Antony
2020 “The Professional Status of Conference Interpreters in the Republic of Ireland: An Exploratory Study.” Translation Studies 13 (2): 183–196. DOI logoGoogle Scholar
K.A.
1952 “Geburtstag einer verdienstvollen Dolmetscherin.” Österreichische Gehörlosen-Zeitung 6 (4): 3.Google Scholar
Katan, David
2009 “Occupation or Profession: A Survey of the Translators’ World.” Translation and Interpreting Studies 4 (2): 187–209. DOI logoGoogle Scholar
Korak, Christina
2020 “Das Un_übersetzte! in der Kommunikation zwischen den indigenen Waorani und der Mehrheitsgesellschaft Ecuadors – Brücken ins Nirgendwo.” In Un_übersetzt! Das Versprechen der Translation und ihre Schattenseiten, edited by Nadja Grbić, Susanne Korbel, Judith Laister, Rafael Schögler, Olaf Terpit, and Michaela Wolf, 83–107. Bielefeld: transcript. DOI logoGoogle Scholar
Krafft-Ebing, Friedrich von
1875Lehrbuch der Gerichtlichen Psychopathologie mit Berücksichtigung der Gesetzgebung von Österreich, Deutschland und Frankreich. Stuttgart: Ferdinand Enke.Google Scholar
Lamont, Michèle, and Virág Molnár
2002 “The Study of Boundaries in the Social Sciences.” Annual Review of Sociology 281, 167–195. DOI logoGoogle Scholar
Larson, Magali Sarfatti
1977The Rise of Professionalism: A Sociological Analysis. Berkeley: The University of California Press. DOI logoGoogle Scholar
Melinz, Gerhard
2003 “Armutspolitik und Sozialversicherungsstaat: Entwicklungsmuster in Österreich (1860 bis zur Gegenwart).” Österreich in Geschichte und Literatur mit Geographie 47 (2b–3): 136–161.Google Scholar
Mikkelson, Holly
1996 “The Professionalization of Community Interpreting.” In Global Vision: Proceedings of the 37th Annual Conference of the American Translators Association. October 30–November 3, 1996, Colorado Springs, Colorado, edited by Muriel M. Jerome-O’Keeffe, 77–89. Alexandria: American Translators Association.Google Scholar
Millerson, Geoffrey
1964The Qualifying Associations: A Study in Professionalization. London: Routledge & Kegan Paul.Google Scholar
N.N.
1968 “Eröffnungsfeier zur Fertigstellung des Hauses der Tiroler Gehörlosen in Innsbruck.” Österreichische Gehörlosen-Zeitung 22 (1–2): 1.Google Scholar
ÖGSDV
2000Konzept Dolmetschorganisation.Google Scholar
2002Zusammenfassung Doppelbesetzungen und Pauschalierungen.Google Scholar
Pöchhacker, Franz
2004Introducing Interpreting Studies. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Pollitt, Kyra
1997 “The State We’re In: Some Thoughts on Professionalisation, Professionalism and Practice Among the UK’s Sign Language Interpreters.” Deaf Worlds 13 (3): 21–26.Google Scholar
Roberts, Roda P.
1994 “Community Interpreting Today and Tomorrow.” In VISTAS. Proceedings of the 35th Annual Conference of the American Translators Association, October 12–16, 1994, edited by Peter W. Krawutschke, 127–138. Medford, NJ: Learned Information.Google Scholar
Roy, Cynthia B.
1993 “The Problem with Definitions, Descriptions, and the Role Metaphors of Interpreters.” Journal of Interpretation 61: 127–154.Google Scholar
Sela-Sheffy, Rakefet
2014 “Translators’ Identity Work: Introducing Micro-Sociological Theory of Identity to the Discussion of Translators’ Habitus.” In Remapping Habitus in Translation Studies, edited by Gisella M. Vorderobermeier, 43–55. Amsterdam: Rodopi. DOI logoGoogle Scholar
2016 “Profession, Identity, and Status.” In Researching Translation and Interpreting, edited by Claudia V. Angelelli, and Brian James Baer, 131–145. London: Routledge.Google Scholar
2022 “The Translation Professions.” In The Cambridge Handbook of Translation, edited by Kirsten Malmkjær, 160–180. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Seyfert, Robert
2011Das Leben der Institutionen. Zu einer Allgemeinen Theorie der Institutionalisierung. Weilerswist: Velbrück.Google Scholar
Söderfeldt, Ylva
2013From Pathology to Public Sphere: The German Deaf Movement 1848–1914. Bielefeld: transcript. DOI logoGoogle Scholar
Strafprozeß-Ordnung
1850RGBl. 25/1850.Google Scholar
Strauss, Anselm L.
1978 “A Social World Perspective.” Studies in Symbolic Interaction 11: 119–128.Google Scholar
Tseng, Joseph
1992Interpreting as an Emerging Profession in Taiwan – A Sociological Model. Master’s thesis. Fu Jen Catholic University, Taiwan.
Tyulenev, Sergey
2015 “Towards Theorizing Translation as an Occupation.” Asia Pacific Translation and Intercultural Studies 2 (1): 15–29. DOI logoGoogle Scholar
Waser, Joseph E.
ed. 1839Das Strafgesetz über Verbrechen sammt den dazu gehörigen Verordnungen. Wien: Carl Gerold.Google Scholar
Wilensky, Harold L.
1964 “The Professionalization of Everyone?The American Journal of Sociology 70 (2): 137–158. DOI logoGoogle Scholar
Witter-Merithew, Anna, and Leilani Johnson
2004 “Market Disorder Within the Field of Sign Language Interpreting: Professionalization Implications.” Journal of Interpretation 14 (1): 19–55.Google Scholar
Wolf, Michaela
2015The Habsburg Monarchy’s Many-Languaged Soul. Translating and Interpreting, 1848–1918 [orig. Die vielsprachige Seele Kakaniens. Übersetzen und Dolmetschen in der Habsburgermonarchie 1848 bis 1918]. Translated by Kate Sturge. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Woll, Bencie, and Paddy Ladd
2011 “Deaf Communities.” In The Oxford Handbook of Deaf Studies, Language, and Education. Volume 1, edited by Marc Marschark, and Patricia Elizabeth, 159–172. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Young, Alys, Napier, Jemina, and Oram, Rosemary
2019 “The Translated Deaf Self, Ontological (In)Security and Deaf Culture.” The Translator 25 (4): 349–368. DOI logoGoogle Scholar
Zerubavel, Eviatar
1995 “The Rigid, the Fuzzy, and the Flexible: Notes on the Mental Sculpting of Aca-demic Identity.” Social Research 62 (4): 1093–1106.Google Scholar