Introduction published in:
Fair MT: Towards ethical, sustainable Machine Translation
Edited by Joss Moorkens, Dorothy Kenny and Félix do Carmo
[Translation Spaces 9:1] 2020
► pp. 111
References

References

Alvstad, Cecilia, Annjo K. Greenall, Hanne Jansen, and Kristiina Taivalkoski-Shilov
(eds) 2017Textual and Contextual Voices of Translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Benn, Piers
1998Ethics. London/New York: Routledge.Google Scholar
Berman, Antoine
(1985) 2000 “La traduction comme épreuve de l’étranger.” Texte (1985): 67–81. Translated as “Translation and the Trials of the Foreign” by Lawrence Venuti. Reproduced in The Translation Studies Reader, edited by Lawrence Venuti, 284–297. London/New York: Routledge.Google Scholar
Cadwell, Patrick, Sheila Castilho, Sharon O’Brien, and Linda Mitchell
2016 “Human Factors in Machine Translation and Post-Editing Among Institutional Translators.” Translation Spaces 5 (2): 222–243. CrossrefGoogle Scholar
Chesterman, Andrew
2001 “Proposal for a Hieronymic Oath.” In The Return to Ethics. Special Issue of The Translator, edited by Anthony Pym 7 (2): 139–154.Google Scholar
Cronin, Michael
2017Eco-Translation. London/New York: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
2020 “Translation, Technology and Climate Change.” In The Routledge Handbook of Translation and Technology, edited by Minako O’Hagan. 516–530. London/New York: Routledge.Google Scholar
Drugan, Joanna
2018 “Ethics.” In The Routledge Handbook of Translation and Philosophy, edited by Piers Rawling and Philip Wilson. 243–255. London/New York: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
Drugan, Joanna, and Rebecca Tipton
2017 “Translation, Ethics and Social Responsibility.” The Translator 23 (2): 119–125. CrossrefGoogle Scholar
Drugan, Joanna, and Bogdan Babych
2010 “Shared Resources, Shared Values? Ethical Implications of Sharing Translation Resources.” In Proceedings of the Second Joint EM+/CNGL Workshop Bringing MT to the User: Research on Integrating MT in the Translation Industry (JEC ’10) Denver, CO, edited by Ventsislav Zhechev, 3–9. Accessed March 24, 2020. http://​www​.mt​-archive​.info​/JEC​-2010​-Drugan​.pdf
Greenall, Annjo K.
2019 “The Discursive (Re-)Construction of Translational Ethics.” In Greenall et al., 648–663.Google Scholar
Greenall, Annjo K., Cecilia Alvstad, Hanne Jansen and Kristiina Taivalkoski-Shilov
(eds) 2019Perspectives. Special Issue on Voice, Ethics and Translation 27 (5).Google Scholar
Hutchins, William John
1986Machine Translation: Past, Present, Future. Chichester: Ellis Horwood.Google Scholar
Kenny, Dorothy
2020 “Machine Translation.” In The Routledge Encyclopedia of Translation Studies, edited by Mona Baker and Gabriela Saldanha, 305–310. London/New York: Routledge.Google Scholar
2011 “The Ethics of Machine Translation.” In Proceedings of the NZSTI Annual Conference 2011, edited by Sybille Ferner, 121–131. Auckland: NZSTI. Accessed March 24, 2020. http://​doras​.dcu​.ie​/17606/
Kenny, Dorothy, and Stephen Doherty
2014 “Statistical Machine Translation in the Translation Curriculum: Overcoming Obstacles and Empowering Translators.” The Interpreter and Translator Trainer 8 (2): 276–294. CrossrefGoogle Scholar
Levinas, Emmanuel
1969Totality and Infinity: An Essay on Exteriority. 6th Edition. Translated by Alphonso Lingis. Pittsburgh: Duquesne University Press.Google Scholar
1987Philosophy and the Idea of Infinity. Collected Philosophical Papers. Translated by Alphonso Lingis. Dordrecht: Martinus Nijhoff Publishers.Google Scholar
1989The Levinas Reader. Edited by Seán Hand. Oxford: Basil Blackwell.Google Scholar
MacIntyre, Alasdair
1981After Virtue. A Study in Moral Theory. Notre Dame, Indiana: University of Notre Dame Press.Google Scholar
Massey, Gary, and Maureen Ehrensberger-Dow
2017 “Machine Learning: Implications for Translator Education.” Lebende Sprachen 62 (2): 300–312. CrossrefGoogle Scholar
Melby, Alan K. and C. Terry Warner
1995The Possibility of Language: A Discussion of the Nature of Language, with Implications for Human and Machine Translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Moorkens, Joss
2017 “Under Pressure: Translation in Times of Austerity.” Perspectives 25 (3): 464–477. CrossrefGoogle Scholar
Moorkens, Joss, and Marta Rocchi
Forthcoming. “Ethics in the Translation Industry.” In The Routledge Handbook of Translation and Ethics edited by Kaisa Koskinen and Nike Pokorn London/New York Routledge
Moorkens, Joss and David Lewis
2020 “Copyright and the re-use of translation as data.” In The Routledge Handbook of Translation and Technology, edited by Minako O’Hagan. 469–481. London/New York: Routledge.Google Scholar
MultiTraiNMT
2020 Accessed March 24, 2020. https://​twitter​.com​/MultiNmt
O’Hagan, Minako
(ed) 2020The Routledge Handbook of Translation and Technology. London/New York: Routledge.Google Scholar
OTTIAQ
2019Code of ethics of the Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec. Accessed March 16, 2020. http://​legisquebec​.gouv​.qc​.ca​/en​/ShowDoc​/cr​/C​-26,%20r​.%20270
Pinch, Trevor J., and Wiebe E. Bijker
1984 “The Social Construction of Facts and Artefacts: Or How the Sociology of Science and the Sociology of Technology Might Benefit Each Other.” Social Studies of Science 14 (3): 399–441. Accessed March 24, 2020. http://​www​.jstor​.org​/stable​/285355
Pym, Anthony
(ed) 2001The Return to Ethics. Special Issue of The Translator 7 (2).Google Scholar
Raley, Rita
2003 “Machine Translation and Global English.” The Yale Journal of Criticism 16 (2): 291–313. CrossrefGoogle Scholar
Rodríguez de Céspedes, Begoña
2020 “Translator Education at a Crossroads: The Impact of Automation.” Lebende Sprachen 64 (1):103–121. CrossrefGoogle Scholar
Taivalkoski-Shilov, Kristiina
2019 “Ethical Issues Regarding Machine(-Assisted) Translation of Literary Texts.” In Greenall et al., 689–703.Google Scholar
Taylor, Frederick W.
1911The Principles of Scientific Management. New York: Harper and Brothers.Google Scholar
Weaver, Warren
1949Translation. UNESCO Memo. Accessed March 24, 2020. http://​www​.mt​-archive​.info​/50​/Weaver​-1949​.pdf
Cited by

Cited by 1 other publications

Fırat, Gökhan
2021. Uberization of translation. The Journal of Internationalization and Localization 8:1  pp. 48 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 11 november 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.