Towards a new methodological approach to social historiography of translation
A social network analysis perspective
In an attempt to appreciate the contribution that social network analysis (SNA) might offer to translation
historiography, two main approaches are presented and discussed in this study: explanatory SNA and exploratory SNA. The former is
more concerned with SNA measures while the latter deals with three potential narratives of social networks. The aim is to employ
SNA in diachronic and synchronic dimensions of literary translation publishing historiography in Iran from 1991 to 2010, a
micro-macro framework that seamlessly integrates agents’ relationships, visualization and network analysis techniques to explore
the impact of ideological-political shifts on the quantity as well as quality of major agents’ relations. Furthermore, the study
attempts to explore how the synergy between Giddens’ Structuration Theory (GST) and SNA can support a deeper and more empirically
grounded understanding of translation historiography. The goal of the study is both methodological and scientific. The results of
SNA graphical outputs suggest that there is a significant relationship between the structure of relationships in fiction
publishing field and the dominant political discourse in Iran.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The agency-structure dilemma in Iranian fiction publishing
- 3.Bringing GST and SNA together
- 3.1SNA: The network of agents’ relationships
- 4.Data collection and analysis
- 5.Results: Iran’s fiction publishing networks
- 5.1Explanatory SNA
- 5.1.1Nodes and edges
- 5.1.2Homophily
- 5.1.3Density
- 5.2Exploratory SNA: Narrations
- 5.2.1The bird’s-eye view narration: Network typology
- 5.2.2The snapshot narration: Sudden changes
- 5.2.3The relational narration: Comparative analysis
- 6.Conclusions: SNA and GST – promising ground for translation historiography
- Acknowledgements
- Note
-
References
References (75)
References
Abdallah, Kristiin. 2012. “Translators in Production Networks: Reflections on Agency, Quality and Ethics.” In Dissertations in Education, Humanities and Theology 211. Joensuu: University of Eastern Finland.
Abdallah, Kristiina, and Kaisa Koskinen. 2007. “Managing Trust: Translating and the Network Economy.” Meta 52(4): 673–687.
Agarwal, Apoorv, Augusto Corvalan, Jacob Jensen, and Owen Rambow. 2012. “Social Network Analysis of Alice in Wonderland”. In Proceedings of the NAACL-HLT 2012 Workshop on computational linguistics for literature, edited by David Elson, Anna Kazantseva, Rada Mihalcea, and Stan Szpakowicz, 88–96. Montreal: Association for Computational Linguistics. Accessed July 9, 2019. [URL]
Alberich, Ricardo, José Miró-Julià, and Francisca Rosselló. 2002. “Marvel Universe Looks Almost Like A Real Social Network.” Accessed July 9, 2019. [URL]
Albrecht, Gary L., Ray Fitzpatrick, and Susan C. Scrimshaw. 2000. Handbook of Social Studies in Health and Medicine. London: Sage.
Anheier, Helmut K., Jürgen Gerhards, and Frank P. Romo. 1995. “Forms of Capital and Social Structure in Cultural Fields: Examining Bourdieu’s Social Topography.” American Journal of Sociology 1001: 859–903. Accessed July 9, 2019. [URL]
Ashrafi, Nasrin. 2018. “The Complexity of Iran’s Literary Polysystem: An Interdisciplinary Study.” In Complexity Thinking in Translation Studies: Methodological Considerations, edited by K. Marias, and R. Meylaerts. New York: Routledge.
Ashrafi, Nasrin, Mohammad Reza Hashemi, Hossein Akbari, and Ali Khazaeefar (forthcoming). “The Influence of the Dominant Cultural-Political Discourse on the Publication of Literary Fiction: A Case of Reformist Discourse and Novel Publishing Network (text in Persian).” Journal of Language and Translation Studies, Mashhad: FUM press.
Bastin, Georges L., and Paul F. Bandia (eds). 2006. Charting the Future of Translation History. Ottawa: Ottawa University Press.
Bernstein, Richard J. 1989. “Social Theory as Critique.” In Social Theory of Modern Societies: Anthony Giddens and His Critics, edited by David Held and John B. Thompson, 19–33. Cambridge: Cambridge University Press.
Burns, Nancy, and Susan K. Grove. 2003. Understanding Nursing Research. Third edition. Philadelphia, W.B. Saunders Company.
Buzelin, Hélène. 2006. “Independent Publisher in the Networks of Translation.” TTR 19 (1): 135–173.
Buzelin, Hélène. 2007. “Translations ‘in the Making’.” In Constructing a Sociology of Translation, edited by Michaela Wolf and Alexandra Fukari, 135–170. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Castro-Prieto, María Rosa, and María Dolores Olvera Lobo. 2007. “Panorama intelectual de la terminología a través del análisis de redes sociales.” Meta 52 (4): 816–838.
Córdoba Serrano, María Sierra. 2007. “La fiction québécoise traduite en Espagne : une question de réseaux.” Meta 52 (4): 763–792.
Dam, Helle V., Jan Engberg, and Anne Schjoldager. 2005. “Modelling Semantic Networks on Source and Target Texts in Consecutive Interpreting: A Contribution to the Study of Interpreters’ Notes.” In Knowledge Systems and Translation, edited by Helle V. Dam, Jan Engberg and Heidrun Gerzymisch-Arbogast, 227–254. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
D’hulst, Lieven. 2001. “Why and How to Write Translation Histories.” CROP 61: 21–32.
De Nooy, Wouter. 1991. “Social Networks and Classification in Literature.” Poetics 201: 507–537,
De Nooy, Wouter. 2002. “The Dynamics of Artistic Prestige.” Poetics 301: 147–167,
DiMaggio, Paul. 2011. “Cultural Networks.” In The Sage Handbook of Social Network Analysis, edited by J. Scott, and P. J. Carrington, 286–300. London: Sage.
Elson, David K., Nicholas Dames, and Kathleen R. McKeown. 2010. “Extracting Social Networks from Literary Fiction.” In Proceedings of the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, edited by Jan Hajic, Sandra Carberry, and Stephen Clark, 138–147. Uppsala: Association for Computational Linguistics. Accessed July 9, 2019. [URL]
Fischer, Claude S., Robert Max Jackson, Ann Stueve, Kathleen Gerson, Lynne M. Jones, and Mark Baldassare. 1976. Networks and Places: Social Relations in the Urban Setting. New York, NY: Free Press.
Folaron, Debbie, and Hélène Buzelin. 2007. “Introduction: Connecting Translation and Network Studies.” Meta 52 (4): 605–642.
Freeman, Larson C. 2004. The Development of Social Network Analysis: A Study in the Sociology of Science. Vancouver, BC: Empirical Press.
Giddens, Anthony. 1981. A Contemporary Critique of Historical Materialism. Vol. 11: Power, Property and the State. Macmillan: London/Basingstoke.
Giddens, Anthony. 1984. The Constitution of Society. Cambridge polity press Oxford.
Gambier, Yves. 2007. “Réseaux de traducteurs/interprètes bénévoles.” Meta 52 (4): 658–672.
Granovetter, Mark S. 1976. “Network Sampling: Some First Steps.” American Journal of Sociology 81 (6): 1287–1303.
Granovetter, Mark S. 1982. “The Strength of Weak Ties: A Network Theory Revisited.” In Social Structure and Network Analysis, edited by P. Marsden, and N. Lin, 105–130. Beverly Hills: Sage Publications.
Groß, Marie Luise. 2012. “Networked Lone Fighters? Knowledge Flows and Functional Support in Social Networks of Freelance Translators.” In Translationswissenschaft: alte und neue Arten der Translation in Theorie und Praxis edited by Lew N. Zybatow, Alena Petrova and Michael Ustaszewski, 391–396. Frankfurt: Peter Lang.
Haddadian Moghaddam, Esmaeil. 2012. “Agents and their Network in a Publishing House in Iran.” In Translation Research Projects 4, edited by A. Pym and D. Orrego-Carmona, 37–50. Tarragona: Intercultural Studies Group, Universitat Rovira i Virgili.
Hare, A. Paul, and June Rabson Hare. 1996. J. L. Moreno. London: Sage.
Hekkanen, Raila. 2009. “Fields, Networks and Finnish Prose: A Comparison of Bourdieusian Field Theory and Actor-Network Theory in Translation Sociology.” In Translation and the (Trans)formation of Identities: Selected Papers of the CETRA Research Seminar in Translation Studies 2008, edited by Dries De Crom (ed). Accessed July 9, 2019. [URL]
Jay-Rayon, Laurence. 2007. “Traduire les réseaux métaphoriques chez Nuruddin Farah.” Meta 52 (4): 839–858.
Knox, Paul. 1987. Urban Social Geography: An Introduction. Second edition, New York: Longman.
Kolaczyk, Eric D., and Gábor Csárdi. 2014. Statistical Analysis of Network Data With R, Vol. 651. New York, NY: Springer.
Kydros, Dimitrios, Panagiotis Notopoulos, and Georgios Exarchos. 2015. “Homer’s Iliad – A Social Network Analytic Approach.” International Journal of Humanities and Arts Computing 9 (1): 115–132,
Lazarsfeld, Paul F., and Robert K. Merton. 1954. “Friendship as a Social Process: A Substantive and Methodological Analysis.” In Freedom and Control in Modern Society, edited by Morroe Berger, Theodore Abel, and Charles H. Page, 18–66. New York: Van Nostrand.
Luke, Douglas A. 2015. A User’s Guide to Network Analysis in R. London: Springer.
Mac Carron, Pádraig, and Ralph Kenna. 2012. “Universal Properties of Mythological Networks”. Europhysics Letters 99 (2),
McDonough Dolmaya, Julie. 2007. “How Do Language Professionals Organize Themselves? An Overview of Translation Networks.” Meta 52 (4): 793–815.
McPherson, Miller, Lynn Smith-Lovin, and J. James M. Cook. 2001. “Birds of a Feather: Homophily in Social Networks.” Annual Review of Sociology 27 (1): 415–444,
Miranda, Pedro J., Murilo S. Baptista, and Sandro E. Pinto. 2013. “Analysis of Communities in a Mythological Social Network”. Accessed July 9, 2019. [URL]
Moreno, Jacob Levy. 1978. Who Shall Survive? Third edition. Beacon, N.Y.: Beacon House Inc.
Moretti, Franco. 2005. Graphs, Maps, Trees: Abstract Models for a Literary History. London: Verso.
Moretti, Franco. 2011. “Network Theory, Plot Analysis”. Pamphlet 2. Stanford Literary Lab.
Morrison, Keith. 2005. “Structuration Theory, Habitus and Complexity Theory: Elective Affinities or Old Wine in New Bottles?” British Journal of Sociology of Education 261: 311–326. [URL].
Newman, Mark E. J., and Michelle Girvan. 2004. “Finding and Evaluating Community Structure in Networks.” Physical Review 691, 026113,
Olsen, John P. 2006. “Maybe It is Time to Rediscover Bureaucracy.” Journal of Public Administration Research and Theory 16 (1): 1–24.
Olsen, Rune K. 2006. “A Change from Leadership (Vertical Power Structure) to Leadingship (Horizontal Power Structure) at Work.” [URL]
Pishghadam, Reza, and Nasrin Ashrafi. 2013. “Translation Industry in the Light of Complexity Science: A Case of Iranian Context.” Translation 21 (Spring): 53–78.
Plassard, Freddie. 2007. “La traduction face aux nouvelles pratiques en réseaux.” Meta 52 (4): 643–657.
Pöllabauer, Sonja. 2012. “Tragfähige Ansätze? Wissens- und Kooperationsnetzwerke im Bereich Community Interpreting.” MDÜ 58 (3): 14–20.
Poole, Ithiel S., and Manfred Kochen. 1978. “Contracts and Influence.” Social Networks 11: 5–51.
Prell, Christina. 2012. Social Network Analysis: History, Theory, and Methodology. London, UK: Sage.
Pym, Anthony. 2007. “Cross-Cultural Networking: Translators in the French-German Network of Petites Revues at the End of the Nineteenth Century.” Meta 52 (4): 744–762.
Risku, Hanna and Angela Dickinson. 2009. “Translators as Networkers: The Role of Virtual Communities.” Hermes 421: 49–70.
Risku, Hanna, Regina Rogl, and Christina Pein-Weber. 2016. “Mutual Dependencies: Centrality in Translation Networks.” The Journal of Specialized Translation 251: 232–253.
Ritzer, George. 2004. Classical Sociological Theory. Fourth edition, New York: McGraw Hill, Inc.
Rydberg-Cox, Jeff. 2011. “Social Networks and the Language of Greek Tragedy.” Journal of the Chicago Colloquium on Digital Humanities and Computer Science 1 (3): 1–11.
Sack, Graham A. 2014. “Character Networks for Narrative Generation: Structural Balance Theory and the Emergence of Proto-Narratives.” In Complexity and the Human Experience: Modeling Complexity in the Humanities and Social Sciences, edited by P. A. Youngman, and M. Hadzikadic, 81–104. Boca Raton, FL: CRC Press, Taylor & Francis Group.
Scott, John. 1991. Social Network Analysis: A Handbook. London: Sage.
Senekal, Burgert A. 2012. “Die Afrikaanse literêre sisteem: ’n Eksperimentele benadering met behulp van Sosiale-netwerk-analise (SNA)”. LitNet Akademies 9 (3): 614–638. Accessed July 9, 2019, [URL]
Senekal, Burgert A. 2013. “Netwerkontleding van karakterverhoudinge in Etienne van Heerden se Toorberg.” Literator 34 (2),
Stiller, James, and Matthew Hudson. 2005. “Weak Links and Scene Cliques within the Small World of Shakespeare.” Journal of Cultural and Evolutionary Psychology 3 (1): 57–73.
Stiller, James, Daniel Nettle, and Robin I. M. Dunbar. 2003. “The Small World of Shakespeare’s Plays.” Human Nature 14 (4): 397–408. Accessed July 9, 2019, [URL]
Tahır-Gürçağlar, Şehnaz. 2007. “Chaos before Order: Network Maps and Research Design in DTS.” Meta 52 (4): 724–743.
Thrift, Nigel. 1996. Spatial Formations. Sage: London.
Thompson, John B. 2010. Merchants of Culture. Polity press.
Venuti, Lawrence. 2005. “Translation, History, Narrative.” Meta 50 (3): 800–816,
Wasserman, Stanley, and Katherine Faust. 1994. Social Network Analysis: Methods and Applications. Cambridge: Cambridge University Press.
Wellman, Barry. 1983. “Network Analysis: Some Basic Principles”. Sociological Theory 11: 155–200,
White, Hayden. 1978. Tropics of Discourse: Essays in Cultural Criticism. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Ashrafi, Nasrin
2024.
Resilient voices in translation: relational sociology and women-led publishing in Iran.
Feminist Translation Studies 1:1
► pp. 33 ff.
Ni, Xiaodi & Lijun Yang
2024.
Mapping Salience and Trajectory: On How to Situate Literary Translators in Publishing Legends of the Condor Heroes With Visualization.
Sage Open 14:2
Roig-Sanz, Diana & Laura Fólica
This list is based on CrossRef data as of 8 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.