Translation Spaces

Volume 2 (2013)

2013.  iv, 182 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
An interview with Michael Cronin
Michael Cronin and Deborah A. Folaron
1–17
Translation, Globalization, and Communication Technology
From hacker spirit to collaborative terminology: Resourcefulness in humanitarian work
Celia Rico
19–36
Translation, Information, Culture and Society
The project manager and virtual translation teams: Critical factors
Mónica Rodríguez-Castro
37–62
Translation, Government, Law and Policy
The European Union and translation studies: Unity, multiplicity and English as a lingua franca (ELF)
Alice Leal
63–80
Translation, Computation and Information
Found in translation: Computational discovery of translation effects
Carl Vogel, Ger Lynch, Erwan Moreau, Liliana Sánchez and Phil Ritchie
81–104
Translation and Entertainment
The turn of audiovisual translation: New audiences and new technologies
Frederic Chaume
105–123
Translation, Commerce and Economy
Understanding the economics of machine translation
Kirti Vashee
125–149
Translation as an Object of Study
A dynamic network model of translatorial cognition and action
Hanna Risku, Florian Windhager and Matthias Apfelthaler
151–182
Subjects

Translation & Interpreting Studies

Translation Studies