1979 “Differences between Belief and
Knowledge Systems.” Cognitive
Science 31: 355–366.
Abril-Martí, María Isabel, and Anne Martin
2011 “La
barrera de la comunicación como obstáculo en el acceso a la salud de los
inmigrantes.” In Actas del I Congreso Internacional sobre Migraciones
en Andalucía, edited by Francisco J. García-Castaño and Nina Kressova, 1521–1534. Granada: Instituto de Migraciones.
Adams, Shawn J.
2000 “Generation X: How Understanding
This Population Leads to Better Safety Programs.” Professional
Safety 45 (1): 26–29.
Aguilar-Solano, María
2015 “Non-Professional
Volunteer Interpreting as an Institutionalized Practice in Healthcare: A Study on Interpreters’ Personal
Narratives.” Translation &
Interpreting 7 (3): 132–148.
Álvaro-Aranda, Cristina, and Raquel Lázaro-Gutiérrez
2021 “La
formación en interpretación sanitaria y su camino hacia la profesionalización: un análisis de itinerarios formativos
propuestos desde distintas entidades en
España.” Panace 22 (53): 69–77.
Ameri, Saeed, and Shima Ghahari
2018 “Developing
a Motivational Framework in Translation Training Programs: A Mixed Methods Study Following Self-Determination and Social
Capital Theories.” The Interpreter and Translator
Trainer 12 (2): 227–243.
Arsenault, Paul M.
2004 “Validating Generational
Differences: A Legitimate Diversity and Leadership Issue.” Leadership & Organization
Development
Journal 25 (2): 124–141.
Baigorri-Jalón, Jesús
2000La
interpretación de conferencias: el nacimiento de una profesión. De París a
Núremberg. Granada: Comares.
Bancroft, Marjory
2015 “Community
Interpreting. A Profession Rooted in Social Justice.” In The
Routledge Handbook of Interpreting, edited by Holly Mikkelson and Renée Jourdenais, 217–235. New York: Routledge.
Bencsik, Andrea, Gabriella Horváth-Csikós, and Tímea Juhász
2016 “Y
and Z Generations at Workplaces.” Journal of
Competitiveness 8 (3): 90–106.
Bennett, Sue, Karl Maton, and Lisa Kervin
2008 “The
‘Digital Natives’ Debate: A Critical Review of the Evidence.” British Journal of Educational
Technology 39 (5): 775–786.
Bhuiyan, Muhammad F., and Radek S. Szulga
2017 “Extreme
Bounds of Subjective Well-Being: Economic Development and Micro Determinants of Life
Satisfaction.” Applied
Economics 49 (14): 1351–1378.
Blignault, Ilse, Maria Stephanou, and Cassandra Barrett
2009 “Achieving
Quality in Health Care Interpreting: Insights from
Interpreters.” In The Critical Link 5: Quality in Interpreting. A
Shared Responsibility, edited by Sandra Hale, Uldis Ozolins, and Ludmila Stern, 221–234. Amsterdam: John Benjamins.
Bontempo, Karen, and Karen Malcolm
2012 “An
Ounce of Prevention Is Worth a Pound of Cure: Education Interpreters About the Risk of Vicarious Trauma in Healthcare
Settings.” In In Our Hands: Educating Healthcare
Interpreters, edited by Karen Malcolm and Laurie Swabey, 105–130. Washington DC: Gallaudet University Press.
Bontempo, Karen, and Jemina Napier
2011 “Evaluating
Emotional Stability as a Predictor of Interpreter Competence and Aptitude for
Interpreting.” Interpreting 13 (1): 85–105.
Brescoll, Victoria L., Erica Dawson, and Eric Luis Uhlmann
2010 “Hard
Won and Easily Lost: The Fragile Status of Leaders in Gender-Stereotype-Incongruent
Occupations.” Psychological
Science 21 (11): 1640–1642.
Burke, Ronald J., Cary Cooper, and Alexander-Stamatios G. Antoniou
2015The
Multi-Generational and Aging Workforce: Challenges and
Opportunities. Cheltenham: Edward Elgar.
Calvo, Elisa, and Francisco J. Vigier-Moreno
2018 “La
interpretación en los servicios públicos en Andalucía: una década bajo la
lupa.” In Panorama de la traducción y la interpretación en los
servicios públicos españoles, edited by Ana Isabel Foulquié-Rubio, Mireia Vargas-Urpí, and María Magdalena Fernández-Pérez, 13–29.
Chicca, Jennifer, and Teresa Shellenbarger
2018 “Generation
Z: Approaches and Teaching-Learning Practices for Nursing Professional Development
Practitioners.” Journal for Nurses in Professional
Development 34 (5): 250–256.
2007 “Study
on Job Satisfaction and Directions for the Training of Conference
Interpreters.” Forum 5 (2): 24–39.
Courtney, Jennifer, and Mary Phelan
2019 “Translators’
Experiences of Occupational Stress and Job Satisfaction.” Translation &
Interpreting 11 (1): 100–113.
Crumpacker, Martha, and Jill M. Crumpacker
2007 “Succession
Planning and Generational Stereotypes: Should HR Consider Age-Based Values and Attitudes a Relevant Factor or a Passing
Fad?” Public Personnel
Management 36 (4): 349–369.
Dam, Helle V., and Karen Korning Zethsen
2016 “ ‘I
Think It Is a Wonderful Job.’ On the Solidity of the Translation Profession.” The Journal of
Specialised
Translation 251: 174–187.
Dean, Robyn K., and Robert Q. Pollard
2001 “Application
of Demand-Control Theory to Sign Language Interpreting: Implications for Stress and Interpreter
Training.” Journal of Deaf Studies and Deaf
Education 6 (1): 1–14.
Deci, Edward L., John Nezlek, and Louise Sheinman
1981 “Characteristics
of the Rewarder and Intrinsic Motivation of the Rewardee.” Journal of Personality and Social
Psychology 40 (1): 1–10.
Deci, Edward L., and Richard M. Ryan
1985Intrinsic
Motivation and Self-Determination in Human Behavior. New York: Springer.
Deci, Edward L., and Richard M. Ryan
2012 “Motivation,
Personality, and Development within Embedded Social Contexts: An Overview of Self-Determination
Theory.” In The Oxford Handbook of Human
Motivation, edited by Richard M. Ryan, 85–110. Oxford: Oxford University Press.
Diefenbach, Stefan, and Thomas Deelmann
2016 “Organizational
Approaches to Answer a VUCA World.” In Managing in a VUCA
World, edited by Oliver Mack, Anshuman Khare, Andreas Krämer, and Thomas Burgartz, 197–208. Cham: Springer.
Donovan, Clare
2009 “A
Study of Changing Patterns of Language Use in International
Conferences.” In La traduction et ses métiers, aspects théoriques et
pratiques, edited by Colette Laplace, Marianne Lederer, and Daniel Gile, 53–72. Paris: Lettres modernes Minard.
Dose, Jennifer J.
1997 “Work Values: An Integrative
Framework and Illustrative Application to Organizational Socialization.” Journal of
Occupational and Organizational
Psychology 70 (3): 219–240.
Ehrensberger-Dow, Maureen, and Andrea Hunziker Heeb
2016 “Investigating
the Ergonomics of a Technologized Translation
Workplace.” In Reembedding Translation Process
Research, edited by Ricardo Muñoz Martín, 69–88. Amsterdam: John Benjamins.
Fischer, Steven L., and Kathryn Woodcock
2012 “A
Cross-Sectional Survey of Reported Musculoskeletal Pain, Disorders, Work Volume and Employment Situation among Sign Language
Interpreters.” International Journal of Industrial
Ergonomics 42 (4): 335–340.
Fyock, Catherine D.
1990America’s Work Force Is Coming of
Age. Toronto: Lexington Books.
Gursoy, Dogan, Thomas A. Maier, and Christina G. Chi
2008 “Generational
Differences: An Examination of Work Values and Generational Gaps in the Hospitality
Workforce.” International Journal of Hospitality
Management 27 (3): 448–458.
Hale, Sandra B.
2011 “The Positive Side of Community
Interpreting: An Australian Case
Study.” Interpreting 13 (2): 234–248.
Harvey, Michael A.
2003 “Shielding Yourself from the
Perils of Empathy: The Case of Sign Language Interpreters.” Journal of Deaf Studies and Deaf
Education 8 (2): 207–213.
Heilman, Madeline E., and Kathy E. Kram
1978 “Self-Derogating
Behavior in Women – Fixed or Flexible. Effects of Co-Workers Sex.” Organizational Behavior and
Human
Performance 22 (3): 497–507.
Heyns, Marita M., and Marilyn D. Kerr
2018 “Generational
Differences in Workplace Motivation.” SA Journal of Human Resource
Management 161: 1–10.
Hobart, Buddy, and Herb Sendek
2014Gen
Y Now: Millennials and the Evolution of Leadership. Hoboken, NJ: Wiley.
Hubscher-Davidson, Séverine
2016 “Trait
Emotional Intelligence and Translation: A Study of Professional
Translators.” Target 28 (1): 132–157.
Hubscher-Davidson, Séverine
2018 “Do
Translation Professionals Need to Tolerate Ambiguity to Be Successful? A Study of the Links between Tolerance of Ambiguity,
Emotional Intelligence and Job Satisfaction.” In Innovation and
Expansion in Translation Process Research, edited by Isabel Lacruz and Riitta Jääskeläinen, 77–103. Amsterdam: John Benjamins.
Hugh-Jones, David
2016 “Honesty,
Beliefs About Honesty, and Economic Growth in 15 Countries.” Journal of Economic Behavior &
Organization 1271: 99–114.
Hui-Chun, Yu, and Peter Miller
2005 “Leadership
Style. The X Generation and Baby Boomers Compared in Different Cultural Contexts.” Leadership
& Organization Development
Journal 26 (1): 35–50.
Inglehart, Ronald
1977The
Silent Revolution. Changing Values and Political Styles among Western
Publics. Princeton: Princeton University Press.
Inglehart, Ronald
1990Culture
Shift in Advanced Industrial Society. Princeton, N.J.: Princeton University Press.
Inglehart, Ronald
2018Cultural
Evolution: People’s Motivations Are Changing, and Reshaping the
World. Cambridge: Cambridge University Press.
Inglehart, Ronald, and Paul R. Abramson
1994 “Economic
Security and Value Change.” The American Political Science
Review 88 (2): 336–354.
Jorgensen, Bradley
2003 “Baby
Boomers, Generation X and Generation Y? Policy Implications for Defense Forces in the Modern
Era.” Foresight 5 (4): 41–49.
Jourdenais, Renée, and Holly Mikkelson
2015 “Introduction.” In The
Routledge Handbook of Interpreting, 1–7. New York: Routledge.
Jurkiewicz, Carole L.
2000 “Generation X and the Public
Employee.” Public Personnel
Management 29 (1): 55–74.
Katan, David
2011 “Occupation
or Profession: A Survey of the Translators’ World.” In Identity and
Status in the Translational Professions, edited by Rakefet Sela-Sheffy and Miriam Shlesinger, 65–87. Amsterdam: John Benjamins.
Koskinen, Kaisa
2009 “Going
Localised–Getting Recognised. The Interplay of the Institutional and the Experienced Status of Translators in the European
Commission.” Hermes. Journal of Language and Communication
Studies 421: 93–110.
Krahn, Harvey J., and Nancy L. Galambos
2014 “Work
Values and Beliefs of ‘Generation X’ and ‘Generation Y’.” Journal of Youth
Studies 17 (1): 92–112.
Kupperschmidt, Betty R.
2000 “Multigeneration Employees:
Strategies for Effective Management.” The Health Care
Manager 19 (1): 65–76.
Kurz, Ingrid
1991 “Conference
Interpreting: Job Satisfaction, Occupational Prestige and
Desirability.” In XIIth World Congress of FIT – Belgrade 1990.
Proceedings, edited by Mladen Jovanović, 363–376. Belgrade: Prevodilac.
Lasierra, Jose M.
2019 “Generational Differences in
Work in Spain. A Review.” Review of Business
Management 21 (4): 953–969.
Lázaro-Gutiérrez, Raquel
2021 “Remote
(Telephone) Interpreting in Healthcare Settings.” In The Routledge
Handbook of Translation and Health, edited by Şebnem Susam-Saraeva and Eva Spišiaková, 216–231. Abingdon: Routledge.
Lee, Jieun
2017 “Professional
Interpreters’ Job Satisfaction and Relevant Factors: A Case Study of Trained Interpreters in South
Korea.” Translation and Interpreting
Studies 12 (3): 427–448.
Lin, Wei
2013 “Why
Do Students Learn Interpreting at the Graduate Level? A Survey on the Interpreting Learning Motives of Chinese Graduate
Students in BFSU.” T&I
Review 31: 145–169.
Losyk, Bob
1997 “Generation
X: What They Think and What They Plan to Do.” The
Futurist 31 (2): 39–42.
Lupton, Deborah
2016The
Quantified
Self. Cambridge: Polity.
Lyons, Sean T., Linda Duxbury, and Christopher Higgins
2007 “An
Empirical Assessment of Generational Differences in Basic Human Values.” Psychological
Reports 101 (2): 339–352.
1996 “Community
Interpreting. An Emerging
Profession.” Interpreting 1 (1): 125–129.
Miniotaité, Alisa, and Ilona Buciuniene
2013 “Explaining
Authentic Leadership Work Outcomes from the Perspective of Self-Determination
Theory.” Management of Organizations: Systematic
Research (65): 63–75.
Monzó-Nebot, Esther
2019 “Interviewing
Legal Interpreters and Translators: Framing Status Perceptions, Interactional and Structural
Power.” In Research Methods in Legal Translation and
Interpreting, edited by Łucja Biel, Jan Engberg, M. Rosario Martín-Ruano, and Vilelmini Sosoni, 189–211. London: Routledge.
Monzó-Nebot, Esther
2023 “Translators
Who Own It. A Case Study on How Doxa and Psychological Ownership Impact Translators’ Engagement and Job
Satisfaction.” Translation &
Interpreting 15 (2): 1–24.
Monzó-Nebot, Esther, and Cristina R. Álvarez-Álvarez
2023 “Entrevista:
Autonomía, Competencia y Conexión en Interpretación Hospitalaria (Diferencias
Generacionales)” (Interview
script). Geneva: Zenodo.
Monzó-Nebot, Esther, and Rayco H. González-Montesino
2022 “Integrated
Monolingualism and Audism Governing Spanish Sign-Language Users’ Self-Determination in the Legal
System.” Translation and Interpreting
Studies 17 (3): 381–405.
Mowbray, Jacqueline
2012Linguistic
Justice. International Law and Language
Policy. Oxford: Oxford University Press.
Ng, Eddy S. W., Linda Schweitzer, and Sean T. Lyons
2010 “New
Generation, Great Expectations: A Field Study of the Millennial Generation.” Journal of
Business and
Psychology 25 (2): 281–292.
Núñez, Juan L., and Alicia Bolaños-Medina
2018 “Predictors
of Problem-Solving in Translation: Implications for Translator Training.” The Interpreter and
Translator
Trainer 12 (3): 282–298.
O’Bannon, Gary
2001 “Managing
Our Future: The Generation X Factor.” Public Personnel
Management 30 (1): 95–110.
Ortega-Herráez, Juan Miguel, María Isabel Abril-Martí, and Anne Martin
2009 “Community
Interpreting in Spain. A Comparative Study of Interpreters’ Self Perception of Role in Different
Settings.” In The Critical Link 5. Quality in Interpreting: A Shared
Responsibility, edited by Sandra Beatriz Hale, Uldis Ozolins, and Ludmila Stern, 149–167. Amsterdam: John Benjamins.
Parris, Denise Linda, and Jon Welty Peachey
2013 “A
Systematic Literature Review of Servant Leadership Theory in Organizational Contexts.” Journal
of Business Ethics 1131: 377–393.
Qin, Jin, Matthew Marshall, Jacqueline Mozrall, and Marc Marschark
2008 “Effects
of Pace and Stress on Upper Extremity Kinematic Responses in Sign Language
Interpreters.” Ergonomics 51 (3): 274–289.
Rodríguez-Castro, Mónica
2015 “Conceptual
Construct and Empirical Validation of a Multifaceted Instrument for Translator
Satisfaction.” Translation &
Interpreting 7 (2): 30–50.
Rodríguez-Castro, Mónica
2016 “Intrinsic
and Extrinsic Sources of Translator Satisfaction: An Empirical
Study.” Entreculturas 7–81: 195–229.
Ryan, Richard M.
1995 “Psychological Needs and the
Facilitation of Integrative Processes.” Journal of
Personality 63 (3): 397–427.
Ryan, Richard M., and Edward L. Deci
2000 “The
Darker and Brighter Sides of Human Existence: Basic Psychological Needs as a Unifying
Concept.” Psychological
Inquiry 11 (4): 319–338.
Ryan, Richard M., and Edward L. Deci
2017Self-Determination
Theory: Basic Psychological Needs in Motivation, Development, and Wellness. New York: The Guilford Press.
Rzemieniak, Magdalena, and Monika Wawer
2021 “Employer
Branding in the Context of the Company’s Sustainable Development Strategy from the Perspective of Gender Diversity of
Generation
Z.” Sustainability 13 (2): 828.
Schwenke, Tomina J., Jeffrey S. Ashby, and Philip B. Gnilka
2014 “Sign
Language Interpreters and Burnout: The Effects of Perfectionism, Perceived Stress, and Coping
Resources.” Interpreting 16 (2): 209–232.
Setton, Robin, and Alice Guo Liangliang
2009 “Attitudes
to Role, Status and Professional Identity in Interpreters and Translators with Chinese in Shanghai and
Taipei.” Translation and Interpreting
Studies 4 (2): 210–238.
Stern, Ludmila
2012 “What
Can Domestic Courts Learn from International Courts and Tribunals About Good Practice in Interpreting?: From the Australian
War Crimes Prosecutions to the International Criminal Court.” T&I
Review 21: 7–30.
Swartz, Daniel B.
2006 “Job Satisfaction among Sign
Language Interpreters.” Journal of
Interpretation 171: 47–78.
Taylor, Frederick Winslow
1911The Principles of Scientific
Management. New York: Harper and Row.
Thomas, Kenneth W., and Betty A. Velthouse
1990 “Cognitive
Elements of Empowerment: An ‘Interpretive’ Model of Intrinsic Task Motivation.” The Academy of
Management Review 15 (4): 666.
To, Siu Ming, and Hau Lin Tam
2014 “Generational
Differences in Work Values, Perceived Job Rewards, and Job Satisfaction of Chinese Female Migrant Workers: Implications for
Social Policy and Social Services.” Social Indicators
Research 118 (3): 1315–1332.
Twenge, Jean M., and Stacy M. Campbell
2008 “Generational
Differences in Psychological Traits and Their Impact on the Workplace.” Journal of Managerial
Psychology 23 (8): 862–877.
Twenge, Jean M., and W. Keith Campbell
2009The
Narcissism Epidemic: Living in the Age of Entitlement. New York: Free Press.
Valero-Garcés, Carmen
2008 “Hospital
Interpreting Practice in the Classroom and the
Workplace.” In Crossing Borders in Community Interpreting:
Definitions and Dilemmas, edited by Carmen Valero-Garcés and Anne Martin, 165–185. Amsterdam: John Benjamins.
Valero-Garcés, Carmen
2022 “Healthcare
Staff Perceptions About Interpreters During the Covid-19
Pandemic.” Bridge 3 (1): 1–16.
Valero-Garcés, Carmen, and Sofía Monzón
2018 “El
presente de la traducción e interpretación en los servicios públicos en la zona
centro.” In Panorama de la traducción y la interpretación en los
servicios públicos españoles, edited by Ana Foulquié-Rubio, Mireia Vargas-Urpí, and María Magdalena Fernández-Pérez, 119–136. Granada: Comares.
Vansteenkiste, Maarten, Richard M. Ryan, and Bart Soenens
2020 “Basic
Psychological Need Theory: Advancements, Critical Themes, and Future Directions.” Motivation
and
Emotion 44 (1): 1–31.
Virtanen, Taru
2019 “What
Makes a Government Translator Tick?: Examining the Finnish Government English Translators’ Perceptions of Translator Status,
Job Satisfaction and the Underlying Factors.” Unpublished PhD
dissertation, University of Helsinki.
Vitalaru, Bianca, and Mustapha Taibi
2023 “Spain:
Educating Community Interpreters and Translators in Unprecedented Times – A Spanish Case
Study.” In Educating Community Interpreters and Translators in
Unprecedented Times, edited by Miranda Lai, Oktay Eser, and Ineke Crezee, 227–251. Cham: Palgrave Macmillan.
Vohs, Kathleen D., and Roy F. Baumeister
2016 “Understanding
Self-Regulation.” In Handbook of Self-Regulation. Research, Theory,
and Applications, edited by Kathleen D. Vohs and Roy F. Baumeister, 1–9. New York: Guilford Press.
Weil, Simone
1951La
condition
ouvrière. Paris: Gallimard.
Wey Smola, Karen, and Charlotte D. Sutton
2002 “Generational
Differences: Revisiting Generational Work Values for the New Millennium.” Journal of
Organizational
Behavior 23 (4): 363–382.
Widger, Kimberley, Christine Pye, Lisa Cranley, Barbara Wilson-Keates, Mae Squires, and Ann Tourangeau
2007 “Generational
Differences in Acute Care Nurses.” Nursing
Leadership 20 (1): 49–61.