2010 “Translators’
Agency in Production Networks.” In Translators’
Agency, edited by Tuija Kinnunen, and Kaisa Koskinen, 11–46. Tampere: University of Tampere. Accessed March
31, 2023. https://urn.fi/urn:isbn:978-951-44-8082-9
Abdallah, Kristiina, and Kaisa Koskinen
2007 “Managing
Trust: Translating and the Network
Economy.” Meta 52 (4): 673–687.
Al-Jarf, Reima Sado
1999 “Unemployed Female
Translators in Saudi Arabia: Causes and
Solutions.” Meta 44 (2): 391–397.
Bednárová-Gibová, Klaudia
2020a “Exploring
the Literary Translator’s Work-Related Happiness: The Case of Slovakia.” Across Languages
and
Cultures 21 (1): 67–87.
Bednárová-Gibová, Klaudia
2020b “Organizational
Ergonomics of Translation as a Powerful Predictor of Translators’ Happiness at
Work?” Perspectives 29 (3): 391–406.
Bednárová-Gibová, Klaudia
2022 “How
Happy are Legal Translators at their Work? Further Findings from a Cognitive-Affective
Inquiry.” Translation
Studies 15 (1): 1–20.
Bednárová-Gibová, Klaudia, and Branislav Madoš
2019 “Investigating
Translators’ Work-Related Happiness: Slovak Sworn and Institutional Translators as a Case in
Point.” Meta 64 (1): 215–241.
Bednárová-Gibová, Klaudia, and Mária Majherová
2021a “A
Comparative Study of Professional Well-Being in Agency and Freelance Translators.” Cadernos
de
Tradução 41 (2): 109–136.
Bednárová-Gibová, Klaudia, and Mária Majherová
2021b “Academic
Literary Translators: A Happy “Elite” or Not? Some Insights from Correlation Research.” The
Translator 27 (2): 167–189.
Cadwell, Patrick, Sheila Castilho, Sharon O’Brien, and Linda Mitchell
2016 “Human
Factors in Machine Translation and Post-Editing among Institutional
Translators.” Translation
Spaces (5) 2: 222–243.
Çoban, Fadime
2019 “The
Relationship between Professional Translators’ Emotional Intelligence and thei̇r Translator
Satisfaction.” International Journal of Comparative Literature and Translation
Studies 7 (3): 50–64.
Courtney, Jennifer, and Mary Phelan
2019 “Translators’
Experiences of Occupational Stress and Job Satisfaction.” Translation &
Interpreting 11 (1): 100–113.
Dam, Helle V., and Karen Korning Zethsen
2016 “ ‘I
Think it is a Wonderful Job’. On the Solidity of the Translation Profession.” Journal of
Specialised
Translation 25: 174–187. Accessed March 31, 2023. https://jostrans.org/issue25/issue25_toc.php
D’Amours, Martine
2013 “Becoming
a Self-Employed Translator: The Structuring Influence of the Clientele.” Revue française de
sociologie 54 (2): 331–367.
De Jong, Engelien
1999 “The
Impact of Motivation on the Career Commitment of Dutch Literary
Translators.” Poetics 26 (5–6): 423–437.
Ehrensberger-Dow, Maureen, and Andrea Hunziker Heeb
2016 “Investigating
the Ergonomics of a Technologized Translation
Workplace.” In Reembedding Translation Process
Research, edited by Riccardo Muñoz Martín, 69–88. Amsterdam: Benjamins.
Ehrensberger-Dow, Maureen, Andrea Hunziker Heeb, Gary Massey, Ursula Meidert, Silke Neumann, and Heidrun Becker
2016 “An
International Survey of the Ergonomics of Professional
Translation.” ILCEA 27: 1–21.
Ehrensberger-Dow, Maureen, and Gary Massey
2019 “Socio-Technical
Issues in Professional Translation Practice.” In Translation
Practice in the Field: Current research on socio-cognitive processes, edited
by Hanna Risku, Regina Rogl, and Jelena Milosevic, 105–122. Amsterdam: Benjamins.
Ferreira-Alves, Fernando
2011 “Job
Perceptions, Identity-Building and Interpersonal Relations among Translators as a Professional Group in Northern
Portugal.” ILCEA 14: 1–15.
Fraser, Janet, and Michael Gold
2001 “ ‘Portfolio
Workers’: Autonomy and Control amongst Freelance Translators.” Work, Employment and
Society 15 (4): 679–697.
2020 “Finnish
Literary Translators and the Illusio of the Field.” In New
Horizons in Translation Research and Education5
, edited
by Anne Ketola, Tamara Mikolič Južnič, and Outi Paloposki, 141–157. Tampere: Tampere University Press. Accessed March 31, 2023. http://urn.fi/URN:ISBN:978-952-03-1585-6
Hermans, Johan, and José Lambert
1998 “From
Translation Markets to Language Management: the Implications of Translation
Services.” Target 10 (1): 113–132.
Hubscher-Davidson, Séverine
2016 “Trait
Emotional Intelligence and Translation: A Study of Professional
Translators.” Target 28 (1): 132–157.
Hubscher-Davidson, Séverine
2018 “Do
Translation Professionals Need to Tolerate Ambiguity to be Successful? A Study of the Links between Tolerance of
Ambiguity, Emotional Intelligence and Job
Satisfaction.” In Innovation and Expansion in Translation Process
Research, edited by Isabel Lacruz and Riitta Jääskeläinen, 77–103. Amsterdam: John Benjamins.
Im, Sei-inn, and Hyang-Ok Lim
2019 “Where
Do We Stand? A Study of the Status of In-House Translators in Korea.” Forum: revue
internationale d’interpretation et de
traduction 17 (2): 192–224.
Kang, Myoung Sook, and Krishnavanie Shunmugam
2014 “The
Translation Profession in Malaysia: The Translator’s Status and Self-Perception.” GEMA
Online® Journal of Language
Studies 14 (3): 191–205.
Katan, David
2009 “Translation
Theory and Professional Practice: A Global Survey of the Great
Divide.” Hermes 42: 111–153, accessed March 31, 2023.
Koskinen, Kaisa
2009 “Going
Localized – Getting Recognized. The Interplay of the Institutional and the Experienced Status of Translators in the
European
Commission.” Hermes 42: 93–110.
LeBlanc, Matthieu
2013 “Translators
on Translation Memory (TM): Results from an Ethnographic Study in Three Translation Services and
Agencies.” Translation &
Interpreting 5 (2): 1–13.
LeBlanc, Matthieu
2017 “ ‘I
Can’t Get No Satisfaction!’: Should We Blame Translation Technologies or Shifting Business
Practices?” In Human Issues in Translation
Technology, edited by Dorothy Kenny, 45–62. London and New York: Routledge.
Liu, Christy Fung-Ming
2013a “A Quantitative
Enquiry into the Translator’s Job-Related Happiness: Does Visibility Correlate with
Happiness?” Across Languages and
Cultures 14 (1): 123–147.
Liu, Christy Fung-Ming
2013b “Revisiting the
Translator’s Visibility: Does Visibility bring
Rewards?” Meta 58 (1): 25–57.
Liu, Christy Fung-Ming
2017 “A Longitudinal
Study of Translators in Greater
China.” Hermeneus 19: 121–138.
Moorkens, Joss
2020a “Comparative
Satisfaction among Freelance and Directly-Employed Irish Language Translators.” Translation
&
Interpreting 12 (1): 55–73.
Moorkens, Joss
2020b “ ‘A
Tiny Cog in a Large Machine’: Digital Taylorism in the Translation Industry.” Translation
Spaces 9 (1): 12–34.
Piecychna, Beata
2019 “Polish
Sworn Translators’ Attitudes Towards the Job They Perform: Results Obtained from a Job Satisfaction
Survey.” Studies in Logic, Grammar and
Rhetoric 58, 125–154.
Rodríguez-Castro, Mónica
2016 “Intrinsic
and Extrinsic Sources of Translator Satisfaction: An Empirical
Study.” Entreculturas 7–8: 195–229.
Rodríguez-Castro, Mónica
2019 “Critical
Distinctions between Expert and Novice Translators: Task and Professional
Satisfaction.” Hermes 59 (1): 123–138.
Ruokonen, Minna, Jannika Lassus, and Taru Virtanen
2017 “No
News is Good News? The Role of Feedback in the Virtual-Team-Style Translation Production
Network.” Translation
Spaces 6 (2): 333–352.
Setton, Robin, and Alice Guo Liangliang
2009 “Attitudes
to Role, Status and Professional Identity in Interpreters and Translators with Chinese in Shanghai and
Taipei.” Translation and Interpreting
Studies 4 (2): 210–238.
Shadman, Nazanin, Masood Khoshsaligheh, and Reza Pishghadam
2019 “Iranian
Literary Translators’ Emotional Intelligence: Description of Facets.” SKASE Journal of
Translation and
Interpreting 12 (1): 29–47. Accessed March 31, 2023. http://www.skase.sk/Volumes/JTI16/.
Zethsen, Karen Korning, and Inger Askehave
2013 “Talking
Translation: Is Gender an Issue?” Gender and
Language 7: 117–134.
Other works cited
Bolaños-Medina, Alicia
2016 “Translation
Psychology within the Framework of Translator Studies: New Research Perspectives and Pedagogical
Implications.” In From the Lab to the Classroom and Back Again:
Perspectives on Translation and Interpreting Training, edited by Celia Martin de Léon and Víctor Gonzalez Ruin, 59–99. Bern: Peter Lang.
Bolaños-Medina, Alicia
2022 “Translation
Psychology: Broadening the Research Framework.” In The Psychology
of Translation: An Interdisciplinary Approach, edited by Séverine Hubscher-Davidson and Caroline Lehr, 9–37. London and New York: Routledge.
Chesterman, Andrew
2009 “The
Name and Nature of Translator
Studies.” Hermes42
, 13–22.
Dalal, Reeshad S.
2012 “Job Attitudes: Cognition
and Affect.” In Handbook of
Psychology, Second Edition, edited by Irving B. Weiner, 341–366.
2002Taking the Measure of Work: A Guide
to Validated Scales for Organizational Research and Diagnosis. Thousand Oaks, CA: SAGE Publications.
Herzberg, Frederick
1967Work
and the Nature of Man. Cleveland, OH: World Book.
Huang, Xu, and Evert Van De Vliert
2003 “Where
Intrinsic Job Satisfaction Fails to Work: National Moderators of Intrinsic
Motivation.” Journal of Organizational
Behavior 24: 159–179.
Hytti, Ulla, Teemu Kautonen, and Elisa Akola
2013 ”Determinants
of Job Satisfaction for Salaried and Self-Employed Professionals in Finland.” The
International Journal of Human Resource
Management 24 (10): 2034–2053.
Jex, Steve M., and Thomas W. Britt
2014Organizational
Psychology: A Scientist-Practitioner Approach. 3rd
edition. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons.
Judge, Timothy A., and Joyce E. Bono
2001 “Relationship
of Core Self-Evaluations Traits – Self-Esteem, Generalized Self-Efficacy, Locus of Control, and Emotional Stability – With
Job Satisfaction and Job Performance: A Meta-Analysis.” Journal of Applied
Psychology 86 (1), 80–92.
Judge, Timothy A., Sharon Parker, Amy E. Colbert, Daniel Heller, and Remus Ilies
2001 “Job
Satisfaction: A Cross-Cultural Review.” In Handbook of
Industrial, Work and Organizational Psychology Volume 2: Organizational Psychology, edited
by Neil Anderson, Deniz S. Ones, Handan Kepir Sinangi, and Chockalingam Viswesvaran, 25–52. London: Sage Publications.
Judge, Timothy A., Howard M. Weiss, John D. Kammeyer-Mueller, and Charles L. Hulin
2017 “Job
Attitudes, Job Satisfaction, and Job Affect: A Century of Continuity and of
Change.” Journal of Applied
Psychology 102 (3): 356–374.
Risku, Hanna, and Regina Rogl
2022 “Praxis
and Process Meet Halfway: The Convergence of Sociological and Cognitive Approaches in Translation
Studies.” Translation &
Interpreting 14 (2): 32–49.
Shoss, Mindy K.
2017 “Job Insecurity: An
Integrative Review and Agenda for Future Research.” Journal of
Management 43 (6): 1911–1939.