References
Abdallah, Kristiina
2010 “Translator’s agency in production networks.” In Translator’s agency, edited by Tuija Kinnunen and Kaisa Koskinen, 11–46. Tampere: Tampere University Press.Google Scholar
Abdallah, Kristiina, and Kaisa Koskinen
2008 “Managing Trust: Translating and the Network Economy.” Meta 52 (4): 673–687. Accessed March 22, 2024. DOI logoGoogle Scholar
Alonso, Elisa, and Luca Nunes Vieira
2021 “The impact of technology on the translator.” In The Routledge Handbook of Translation and Globalization, edited by Esperança Bielsa and Dionysios Kapsakis, 391–405. New York: Routledge.Google Scholar
Atkinson, Rowland, and John Flint
2001 “Accessing Hidden and Hard-to-Reach Populations: Snowball Research Strategies.” Social Research Update 331. Accessed March 22, 2024. [URL]
Biel, Łucja, and Vilelmini Sosoni
2017 “The translation of economics and the economics of translation.” Perspectives 25 (3): 351–361. Accessed March 22, 2024. DOI logoGoogle Scholar
Bryant, Miranda
2021 “Where have all the translators gone?The Guardian. Accessed March 22, 2024. [URL]
Carreira, Oliver
Forthcoming). “Bad Business Practices in the Audiovisual Translation Market”.
2023 “Market Concentration in the Language Services Industry and Working Conditions for Translators.” Perspectives. Accessed March 22, 2024. DOI logoGoogle Scholar
CIOL/ITI
2011 “2011 Rates and Salaries Survey for Translators and InterpretersDocplayer. Accessed March 22, 2024. [URL]
Courtney, Jennifer, and Mary Phelan
2019 “Translators’ experiences of occupational stress and job satisfaction.” The International Journal of Translation and Interpreting Research 11 (1): 100–113. Accessed March 22, 2024. DOI logoGoogle Scholar
Dam, Helle V., and Karen Korning Zethsen
2012 “The Status of Professional Business Translators on the Danish Market: A Comparative Study of Company, Agency and Freelance Translators.” Meta 56 (4): 976–997. Accessed March 22, 2024. DOI logoGoogle Scholar
Do Carmo, Felix
2020 “‘Time is money’ and the value of translation.” Translation Spaces 9 (1): 35–57. Accessed March 22, 2024. DOI logoGoogle Scholar
Doherty, Stephen
2016 “The Impact of Translation Technologies on the Process and Product of Translation.” International Journal of Communication 101: 947–969. Accessed March 22, 2024. [URL]
Dunne, Keiran J.
2012 “The industrialization of translation.” Translation Spaces 1 ( 1 : 143–168. Accessed March 22, 2024. DOI logoGoogle Scholar
Fairwork
2022Working Conditions in the Global Platform Economy: Fairwork 2022 Translation and Transcription Platform Report. Oxford, United Kingdom. Accessed March 22, 2024. [URL]
Fırat, Gökhan
2020 “Uberization of Translation. Impacts on Working Conditions.” The Journal of Internationalization and Localization 8 (1): 48–75. Accessed March 22, 2024. DOI logoGoogle Scholar
Fırat, Gökhan, Joanna Gough and Joss Moorkens
2024 “Translators in the platform economy: a decent work perspective.” Perspectives. Accessed March 22, 2024. DOI logoGoogle Scholar
Gough, Joanna, Özlem Temizöz, Graham Hieke, and Leonardo Zilio
2023 “Concurrent translation on collaborative platforms.” Translation Spaces 12 (1): 45–73. Accesed March 22, 2024. DOI logoGoogle Scholar
Guerberof-Arenas, Anna, and Antonio Toral
2020 “The impact of post-editing and machine translation on creativity and reading experience.” Translation Spaces, 9 (2): 255–282. Accessed March 22, 2024. DOI logoGoogle Scholar
2022 “Creativity in Translation. Machine translation as a constraint for literary texts.” Translation Spaces, 11 (2): 184–212. Accessed March 22, 2024. DOI logoGoogle Scholar
Holmes, Andrew
2016Commoditization and the strategic response. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Huws, Ursula
2014Labor in the global digital economy: The cybertariat comes of age. New York: Monthly Review Press.Google Scholar
IMARC Group
2024Language Services Market Report by Service (Translation Services, Interpretation Services, and Others), Component (Software, Hardware), Application (IT and Telecommunications, Commercial, Government, Automotive, Healthcare, and Others), and Region 2024–2032. Accessed March 22, 2024. [URL]
Inbox Translation
2020 “Freelance translator survey 2020.” Inbox Translation. Accessed March 22, 2024. [URL]
International Labour Organization
2023 “Senior Translator/Reviser (French”. Accessed March 22, 2024. [URL]
Johnson
2017 “Why translators have the blues. A profession under pressure.” The Economist. Accessed March 22, 2024. [URL]
Joscelyne, Andrew
2017 “Eric Liu: Translation World Shifting from English-Centric to Chinese-Centric.” TAUS blog. Accessed March 22, 2024. [URL]
Katan, David
2011 “Ocupation or profession. A survey of the translator’s world.” In Identity and Status in the Translational Professions, edited by Rakefet Sela-Sheffy and Miriam Shlesinge, 65–87. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Kelly, Nataly, Donald A. DePalma, and Vijayalaxmi Hedge
2012Voices from the freelance translator community. CSA Research.Google Scholar
Larsonneur, Claire
2021 “Neural Machine Translation: From Commodity to Commons?” In When Translation Goes Digital: Case Studies and Critical Reflections, edited by Renée Desjardins, Claire Larsonneur, and Philippe Lacour, 257–280. Cham: Palgrave Macmillan. Accessed March 22, 2024. DOI logoGoogle Scholar
Lommel, Arle
2006 “Localization standards, knowledge and information-centric business models, and the commoditization of linguistic information.” In Perspectives on Localization, edited by Keiran J. Dunne, 223–240. Amsterdam: John Benjamins Publishing. DOI logoGoogle Scholar
Moorkens, Joss
2017 “Under pressure: translation in times of austerity.” Perspectives 25 (3): 464–477. Accessed March 22, 2024. DOI logoGoogle Scholar
2020 “A Tiny Cog in a Large Machine: Digital Taylorism in the Translation Industry.” Translation Spaces 9 (1): 12–34. Accessed March 22, 2024. DOI logoGoogle Scholar
2021 “Translation in the neoliberal era.” In The Routledge Handbook of Translation and Globalization, edited by Esperança Bielsa and Dionysios Kapsakis. 323–336. New York: Routledge.Google Scholar
Moorkens, Joss, Sheila Castilho, Federico Gaspari, Antonio Toral, and Maja Popovic
2024 “Proposal for Triple Bottom Line for Translation Automation and Sustainability: An Editorial Position Paper.” JoSTrans – The Journal of Specialised Translation 411: 2–25. Accessed March 22, 2024. DOI logoGoogle Scholar
O’Brien, Sharon
2012 “Translation as Human-Computer Interaction.” Translation Spaces 1 (1):101–122. Accessed March 22, 2024. DOI logoGoogle Scholar
O’Hagan, Minako
2020The Routledge Handbook of Translation and Technology. New York: Routledge.Google Scholar
Olsen, Wendy
2004 “Triangulation in social research: Qualitative and quantitative methods can really be mixed.” In Developments in Sociology, edited by Michael Haralambos and Martin Holborn, 1–30. Ormskirk: Causeway Press Ltd. 1–30. Accessed March 22, 2024. [URL]
Ostry, David, and Andrew Berg
2014 “Measure to Measure: Inequality may be a hot topic, but describing it is a difficult proposition.” Finance and Development 51 (003): 35–35. Accessed March 22, 2024. DOI logoGoogle Scholar
Oxford Advanced Learner’s Dictionary
. “Quartile2023 Accessed March 22, 2024. [URL]
Pielmeier, Hélène, and Paul O’Mara
2020The State of the Linguist Supply Chain: Translators and Interpreters in 2020. CSA Research Report. Accessed March 22, 2024. [URL]
Piketty, Thomas
2020Capital and Ideology. Cambridge, Massachussetts: The Belknap Press of Harvard University Press.Google Scholar
Pym, Anthony
2024 “On the end of translation studies as we know it.” Paper presented at Major Problems of Translation Studies and Translator/Interpreter Training, V. N. Karazin Kharkiv National University , Ukraine, 19–20 April, 2024. [URL]
Pym, Anthony, and Ester Torres-Simón
2021 “Is automation changing the translation profession?.” International Journal of the Sociology of Language 2701 (2021): 39–57. Accessed March 22, 2024. DOI logoGoogle Scholar
Sandrini, Peter
2022 “It’s the economy, stupid.” Translation Matters 4 (2): 49–62. Accessed March 22, 2024. DOI logoGoogle Scholar
Schäffner, Christina, and Rodica Dimitriu
2012 “Translational encounters in a globalized world.” Perspectives 20 (3): 261–268. Accessed March 22, 2024. DOI logoGoogle Scholar
Silverman, David
2013Doing Qualitative Research: A Practical Handbook. Thousand Oaks: SAGE.Google Scholar
Slator
2023 “The Slator 2023 Language Service Provider Index.” Accessed March 22, 2024. [URL]
Statista
2023 “Market size of the global language services industry 2009–2022”. Accessed March 22, 2024. [URL]
Terribile, Silvia
2023 “Is post-editing really faster than human translation?Translation Spaces. Accessed March 22, 2024. DOI logoGoogle Scholar
TAUS
2018 “Translators in the Algorithmic Age.” Amsterdam: TAUS. Accessed March 22, 2024. [URL]
Vieira, Luca Nunes
2020 “Automation anxiety and translators.” Translation Studies 13 (1): 1–21. Accessed March 22, 2024. DOI logoGoogle Scholar