Article published In:
Translation Spaces
Vol. 3 (2014) ► pp.124
References (72)
Adams, Gary L., Robert J. Tallon, and Patrick Rimell. 1980. “A Comparison of Lecture Versus Role-Playing in the Training of the Use of Positive Reinforcement.” Journal of Organizational Behavior Management 2 (3): 205–212. DOI logoGoogle Scholar
Allen, Tammy D., Lillian T. Eby, Mark L. Poteet, Elizabeth Lentz, and Lizette Lima. 2004. “Career Benefits Associated with Mentoring for Protégés: A Meta-Analysis.” Journal of Applied Psychology 89 (1): 127–136. DOI logoGoogle Scholar
Aremu, Amos O., Francis Pakes, and Les Johnston. 2009. “Locus of Control and Self-Efficacy as Means of Tackling Police Corruption in Nigeria.” International Journal of Police Science and Management 11 (1): 97–107. DOI logoGoogle Scholar
Atkinson, David P. 2007. Some Psychological Competences That Predict Freelance Translator Success and Wellbeing in the Demanding Globalised Business Context. Masters Thesis, University of Auckland.
. 2008. “Globalisation and the Successful Professional Translator.” The European Connection 121: 1–7.Google Scholar
. 2009. “Freelance Translators and Their ‘Psychological Competence.’” In Learning Theories and Practice in Translation Studies, edited by Frank Austermühl, and Joachim Kornelius, 197–220. Trier: WVT Wissenschaftlicher Verlag Trier.Google Scholar
. 2012. Freelance Translator Success and Psychological Skill: A Study of Translator Competence with Perspectives from Work Psychology. Doctoral dissertation, University of Auckland.
Atkinson, David P., and Ineke Crezee. 2014. “Improving Psychological Skill in Trainee Interpreters.” International Journal of Interpreter Education 6 (1): 3–18.Google Scholar
Austermühl, Frank. 2006. “Training Translators to Localize.” In Translation Technology and Its Teaching, edited by Anthony Pym, Alexander Perekrestenko, and Bram Starink, 69–81. Tarragona: Intercultural Studies Group.Google Scholar
. 2007. “Translators in the Language Industry From Localization to Marginalization.” In Gebundener Sprachgebrauch in Der Übersetzungswissenschaft - Festschrift Für Joachim Kornelius Zum 60, edited by A. Holderbaum, and K. Brenner, 39–51. Trier: WVT Wissenschaftlicher Verlag Trier.Google Scholar
AUT. 2014. “Certificate in Translation Studies.” AUT University. Accessed June 1, 2012. [URL].
Bandura, Albert. 1971. “Vicarious and Self-Reinforcement Processes.” In The Nature of Reinforcement, edited by Robert Glaser, 228–273. New York: Academic Press.Google Scholar
. 1977. “Self-Efficacy: Toward a Unifying Theory of Behavioral Change.” Psychological Review 84 (2): 191–215. DOI logoGoogle Scholar
. 1986. Social Foundations of Thought and Action: A Social Cognitive Theory. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.Google Scholar
. 2006. “Analysis of Modeling Processes.” In Psychological Modeling: Conflicting Theories, edited by Albert Bandura, 1–62. New Brunswick, NJ: Transaction.Google Scholar
Bellini, Scott, and Jennifer Akullian. 2007. “A Meta-Analysis of Video Modelling and Video Self-Modelling Interventions for Children and Adolescents With Autism Spectrum Disorders.” Exceptional Children 73 (3): 264–287. DOI logoGoogle Scholar
Bernardini, Silvia. 2004. “The Theory Behind the Practice: Translator Training or Translator Education?” In Translation in Undergraduate Degree Programmes, edited by Kirsten Malmkjaer, 17–29. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Bontempo, Karen. 2009. “Interpreting by Design: A Study of Aptitude, Ability and Achievement in Australian Sign Language Interpreters.” Doctoral dissertation, MacQuarie University.
Centre for Next Generation Localisation. 2011. “Research Overview.” Accessed June 1, 2012. [URL].
Dowrick, Peter W. 2012. “Self Modelling: Expanding the Theories of Learning.” Psychology in the Schools 49 (1): 30–41. DOI logoGoogle Scholar
Dynamic Language. 2010. “Google Puts Pressure on Interpreting Industry?Dynamic Language Blog. Accessed June 1, 2012. [URL].Google Scholar
Eby, Lillian T., Tammy D. Allen, Sarah C. Evans, Thomas W.H. Ng, and David L. DuBois. 2008. “Does Mentoring Matter? A Multidisciplinary Meta-Analysis Comparing Mentored and Non-Mentored Individuals.” Journal of Vocational Behavior 72 (2): 254–267. DOI logoGoogle Scholar
Enríquez Raído, Vanessa. 2011. “Developing Web Searching Skills in Translator Training.” Redit 61: 57–77.Google Scholar
Esselink, Bert. 2000. A Practical Guide to Localization. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 2006. “The Evolution of Localization.” In Translation Technology and Its Teaching, edited by A. Pym, A. Perekrestenko, and B. Starink, 21–29. Tarragona: Intercultural Studies Group.Google Scholar
Fraser, Janet. 2000. “The Broader View: How Freelance Translators Define Translation Competence.” In Developing Translation Competence, edited by Christina Schäffner, and Beverley Adab, 51–62. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Fryling, Mitch J., Cristin Johnston, and Linda J. Hayes. 2011. “Understanding Observational Learning: An Interbehavioral Approach.” The Analysis of Verbal Behavior 271: 191–203.Google Scholar
García, Ignacio. 2009. “Beyond Translation Memory: Computers and the Professional Translator.” Journal of Specialised Translation 121: 199–214.Google Scholar
González Davies, Maria. 2004. Multiple Voices in the Translation Classroom. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Gouadec, Daniel. 2007. Translation as a Profession. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Gwandure, Calvin. 2010. The Development, Implementation and Evaluation of a Locus of Control-Based Training Programme for HIV and AIDS Risk Reduction Among University Students. Doctoral dissertaion, Nelson Mandela Metropolitan University.
Handfield, Robert. 2011. “What Is Supply Chain Management?” NC State University, Supply Chain Resource Cooperative.
Henderson, Ken, Shane Spiller, Michelle Kunz, and Janet Ratliff. 2011. “Teaching Old Dogs New Tricks or Simply Using the Old Tricks at the Right Time.” Journal of Business and Economics Research 1 (3): 69–74.Google Scholar
Hönig, Hans. 1988. “Wissen Übersetzer eigentlich, was sie tun?.” Lebende Sprachen 11: 10–14.Google Scholar
. 1992. “Von der erzwungenen Selbstentfremdung des Übersetzers -- ein offener Brief an Justa Holz-Mänttäri.” TextConText 7(1): 1–14.Google Scholar
Hsu, Amy, and Fran Malkin. 2011. “Shifting the Focus from Teaching to Learning: Rethinking the Role of the Teacher Educator.” Contemporary Issues in Education Research 4 (12): 43–50.Google Scholar
Huang, Jason L., and J. Kevin Ford. 2012. “Driving Locus of Control and Driving Behaviors: Inducing Change Through Driver Training.” Transportation Research Part F 151: 358–368. DOI logoGoogle Scholar
Hyde, Julia, Matthew Hankins, Alicia Deale, and Theresa M. Marteau. 2008. “Interventions to Increase Self-Efficacy in the Context of Addiction Behaviours: A Systematic Literature Review.” Journal of Health Psychology 13 (5): 607–623. DOI logoGoogle Scholar
Jääskeläinen, Riitta. 1996. “Hard Work Will Bear Beautiful Fruit: A Comparison of Two Think-Aloud Protocol Studies.” Meta 41 (1): 60–74. DOI logoGoogle Scholar
Jackson, Shanna E., Nathan C. Hall, Patricia M. Rowe, and Lia M. Daniels. 2009. “Getting the Job: Attributional Retraining and the Employment Interview.” Journal of Applied Social Psychology 39 (4): 973–998. DOI logoGoogle Scholar
Johansson, Jakob, Kelley M. Skeff, and Georgette A. Stratos. 2012. “A Randomised Controlled Study of Role Play in a Faculty Development Programme.” Medical Teacher 341: 123–128. DOI logoGoogle Scholar
Kim, Mira. 2005. “Translator Education and Sustainability.” Meta 50 (4): 1–13. DOI logoGoogle Scholar
Kiraly, Donald. 2005. “Project-Based Learning: A Case for Situated Translation.” Meta 50 (4): 1098–1111. DOI logoGoogle Scholar
Lachman, Margie E., Shevaun D. Neupert, and Stefan Agrigoroaei. 2011. “The Relevance of Control Beliefs for Health and Aging.” In Handbook of the Psychology of Aging, edited by K.W. Schaie, and S.L. Willis, 175–190. London, UK; Burlington, MA; San Diego, CA: Elsevier. DOI logoGoogle Scholar
Laird, Rebecca S., and Gerald I. Metalsky. 2008. “Attribution Change.” In Cognitive Behavior Therapy: Applying Empirically Supported Techniques in Your Practice, edited by W.T. O’Donohue, and J.E. Fisher, 35–39. Hoboken, NJ: John Wiley and Sons.Google Scholar
Leech, Wendy. 2005. The Translator’s Visibility: An Investigation into Public Perceptions of the Translator and How to Raise the Translator’s Status in Society. Master’s thesis, University of London.
Lindberg, Jonas. 2007. “Merry Christmas, God Jul and 圣诞快乐.” About Google Talk. Accessed June 1, 2012. [URL].Google Scholar
Locke, Edwin A., and Gary P. Latham. 2004. “What Should We Do About Motivation Theory? Six Recommendations for the Twenty-First Century.” Academy of Management Review 29 (3): 388–403.Google Scholar
Main, Kelley, Mei-Ling Wei, and Eileen Fischer. 2008. “Avoiding the Debt Trap: How Attributional Retraining Can Influence Consumers’ Perceived Control Over and Behavioural Intentions Towards Debt.” Advances in Consumer Research 351: 654–655.Google Scholar
Mitchell, Terence R., Heidi Hopper, Denise Daniels, Jane George-Falvy, and Lawrence R. James. 1994. “Predicting Self-Efficacy and Performance During Skill Acquisition.” Journal of Applied Psychology 79 (4): 506–517. DOI logoGoogle Scholar
O’Hagan, Minako. 2005. “Multidimensional Translation: A Game Plan for Audiovisual Translation in the Age of GILT.” In.
O’Hagan, M., and David Ashworth. 2002. Translation-Mediated Communication in a Digital World: Facing the Challenges of Globalization and Localization. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Pall, Gurdeep. 2014. “Microsoft Demos Breakthrough in Real-Time Translated Conversations.” The Official Microsoft Blog. Accessed June 1, 2012. [URL].Google Scholar
Proudfoot, Judith G., Philip J. Corr, David E. Guest, and Graham Dunn. 2009. “Cognitive-Behavioural Training to Change Attributional Style Improves Employee Well-Being, Job Satisfaction, Productivity, and Turnover.” Personality and Individual Differences 461: 147–153. DOI logoGoogle Scholar
Pym, Anthony. 2003. “Localization and the Dehumanization of Discourse.” The Linguist 41 (6): 168–170.Google Scholar
. 2006. “Localization, Training, and the Threat of Fragmentation.” Accessed June 1, 2012. [URL].
Rascle, Oliver, David Le Foll, and N.C. Higgins. 2008. “Attributional Retraining Alters Novice Golfers’ Free Practice Behavior.” Journal of Applied Sport Psychology 20 (2): 157–164. DOI logoGoogle Scholar
Rotter, Julian B. 1966. “Generalized Expectancies for Internal Versus External Control of Reinforcement.” Psychological Monographs 80 1(Whole No. 609). DOI logoGoogle Scholar
. 1990. “Internal Versus External Control of Reinforcement: A Case History of a Variable.” American Psychologist 45 (4): 489–493. DOI logoGoogle Scholar
Sandrini, Peter. 2008. “Localization and Translation.” MuTra: Thematic Volumes in Multidimensional Translation 21: 167–191.Google Scholar
Schunk, Dale H., and Frank Pajares. 2009. “Self-Efficacy Theory.” In Handbook of Motivation at School, edited by Kathryn R. Wentzel, and Allan Wigfield, 35–53. New York: Routledge.Google Scholar
Shea, Christine M., and Jane M. Howell. 2000. “Efficacy-Performance Spirals: An Empirical Test.” Journal of Management 26 (4): 791–812. DOI logoGoogle Scholar
Sofronoff, Kate, and Michelle Farbotko. 2002. “The Effectiveness of Parent Management Training to Increase Self-Efficacy in Parents of Children With Asperger Syndrome.” Autism 6 (3): 271–286. DOI logoGoogle Scholar
Spector, Paul E. 2008. Industrial and Organizational Psychology: Research and Practice. New York: John Wiley and Sons.Google Scholar
statmt.org. 2014. “Statistical Machine Translation.” Accessed June 1, 2012. [URL].
Van Deurzen-Smith, Emmy. 1997. Everyday Mysteries: Existential Dimensions of Psychotherapy. London: Routledge.Google Scholar
Venuti, Lawrence. 2008. The Translator’s Invisibility: A History of Translation. 2nd ed. London and New York: Routledge.Google Scholar
Waddington, Christopher. 2003. “A Positive Approach to the Assessment of Translation Errors.” In I AIETI. Actas deI Congreso Internacional de La Asociación Ibérica de Estudios de Traducción E Interpretación, edited by Ricardo Muñoz Martín, 409–426. Granada, Spain: AIETI. [URL].Google Scholar
Weiner, Bernard. 1986. An Attributional Theory of Motivation and Emotion. New York, etc.: Springer-Verlag. DOI logoGoogle Scholar
Williams, Malcom. 2009. “Translation Quality Assessment.” Mutatis Mutandis 2 (1): 3–23.Google Scholar
Wilss, Wolfram. 2004. “Translation Studies—The State of the Art.” Meta 49 (4): 777–785. DOI logoGoogle Scholar
Wolinsky, Frederic D., Mark W. Vander Weg, René Martin, Frederick W. Unverzagt, Sherry L. Willis, Michael Marsiske, George W. Rebok, John N.Morris, Karlene K. Ball, and Sharon L. Tennstedt. 2010. “Does Cognitive Training Improve Internal Locus of Control Among Older Adults?The Journals of Gerontology: Series B 65B (5): 591–598. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (12)

Cited by 12 other publications

Cásedas, Luis, María J. Funes, Marc Ouellet & Mercedes García de Quesada
2023. Training transversal competences in a bachelor’s degree in translation and interpreting: preliminary evidence from a clinical trial. The Interpreter and Translator Trainer 17:2  pp. 193 ff. DOI logo
Mahadin, Dana & Sameer Naser Olimat
2022. In their own words: how has Covid-19 affected Jordanian translators’ wellbeing?. The Translator 28:4  pp. 489 ff. DOI logo
Pietrzak, Paulina
2022. A Model of Metacognitive Support. In Metacognitive Translator Training,  pp. 179 ff. DOI logo
Hubscher-Davidson, Séverine & Caroline Lehr
2021. The Importance of Emotional Intelligence Skills for Translators. In Improving the Emotional Intelligence of Translators,  pp. 17 ff. DOI logo
Hubscher-Davidson, Séverine & Caroline Lehr
2021. Conclusion and Future Directions. In Improving the Emotional Intelligence of Translators,  pp. 79 ff. DOI logo
Yang, Yanxia, Xinyu Cao & Xing Huo
2021. The Psychometric Properties of Translating Self-Efficacy Belief: Perspectives From Chinese Learners of Translation. Frontiers in Psychology 12 DOI logo
Hubscher-Davidson, Séverine
2020. The Psychology of Sustainability and Psychological Capital: New Lenses to Examine Well-Being in the Translation Profession. European Journal of Sustainable Development Research 4:4 DOI logo
Singer, Néstor, Vania López & Rosa Basaure
2020. Identidad profesional en estudiantes de traducción chilenos: posicionamiento, percepciones y valoraciones iniciales. Íkala 25:2  pp. 455 ff. DOI logo
del Mar Haro-Soler, María
2018. Chapter 7. Self-confidence and its role in translator training. In Innovation and Expansion in Translation Process Research [American Translators Association Scholarly Monograph Series, XVIII],  pp. 131 ff. DOI logo
Haro Soler, María del Mar
2019. Vicarious learning in the translation classroom: how can it influence students’ self-efficacy beliefs?. English Studies at NBU 5:1  pp. 92 ff. DOI logo
Haro Soler, María del Mar
2021. Teachers’ Feedback and Trainees’ Confidence: Do They Match?. Research in Language 19:2  pp. 187 ff. DOI logo
Enríquez Raído, Vanessa

This list is based on CrossRef data as of 8 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.