References
Adelaar, W. with P. Muysken. 2004. The Languages of the Andes. Cambridge: CUP. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Aikhenvald, Alexandra W. & Dixon, Robert M. W. 1999. The Amazonian Languages. Cambridge: CUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bertinetto, Pier Marco. 2009. Ayoreo (Zamuco). A grammatical sketch. Quaderni del Laboratorio di Linguistica 8:1–59.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bertinetto, Pier Marco & Ciucci, Luca. 2012. Parataxis, hypotaxis and para-hypotaxis in the Zamucoan languages. Linguistic Discovery 10(1): 89–111. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Braunstein, José. 2005. Los pueblos indígenas del Gran Chaco. Mundo de Antes 4: 127–137.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Campbell, Lyle. 2017. Why is it so hard to define a linguistic area? In The Cambridge Handbook of Areal Linguistics, Raymond Hickey (ed.), 19–39. Cambridge: CUP. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Campbell, Lyle & Grondona, Veronica. 2012. Languages of the Chaco and Southern Cone. In The Indigenous Languages of South America. A Comprehensive Guide, Lyle Campbell & Grondona, Veronica (eds), 625–667. Berlin: De Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Carpio, Maria Belén. 2009. Accesibilidad referencial en toba (flia. guaycurú, Argentina). Revista Estudios en Ciencias Humanas. Estudios y Monografías de los Postgrados de la Facultad de Humanidades, 1–11.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Censabella, Marisa. 2002. Descripción funcional de un corpus en lengua toba (familia Guaycurú, Argentina). Sistema fonológico, clases sintácticas y derivación. Aspectos de sincronía dinámica. PhD dissertation, Universidad Nacional de Córdoba.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cerrón-Palomino, Rodolfo. 2006. El chipaya o la lengua de los hombres del agua. Lima: Fondo Editorial PUCP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cerrón-Palomino, Rodolfo. 2008. Quechumara: Estructuras paralelas de las lenguas quechua y aymara. La Paz: PROEIB, Andes.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ciccone, Florencia. 2014. Grammatical nominalization and complementation strategies in Tapiete (Tupi-Guarani). International Workshop “Nominalization in the Languages of the Americas”, Humanities Department, Pontificia Universidad Católica del Perú (Lima, Peru), 28–30 August.
Ciucci, Luca. 2013. Inflectional Morphology in the Zamucoan Languages. PhD dissertation, Scuola Normale Superiore, Pisa.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Comrie, Bernard, Golluscio, Lucía Á., González, Hebe & Vidal, Alejandra. 2010. El Chaco como área lingüística. In Estudios de lenguas amerindias, Zarina Estrada & Ramón Arzápalo (eds), 84–130. Hermosillo: Editorial Unison.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Comrie, Bernard & Thompson, Sandra A. 1985. Lexical nominalization. In Language Typology and Syntactic Description, Vol. III: Grammatical Categories and the Lexicon, Timothy Shopen (ed.), 334–381. Cambridge: CUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
de Reuse, Willem. 2015. The philological interpretation of small corpora in extinct languages, illustrated by relative clause data from Lule (Argentine Chaco). In Memorias del VII Congreso de Idiomas Indígenas de Latinoamérica, 29–31 October, 2015, University of Texas at Austin.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dietrich, Wolf. 2009–10. Sintaxis del guaraní chaqueño (chiriguano, tupí-guaraní). In Les langues du Chaco. Structure de la phrase simple et de la phrase complexe, Lucía Á. Golluscio & Alejandra Vidal (eds). Amerindia 33–34: 333–363.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Domínguez, Marcelo, Golluscio, Lucía Á. & Gutiérrez, Analía. 2006. Los vilelas del Chaco: desestructuración cultural, invisibilización y estrategias identitarias. In Historias fragmentadas, identidades y lenguas: Los Pueblos Indígenas del Chaco Argentino, dossier, Lucía Á. Golluscio & Sylvia Hirsch (eds). Indiana 23: 199–226.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dryer, Matthew S. & Haspelmath, Martin (eds). 2013. WALS Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Durante, Santiago Gabriel. 2014. El ayoreo (familia zamuco). Language Design: Journal of Theoretical and Experimental Linguistics 16: 5–22.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fabre, Alain. 2014. Estudio gramatical de la lengua nivacle. Ms, Kangasala, Finland.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Franceschini, Dulce. 1999. La langue Sateré-Mawé: Description et analyse morphosyntaxique. PhD dissertation, University of Paris 7.
Givón, Talmy. 2001. Syntax: An Introduction. Amsterdam: John Benjamins.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Golluscio, Lucía Á. 2009–10. Los converbos en -(e)l y la combinación de cláusulas en vilela (lule-vilela). In Les langues du Chaco. Structure de la phrase simple et de la phrase complexe, Lucía Á. Golluscio & Alejandra Vidal (eds). Amerindia 33–34: 250–285.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Golluscio, Lucía Á. 2015. Huellas de trayectorias y contactos en el sistema lingüístico: El caso vilela (Chaco). In Language Contact and Documentation/Contacto lingüístico y documentación, Bernard Comrie & Lucía Á. Golluscio (eds), 77–116. Berlin: De Gruyter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Golluscio, Lucía Á., Hasler, Felipe & de Reuse, Willem. 2014. Adverbial subordination at the peripheries of the Andean and Chaco linguistic areas. In SSILA/Linguistic Society of America Annual Meeting, Minneapolis, January.
Golluscio, Lucía Á., Hasler, Felipe & de Reuse, Willem. 2015. Relative clause syntax in the Gran Chaco and the Andes: Overlapping typologies. In conference “Diversity Linguistics: Retrospect and Prospect”, Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Leipzig, Germany, 2 May.
González, Hebe. 2005. A grammar of Tapiete (Tupi-Guarani). PhD dissertation, University of Pittsburgh.
González, Hebe. 2015. El Chaco como área lingüística: Una evaluación de los rasgos fonológicos. In Language Contact and Documentation/Contacto lingüístico y documentación, Bernard Comrie & Lucía Á. Golluscio (eds), 201–247. Berlin: De Gruyter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hasler, Felipe. 2017. Relaciones interclausales en mapudungun desde una perspectiva tipológico-funcional. PhD dissertation, Universidad de Buenos Aires.
Kalisch, Hannes. 2009. Los constituyentes de la cláusula enlhet (enlhet-enenlhet). Esbozo de una cláusula omnipredicativa. In Les langues du Chaco. Structure de la phrase simple et de la phrase complexe, Lucía Á. Gollusci & Alejandra Vidal (eds). Amerindia 33–34:109–150.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lehmann, Christian. 1988. Towards a typology of clause linkage. In Clause Combining in Grammar and Discourse [Typological Studies in Language 18], John Haiman & Sandra A. Thompson (eds), 181–225. Amsterdam: John Benjamins. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
de Llamas, Alfredo. 1910. Uakambabelté o Vilela. Lenguas indígenas aborígenes. Mi contribución primera al estudio de la historia antigua. Corrientes: Teodoro Heinecke.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lozano, Elena. 1970. Textos vilelas. La Plata: CEILP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lozano, Elena. 2006. Textos vilelas. Second augmented edition and prologue by Lucía Á. Golluscio. Col. Nuestra América. Archivo de Lenguas Indoamericanas. Buenos Aires: Insituto de Lingüística, Facultad de Filosofia y Letras, Universidad de Buenos Aires.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Machoni, Antonio. 1732. Arte y vocabulario de la lengua lule y tonocoté. Madrid: Herederos de Juan García Infanzon.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Malchukov, Andrej. 2006. Constraining nominalization: Function/form competition. Linguistics 44(5):973–1009. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Messineo, Cristina & Cúneo, Paola. 2009–10. Construcciones seriales en toba. In Les langues du Chaco. Structure de la phrase simple et de la phrase complexe, Lucía Á. Golluscio & Alejandra Vidal (eds). Amerindia 33–34:217–248.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nercesian, Verónica. 2009–10. Construcciones de verbos seriales en wichi (mataguayo). Características sintácticas y semánticas. In Les langues du Chaco. Structure de la phrase simple et de la phrase complexe, Lucía Á. Golluscio & Alejandra Vidal (eds). Amerindia 33–34:187–216.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nercesian, Verónica. 2011. Gramática del wichí, una lengua chaqueña. Interacción fonología-morfología-sintaxis en el léxico. PhD dissertation, Universidad de Buenos Aires.
Nercesian, Verónica. 2014. Wichi lhomtes. Estudio de la gramática y la interacción fonología-morfología-sintaxis-semántica [Lincom Studies in Native American Linguistics 74]. Munich: Lincom.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Noonan, Michael. 1985. Complementation. In Language Typology and Syntactic Description, Vol. 2: Complex Constructions, Timothy Shopen (ed.), 52–150. Cambridge: CUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Silva, Raynice. 2010. Estudo morfossintático da lingua Sateré-Mawé. PhD dissertation, Universidade Estadual de Campinas.
Smeets, Ineke. 2008. A Grammar of Mapuche. Berlin: De Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Soto Ruiz, Clodoaldo. 1976. Gramática Quechua Ayacucho-Chanca. Lima: Ministerio de Educación del Perú.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Torero, Alfredo. 2002. Idiomas de los Andes: Lingüística e historia. Lima: IFEA, Instituto Francés de Estudios Andinos.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Unruh, Ernesto, Kalisch, Hannes & Romero, Manolo. 2003. Enenlhet Apaivoma. Nentengiai’a nengiangvaiakmoho neliateikamaha enenlhet apaivoma. Guía para el aprendizaje del idioma materno toba. Biblioteca Paraguaya de Antropología, Ya’alve- Saanga: Nengvaanemkeskama Nempayvaam Enlhet.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
van Gijn, Rik. 2014. Subordination strategies in South America: Nominalization. In The Native Languages of South America: Origins, Development, Typology, Loretta O’Connor & Pieter Muysken (eds), 275–296. Cambridge: CUP. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
van Gijn, Rik, Golluscio, Lucía Á., González, Hebe & Vidal, Alejandra. 2013. Adverbial subordination strategies in the Chaco and beyond. In SSILA/Linguistic Society of America Annual Meeting, Boston.
van Gijn, Rik, Haude, Katharina & Muysken, Pieter (eds). 2011. Subordination in South America [Typological Studies in Language 97]. Amsterdam: John Benjamins. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vidal, Alejandra. 2002. Pilagá grammar (Guaykuruan family, Argentina). PhD dissertation, University of Oregon.
Zamponi, Raoul & de Reuse, Willem. 2012. Lule Corpus. Work in progress.
Zariquiey, Roberto & Córdova, Gavina. 2008. Qayna, kunan, pagarin. Introducción práctica al quechua chanca. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)