Chapter 12
What can Japanese conversation tell us about ‘NP’?
Our examination of Japanese everyday conversation reveals that a majority of candidate NPs cannot be established as NPs based on traditional criteria, i.e., marking by particles and modification, since they are generally unmarked and unmodified. We examine these cases to reveal the difficulty of determining what to consider an ‘NP’ when analyzing everyday interaction. Our findings question the assumption of NP as a universal category, and in particular cast doubt on the theoretical importance given to the category NP for Japanese in the literature. We recognize instead the quantitatively most frequent cases as the norm, with the minority, more ‘ornamented’, instances as requiring an account. Our study advocates routinely challenging assumed categories arising from our inherited written-language, English-dominated, imagined-data linguistic tradition, and instead shifting our descriptive and theoretical focus to understanding and accounting for the majority instances, in our case the role of unmarked nominals in a grammar of conversation.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Traditional typological views of NP
- 3.Data for our study
- 4.Findings
- 4.1Particles?
- 4.2Modification?
- 4.3Summary
- 5.Discussion and conclusions
-
Acknowledgements
-
Notes
-
References
References (43)
References
Amano, K. 1968. Shuugaku mae jidoo no gengoteki komyunikeeshon nooryoku. Nihon Shinrigakkai Dai 32 Kai Taikai Happyoo Ronbunshuu 329.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bybee, Joan. 2010. Language, Usage and Cognition. Cambridge: CUP. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chafe, Wallace L. 1970. Meaning and the Structure of Language. Chicago IL: University of Chicago Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Comrie, Bernard. 1996. The unity of noun modifying clauses in Asian languages. Pan-Asiatic Linguistics: Proceedings of the Fourth International Symposium on Languages and Linguistics 3: 1077–1088.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Comrie, Bernard. 1998. Rethinking the typology of relative clauses. Language Design 1: 59–86.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Comrie, Bernard. 2010. Japanese and the other languages of the world. NINJAL Project Review 1: 29–45.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fillmore, Charles J. 1996. The pragmatics of constructions. In Social Interaction, Social Context, and Language, Dan I. Slobin (ed.), 53–71. Mahwah NJ: Lawrence Erlbaum Associates.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fillmore, Charles J. 1989. Grammatical construction theory and the familiar dichotomies. In Language Processing in Social Context, Rainer Dietrich & Carl F. Graumann (eds), 17–38. Amsterdam: Elsevier. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fillmore, Charles J., Paul, Kay & O’Connor, Mary C. 1988. Regularity and idiomaticity in grammatical constructions. Language 64: 501–538. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fry, John S. 2003. Ellipsis and wa-marking in Japanese Conversation. London: Routledge. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fujitomo, Yuki. 1977. Kodomo no kotaba no kenkyuu (I). Hokkaidoo kyooiku daigaku kiyoo (Dai-ichibu) 28: 59–63.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Haiman, John. 2013. Decorative morphology in Khmer. In The Aesthetics of Grammar: Sound and Meaning in the Languages of Mainland Southeast Asia, Jeffrey P. Williams (ed.), Cambridge: CUP. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hakuta, Kenji. 1982. Interaction between particles and word order in the comprehension and production of simple sentences in Japanese children. Developmental Psychology 18: 62–75. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hayashibe, Hideo. 1975. Word Order and Particles: A Developmental Study in Japanese. Descriptive and Applied Linguistics, 8; 1–18.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ike, Hiroko. 1982. Joshi no shuutoku katei – ga to o ni tsuite. Kyooiku Shinrigaku Kenkyuu 30: 1–11. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ito, T., Tahara, S. & Park, W. 1991. Hidoosashu o arawasu joshi o no kakutoku – Joshi ga to no tegakari no tsuyosa no hikaku. Kyooiku Shinrigaku Kenkyuu 39: 75–84. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Iwasaki, Shoichi. 2013. Japanese. Revised Edition. [London Oriental and African Language Library 17]. Amsterdam: John Benjamins. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Iwatate, Shizuo. 1980. The word-order and case strategies in Japanese children. The Japanese Journal of Psychology 51, 233–240. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kuno, Susumu. 1972. Functional sentence perspective: A case study from Japanese and English. Linguistic Inquiry 3: 269–320.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kuno, Susumu. 1973. The Structure of the Japanese Language. Cambridge MA: The MIT Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kuroda, Sige-Yuki. 1965. Generative Grammatical Studies in the Japanese Language. PhD dissertation, MIT.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Linell, Per. 2005. The Written Language Bias in Linguistics: Its Nature, Origins, and Transformations. New York NY: Routledge. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Martin, Samuel. 1975. A Reference Grammar of Japanese. New Haven CT: Yale University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Masunaga, Kiyoko. 1988. Case deletion and discourse context. In Papers from the Second International Workshop on Japanese Syntax, William J. Poser (ed.), 145–156. Stanford CA: CSLI.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Masuoka, Takashi & Takubo, Yukinori. 1992. Kiso Nihongo Bunpoo (Basic Japanese Grammar). Tokyo: Kurosio.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mikami, Akira. 1963. Nihongo no Ronri: wa to ga [Logic in Japanese: wa and ga]. Tokyo: Kurosio.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Miller, Jim. 1995. Does spoken language have sentences? In Grammar and Meaning: Essays in Honor of Sir John Lyons, Frank R. Palmer (ed.), 116–135. Cambridge: CUP. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Noda, Hisashi. 1996.
wa to ga
[
wa and ga
]. Tokyo: Kurosio.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ono, Susumu. 1978. Nihongo no Bunpoo o Kangaeru (Thoughts on Japanese Grammar). Tokyo: Iwanami.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ono, Tsuyoshi. 2011. The actual status of so-called particle ellipsis in Japanese: Evidence from conversation, acquisition, diachrony, and contact. In Experimental and Empirical Methods, Sally Rice & John Newman (eds), 180–189. Stanford CA: CSLI.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ono, Tsuyoshi, Thompson, Sandra A. & Suzuki, Ryoko. 2000. The pragmatic nature of the so-called subject marker ga in Japanese: Evidence from conversation. Discourse Studies 2(1): 55–84. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schegloff, Emanuel A. 1992. Repair after next turn: The last structurally provided for place for the defense of intersubjectivity in conversation. American Journal of Sociology 95(5): 1295–1345. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schroeder, Christoph. 1999. The Turkish Nominal Phrase in Spoken Discourse. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Shibatani, Masayoshi. 1990. The Languages of Japan. Cambridge: CUP.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Takahashi, T. 1975. Yoojigo no rengoronteki na bunseki – Meishi no kaku no yoojoo. Tokyo: Kokuritsu Kokugo Kenkyuujo.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tsujimura, Natsuko. 2013. An Introduction to Japanese Linguistics, 3rd edn. Hoboken NJ: John Wiley & Sons.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by (1)
Cited by one other publication
Barth-Weingarten, Dagmar & Richard Ogden
2021.
“Chunking” spoken language: Introducing weak cesuras.
Open Linguistics 7:1
► pp. 531 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 29 june 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.