Based on an approximately four-million-word corpus of Thai and some other related languages covering a time span of seven centuries (from the end of the 13th century to the present time), this study shows that the present passive marker in Thai (thùuk-) has developed from a lexical word originally meaning ‘to touch’ or ‘to hit on the point’. The development of this lexical word into the passive marker involves 8 stages: 1) lexical transitive verb thùuk ‘to touch, to hit on the point’ > 2) lexical intransitive verb thùuk ‘to be suitable’ > 3) lexical transitive verb thùuk ‘to suit’ > 4) modal intransitive verb thùuk ‘must, have to, to be obliged to’ > 5) modal intransitive verb thùuk ‘to be affected by’ > 6) modal intransitive verb thùuk – adversative passive marker > 7) auxiliary verb thùuk – non-adversative passive marker) > 8) the prefix thùuk-, the true passive marker in Thai.
2021. An investigation of time reference in production and comprehension in Thai speakers with agrammatic aphasia. Aphasiology 35:9 ► pp. 1168 ff.
Kenny, Dorothy & Mali Satthachai
2019. Explicitation, Unique Items and the Translation of English Passives in Thai Legal Texts. Meta 63:3 ► pp. 604 ff.
LEE, LESLIE & FARRELL ACKERMAN
2017. Word-based morphology–syntax interdependencies: Thai passives. Journal of Linguistics 53:2 ► pp. 359 ff.
This list is based on CrossRef data as of 20 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.