The unusual inflectional system of Aleut can be understood holistically, as deploying forms, meanings, and forces so as to make efficient use of the contrasts that its limited space of expression types makes available. Indeed, in every natural language, the features of its grammar work together to allow the communication of what needs to be communicated. Every language, I believe, accomplishes a great deal of this work by using the ability of native users of the language to know what else might have been said and how the alternatives would contrast with what is said. All that is unusual about Aleut is that a preconceived idea about how the direct relation between form and meaning works fails more obviously in Aleut than it does in more familiar languages. We expect that definite reference to third persons will always be directly encoded, either in inflection or by means of clitics or independent pronouns. Knut Bergsland, who devoted more time to the study of Aleut than anyone else has, provided convincing evidence that definite reference is not directly coded in Aleut. What is coded is only that there is an additional reference that is “left out as known from context or the situation”. The rest is Saussurean–Gricean holism.
2016. À propos de la vision saussurienne de la syntaxe. Recherches sémiotiques 34:1-2-3 ► pp. 97 ff.
Kimball, Geoffrey
2013. The Marking of Nonsingular Verbal Obects in Natchez. International Journal of American Linguistics 79:1 ► pp. 133 ff.
SHERKINA-LIEBER, MARINA, ANA T. PEREZ-LEROUX & ALANA JOHNS
2011. Grammar without speech production: The case of Labrador Inuttitut heritage receptive bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition 14:3 ► pp. 301 ff.
Johns, Alana
2010. Eskimo‐Aleut Languages. Language and Linguistics Compass 4:10 ► pp. 1041 ff.
This list is based on CrossRef data as of 13 january 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.