Article published in:
Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts
Vol. 7:3 (2021) ► pp. 253278
References

References

Aronoff, Mark, and Rees–Miller, Janie
eds. 2003The Handbook of Linguistics. Oxford: Blackwell. CrossrefGoogle Scholar
Ashraf, Ayesha, Ali Sikandar, and Ayesha Hafeez Butt
2020 “A Critique of Sea of Poppies in the Light of Hoffmann’s Types of Code-Switching.” Agathos 11 (2): 177–187.Google Scholar
Auer, Peter
1999 “From Codeswitching via Language Mixing to Fused Lects.” International Journal of Bilingualism 3 (4): 309–332. CrossrefGoogle Scholar
Blackledge, Adrian, Angela Creese, and Rachel Hu
2017 “Translanguaging, Volleyball and Social Life (WP. 19).” Translation and Translanguaging (TLANG). http://​www​.birmingham​.ac​.uk​/generic​/tlang​/index​.aspx
Canagarajah, Suresh
2011 “Codemeshing in Academic Writing: Identifying Teachable Strategies of Translanguaging.” The Modern Language Journal 95 (3): 401–417. CrossrefGoogle Scholar
2013Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations. London: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
Choudhury, Poppy, Pallabi Roy Chakraborty, Ashwathy Menon, Munmun Gupta, Teesta Ghosh, Jesleen Gill Papneja and Shinta Simon et al.
2020She Celebrates: Short Stories By Indian Women Around The World. Ahmedabad, Gujarat, India: Write India Publishers.Google Scholar
Constable, Rolly, Marla Cowell, Sarita Zornek Crawford, David Golden, Jake Hartvigsen, Kathryn Morgan, and Anne Mudgett et al.
1994–2012 “Ethnography, Observational Research, and Narrative Inquiry.” Writing.Colostate.Edu. https://​writing​.colostate​.edu​/guides​/pdfs​/guide63​.pdf
Creese, Angela, and Adrian Blackledge
2010 “Translanguaging in the Bilingual Classroom: A Pedagogy for Learning and Teaching?.” The Modern Language Journal 94 (1): 103–115. CrossrefGoogle Scholar
Dovchin, Sender, Shaila Sultana, and Alastair Pennycook
2015 “Relocalizing the Translingual Practices of Young Adults in Mongolia and Bangladesh.” Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 1 (1): 4–26. CrossrefGoogle Scholar
Forster, Leonard
1970The Poet’s Tongues. Cambridge: Cambridge University Press, in association with the University of Otago Press.Google Scholar
García, Ofelia
2009 “Bilingual Education in the 21St Century: A Global Perspective.” Journal of Sociolinguistics 13 (4): 569–573. CrossrefGoogle Scholar
2013 “From Diglossia to Transglossia: Bilingual and Multilingual Classrooms in the 21st Century.” In Bilingual and Multilingual Education in the 21st Century: Building on Experience, ed. by Christian Abello-Contesse, Paul M. Chandler, María Dolores López-Jiménez, and Rubén Chacón-Beltrán. 155–175. Bristol: Multilingual Matters. CrossrefGoogle Scholar
García, Ofelia, and Li Wei
2014Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Basingstoke, U.K: Palgrave Macmillan. CrossrefGoogle Scholar
Gardner-Chloros, Penelope
2009Code-Switching. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Gibbs, Graham
2007Thematic Coding and Categorizing, Analyzing Qualitative Data. London: SAGE Publications.Google Scholar
Gumperz, John Joseph
1982Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Holmes, Janet
2001An Introduction to Sociolinguistics. 2nd ed. Harlow, Eng: Pearson Education.Google Scholar
Jacquemet, Marco
2005 “Transidiomatic Practices: Language and Power in the Age of Globalization.” Language & Communication 25 (3): 257–277. CrossrefGoogle Scholar
Kachru, Braj B.
1965 “The Indianness in Indian English.” Word 21 (3): 391–410. CrossrefGoogle Scholar
Kellman, Steven G.
2000The Translingual Imagination. Lincoln: University of Nebraska Press.Google Scholar
2003Switching Languages. Lincoln: University of Nebraska Press.Google Scholar
2019 “Does Literary Translingualism Matter? Reflections on the Translingual and Isolingual Text.” Dibur Literary Journal 7: 100–118.Google Scholar
2019 “Literary Translingualism: What and Why?.” Polylinguality and Transcultural Practices 16 (3): 337–346. CrossrefGoogle Scholar
2020Nimble Tongues: Studies in Literary Translingualism. West Lafayette, IN: Purdue University Press. CrossrefGoogle Scholar
Li Wei
2011 “Moment Analysis and Translanguaging Space: Discursive Construction of Identities by Multilingual Chinese Youth in Britain.” Journal of Pragmatics 43 (5): 1222–1235. CrossrefGoogle Scholar
Li Wei, and Hua Zhu
2013 “Translanguaging Identities and Ideologies: Creating Transnational Space Through Flexible Multilingual Practices amongst Chinese University Students in the UK.” Applied Linguistics 34 (5): 516–535. CrossrefGoogle Scholar
Lippi-Green, Rosina
2012English with an Accent. London: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
Makoni, Sinfree, and Alastair Pennycook
2005 “Disinventing and (Re)Constituting Languages.” Critical Inquiry in Language Studies 2 (3): 137–156. CrossrefGoogle Scholar
MacSwan, Jeff
2017 “A Multilingual Perspective on Translanguaging.” American Educational Research Journal 54 (1): 167–201. CrossrefGoogle Scholar
Mukherjee, Sangeeta, and Jayshree Chakraboty
2012The Localization of English in Indian Contexts: A Linguistic Analysis of Kanthapura, the God of Small Things and the Hungry Tide. Saarbrücken, Germany: Lambert Academic Publishing House.Google Scholar
Mukherjee, Sangeeta, and Devi Archana Mohanty
2020 “Role of Code-Switching and Code-Mixing in Indigenous Communicative Contexts: A Study of the God of Small Things.” Rupkatha Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities 12 (2): 1–11. CrossrefGoogle Scholar
Myers-Scotton, Carol
1993 “Common and Uncommon Ground: Social and Structural Factors in Codeswitching.” Language in Society 22(4): 475–503. Crossref.Google Scholar
Nikčević-Batrićević, Aleksandra and Marija Knežević
2008Culture-Bound Translation and Language in the Global Era. Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar
Pennycook, Alastair
2006Global Englishes and Transcultural Flows. New York: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
2006 “Postmodernism in Language Policy.” In An Introduction to Language Policy: Theory and Method ed. by Thomas Ricento. 60–76. Malden, MA: Blackwell.Google Scholar
Platt, John, Heidi Weber, and Mian Lian Ho
1983Singapore and Malaysia. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Ray, Kamalika, Munmun Gupta, Sumona Ghosh Das, and Ekta Sharma Khandelwal
2019She Speaks: Short Stories by Indian Women around the World. Mumbai: Wordit Content Design & Editing Services Pvt Limited.Google Scholar
Sebba, Mark
2012 “Multilingualism in Written Discourse: An Approach to the Analysis of Multilingual Texts.” International Journal of Bilingualism 17 (1): 97–118. CrossrefGoogle Scholar
Srinivasan, Ragini Tharoor
2016After New India: Diasporas, Anglophonisms, Returns. PhD Dissertation, University of California, Berkeley. https://​escholarship​.org​/uc​/item​/22t267xq.
Sugiharto, Setiono
2015 “Translingualism in Action: Rendering the Impossible Possible.” The Journal of Asia TEFL 12 (2): 125–154.Google Scholar
Varughese, Emma Dawson
2013Reading New India: Post-Millennial Indian Fiction in English. 1st ed. London: Bloomsbury Academic.Google Scholar
Wardhaugh, Ronald
2006An Introduction to Sociolinguistics. 5th ed. Oxford: Blackwell.Google Scholar