Article published In:
Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts
Vol. 8:2 (2022) ► pp.101113
References
Bassnett, Susan
1980Translation Studies. 1st ed. London: Methuen.Google Scholar
Bassnett, Susan, and David Johnston
2019 “The Outward Turn in Translation Studies.” The Translator 25 (1): 181–188. DOI logoGoogle Scholar
Brems, Elke, and Jack McMartin
2021 “The Voices of James Stratton Holmes.” In Literary Translator Studies, ed. by Klaus Kaindl, Waltraud Kolb, and Daniel Schlager, 249–264. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
2020 “The Polyphony of Periodicals: James S. Holmes and Delta .” In Literary Translation in Periodicals: Methodological Challenges for a Transnational Approach, ed. by Laura Fólica, Daniela Roig-Sanz, and Stefania Caristia, 331–346. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Broeck, Raymond van den
1988 “Introduction.” In Translated! by James S. Holmes, 1–5. Amsterdam: Editions Rodopi B.V.Google Scholar
Brower, Reuben A.
ed. 1958On Translation. Cambridge MA: Harvard.Google Scholar
Chesterman, Andrew
2009The Name and Nature of Translator Studies. Hermes: The Journal of Language and Communication in Business 22 (42): 13–22. DOI logoGoogle Scholar
2021 “Translator Studies.” In Handbook of Translation Studies, Vol. 51, ed. by Yves Gambier, and Luc van Doorslaer, 241–246. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Even-Zohar, Itamar
1978Papers in Historical Poetics. Tel Aviv: The Porter Institute.Google Scholar
Gentzler, Edwin
2001Contemporary Translation Theories. Revised ed. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Harris, Brian
2011 “Origins and Conceptual Analysis of the term Traductologie .” Babel 57 (1): 15–31. DOI logoGoogle Scholar
Hermans, Theo
ed. 1985The Manipulation of Literature. 1st ed. Beckenham: Croom Helm.Google Scholar
Holmes, James S.
1988Translated! Papers on Literary Translation and Translation Studies. 1st ed. Amsterdam: Rodopi.Google Scholar
Holmes, James S., José Lambert, and Raymond van den Broeck
eds. 1978Literature and Translation. Leuven: Academic Publishing Company.Google Scholar
Leuven-Zwart, Kitty M.
McCarty, Willard
2005Humanities Computing. Basingstoke: Palgrave. DOI logoGoogle Scholar
Munday, Jeremy
2001Introducing Translation Studies: Theories and Applications. 1st ed. London: Routledge.Google Scholar
2001Introducing Translation Studies: Theories and Applications. 3rd ed. London: Routledge.Google Scholar
Munday, Jeremy, Sara Ramos Pinto, and Jacob Blakesley
2022Introducing Translation Studies: Theories and Applications. 5th ed. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Muñoz Martín, Ricardo
2010 “On Paradigms and Cognitive Translatology.” In Translation and Cognition, ed. by Gregory Shreve, and Erik Angelone, 169–187. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Muñoz Martín, Ricardo, and César Andrés González Fernández
2021 “Cognitive Translatology: A Primer, Revisited.” Studies in Language, Communication and Cognition. Beijing Foreign Language Teaching and Research Press. 1 (1): 131–165.Google Scholar
Pym, Anthony
2010Exploring Translation Theories. 1st ed. London: Routledge.Google Scholar
Pym, Anthony, Miriam Schlesinger, and Daniel Simeoni
eds. 2008Beyond Descriptive Translation Studies. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Reiss, Katharina
1971/2000Translation Criticism: Potential and Limitations [orig. Möglichkeiten und Grenzen der Übersetzungskritik, 1971]. Translated by Erroll F. Rhodes. Manchester: St Jerome and American Bible Society.Google Scholar
Toury, Gideon
1980In Search of a Theory of Translation. Tel Aviv: The Porter Institute.Google Scholar
1995Descriptive Translation Studies – and beyond. 1st ed. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
1995Descriptive Translation Studies – and beyond. Revised ed. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Venuti, Lawrence
ed. 2012The Translation Studies Reader. 3rd ed. London: Routledge.Google Scholar
Vidal Claramonte, María-Carmen África
2022 “Outward Turn.” In Encyclopedia of Translation and Interpreting, supervised by Javier Franco Aixelá, and Ricardo Muñoz Martín, and co-ordinated by Carmen Botella Tejera. Online: AIETI.Google Scholar