Review published In:
Audiovisual translation in context: Granting access to digital mediascapes
Edited by Jorge Díaz-Cintas, Alessandra Rizzo and Cinzia Giacinta Spinzi
[Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 9:3] 2023
► pp. 450453
References (6)
References
Arrula-Ruiz, Garazi. 2018. Theory and Practice of Self-Translation in the Basque Country, PhD diss. Universidad del País Vasco.
Dore, Margherita (ed.). 2022. Humour in Self-Translation. Amsterdam: John Benjamins Publishing. DOI logoGoogle Scholar
Gulyás, Adrienn. 2021. “Lexical Creativity and Humor in Translation: On Rabelais’ Linguistic Genius and the Difficulties in Translating his Works.” Lexis Journal in English Lexicology, Humour, Creativity and Lexical Creation: 539–599.Google Scholar
Inghilleri, Moira. 2017. Translation and Migration. London: Routledge.Google Scholar
Vandaele, Jeroen. 1999. “‘Each Time We Laugh’ Translated Humour in Screen Comedy.” In Translation and the (Re)Location of Meaning: Selected Papers of the CETRA Research Seminars on Translation Studies 1994–1996, ed. by Jeroen Vandaele: 237–272. Leuven: Research Center for Translation, Communication and Cultures.Google Scholar
Zabalbeascoa, Patrick. 2005. “Humour and Translation – An interdiscipline.” Humour – International Journal of Humour Research 18 (2):185–207.Google Scholar