The Winter’s Tale on the Greek stage
Shaping gender intra-culturally
The study examines two Greek target versions (1952, 2004) of Shakespeare’s
The Winter’s Tale (1611) in order to examine how politeness orientations and awareness of power distance change to shape the relational dynamics between characters. In the two target versions male characters vary intra-culturally and interculturally, while themes such as female submissiveness and gender relations show intra-cultural variation. Analysis of naturalistic translation data shows variation in the way certain characters are reshaped in the two versions, which is confirmed by experimental data elicited by a questionnaire. The significance of the research lies in that pragmatics may provide a basis for the study of intra-cultural variation in characters’ identities in a play, and in that translation is a rich resource for tracing pragmatic variation in the manifestation of pragmatic phenomena.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Literature review and methodology
- 3.Data analysis
- 3.1Male characters
- 3.2A female character, Hermione, and her relationship with others
- 4.Questionnaire and findings
- 5.Discussion and the significance of research
-
References
-
Texts
This content is being prepared for publication; it may be subject to changes.