Article published in:
Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts
Vol. 1:1 (2015) ► pp. 103118
Baker, Colin
1993 “Bilingual Education in Wales”. In European Models of Bilingual Education, ed. by Hugo Beardsmore, 7–29. Clevedon, UK: Multilingual Matters.Google Scholar
2003 “Biliteracy and Transliteracy in Wales: Language Planning and the Welsh National Curriculum.” In Continua of Biliteracy: An Ecological Framework for Educational Policy, Research, and Practice in Multilingual Settings, ed. by Nancy Hornberger, 71–90. Clevedon, UK: Multilingual Matters. CrossrefGoogle Scholar
2006Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Beres, Anna M
2014 “Translanguaging: A Road to Bilingually Boosted Education.” Poster presented at the 9th Annual Alpine Brain Imaging Meeting , Champéry, Switzerland, 14 January 2014.
Blackledge, Adrian, and Angela Creese
2010Multilingualism: A Critical Perspective. London, UK: Continuum.Google Scholar
Canagarajah, Suresh
2011 “Codemeshing in Academic Writing: Identifying Teachable Strategies of Translanguaging.” Modern Language Journal 95 (3): 401–417. CrossrefGoogle Scholar
Cenoz, Jasone, and Durk Gorter
2011 “A Holistic Approach to Multilingual Education: Introduction.” The Modern Language Journal 95 (3): 339–343. CrossrefGoogle Scholar
Cook, Vivian
2001 “Using the First Language in the Classroom.” Canadian Modern Language Review 571: 402–423. CrossrefGoogle Scholar
2007 “The Goals of ELT: Reproducing Native Speakers or Promoting Multi-Competence among Second Language Users?” In International Handbook of English Language Teaching, ed. by Jim Cummins, and Chris Davison, 237–248. New York: Springer. CrossrefGoogle Scholar
Crawford, James
2007 “The Decline of Bilingual Education in the USA: How to Reverse a Troubling Trend?International Multilingual Research Journal 1 (1): 33–37. CrossrefGoogle Scholar
Creese, Angela, and Adrian Blackledge
2010 “Translanguaging in the Bilingual Classroom: A Pedagogy for Learning and Teaching?The Modern Language Journal 94 (1): 103–115. CrossrefGoogle Scholar
2011 “Separate and Flexible Bilingualism in Complementary Schools: Multiple Language Practices in Interrelationship.” Journal of Pragmatics 431: 1196–1208. CrossrefGoogle Scholar
Cummins, Jim
2000Language, Power, and Pedagogy: Bilingual Children in the Crossfire. Clevedon, UK: Multilingual Matters. CrossrefGoogle Scholar
Edwards, John
2003 “The Importance of Being Bilingual.” In Bilingualism: Beyond Basic Principles, ed. by Jean-Marc Dewaele, Alex Housen, and Li Wei, 28–42. Clevedon, UK: Multilingual Matters. CrossrefGoogle Scholar
Esquinca, Alberto
2011 “Bilingual College Writers’ Collaborative Writing of Word Problems.” Linguistics and Education 221: 150–167. CrossrefGoogle Scholar
García, Ofelia
2006 “Foreword: Inventing Discourses, Representations and Conceptualizations of Language.” In Disinventing and Reconstituting Languages, ed. by Sinfree Makoni, and Alistair Pennycook, xi–xv. Clevedon, UK: Multilingual Matters. CrossrefGoogle Scholar
2009Bilingual Education in the 21st century: A Global Perspective. Malden, MA: Blackwell.Google Scholar
2011 “From Language Garden to Sustainable Languaging: Bilingual Education in a Global World.” Perspective. A publication of the National Association for Bilingual Education Sept/Oct 2011: 5–10.Google Scholar
2012 “Theorizing Translanguaging for Educators.” In Translanguaging: A CUNY-NYSIEB Guide for Educators, ed. by Christina Celic, and Kate Seltzer, 1–6. http://​www​.nysieb​.ws​.gc​.cuny​.edu​/files​/2012​/06​/FINAL​-Translanguaging​-Guide​-With​-Cover​-1​.pdf.
2013a “From Diglossia to Transglossia: Bilingual and Multilingual Classrooms in the 21st century. Building on Experience.” In Bilingual and Multilingual Education in the 21st Century, ed. by Christian Abello-Contesse, Paul M. Chandler, María Dolores López-Jimenéz, and Rubén Chacón-Beltrán, 155–175. Bristol, UK: Multilingual Matters. http://​ofeliagarciadotorg​.files​.wordpress​.com​/2014​/01​/from​-disglossia​-to​-transglossia​.pdf. CrossrefGoogle Scholar
2013c “Theorizing and Enacting Translanguaging for Social Justice.” In Heteroglossia as Practice and Pedagogy, ed. by Adrian Blackledge, and Angela Creese, 199–216. New York: Springer.Google Scholar
2014a “Countering the Dual: Transglossia, Dynamic Bilingualism and Translanguaging in Education.” In The Global-Local Interface, Language Choice and Hybridity, ed. by Rani Rubdy, and Lubna Alsagoff, 100–118. Bristol, UK: Multilingual Matters.Google Scholar
2014b “Becoming Bilingual and Biliterate: Sociolinguistic and Sociopolitical Considerations.” In Handbook of Language and Literacy: Development and Disorders, ed. by Addison Stone, Elaine R. Silliman, Barbara J. Ehren, and Geraldine P. Wallach, 145–160. New York: The Guilford Press.Google Scholar
2014c “Multilingualism and Language Education.” In The Routledge Companion to English Studies, ed. by Constant Leung, and Brian V. Street, 84–99. New York: Routledge.Google Scholar
García, Ofelia, and Claire Sylvan
2011 “Pedagogies and Practices in Multilingual Classrooms: Singularities in Pluralities.” The Modern Language Journal 95 (3): 385–400. CrossrefGoogle Scholar
García, Ofelia, Heather Homonoff Woodley, Nelson Flores, and Haiwen Chu
2012 “Latino Emergent Bilingual Youth in High Schools: Transcaring Strategies for Academic Success.” Urban Education 48 (6): 798–827. CrossrefGoogle Scholar
García, Ofelia, and Li Wei
2014Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Basingstoke: Palgrave Macmillan. CrossrefGoogle Scholar
Grosjean, Francois
1989 “Neurolinguists, Beware! The Bilingual is Not Two Monolinguals in One Person.” Brain and Language 36 (1): 3–15. CrossrefGoogle Scholar
2010Bilingual: Life and Reality. Cambridge, MA: Harvard University Press. CrossrefGoogle Scholar
Hornberger, Nancy H., and Holly Link
2012 “Translanguaging and Transnational Literacies in Multilingual Classrooms: A Biliteracy Lens.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 15 (3): 261–278. CrossrefGoogle Scholar
Jacobson, Rodolfo, and Christian Faltis
1990Language Distribution Issues in Bilingual Schooling. Clevedon, UK: Multilingual Matters.Google Scholar
Jones, Gareth E
1982Controls and Conflicts in Welsh Secondary Education 1889-1944. Cardiff: University of Wales Press.Google Scholar
Kano, Naomi
2013 “Translanguaging as a Process and a Pedagogical Tool for Japanese Students in an English Writing Course in New York.” Dissertation Abstracts International Section A: Humanities and Social Sciences 74(10-A(E)). ProQuest Information & Learning, 2013. AAI3512508.Google Scholar
Li Wei
2011 “Moment Analysis and Translanguaging Space: Discursive Construction of Identities by Multilingual Chinese Youth in Britain.” Journal of Pragmatics 431: 1222–1235. CrossrefGoogle Scholar
2014 “Negotiating Funds of Knowledge and Symbolic Competence in the Complementary School Classrooms.” Language and Education 28 (2): 161–180. CrossrefGoogle Scholar
Malerich, Jennifer
2008 “Welsh Language & Education: A History & Future.” EDGI 510: Culture, Society & Education http://​www​.jennifermalerich​.com​/uploads​/Welsh​_Langauge​-_a​_History​__​_Future​.pdf.Google Scholar
McLaughlin, Barry
1978Second-language Acquisition in Childhood. Hillsdale, N. J.: Erlbaum.Google Scholar
Menken, Kate
2006 “Teaching to the Test: How No Child Left Behind Impacts Language Policy, Curriculum, and Instruction for English Language Learners.” Bilingual Research Journal 30 (2): 521–547. CrossrefGoogle Scholar
Menken, Kate, and Cristian Solorza
2014 “No Child Left Bilingual: Accountability and the Elimination of Bilingual Education Programs in New York City Schools.” Educational Policy 28 (1): 96–125. CrossrefGoogle Scholar
Moll, Luis, and Stephen Diaz
1985 “Ethnographic Pedagogy: Promoting Effective Bilingual Instruction.” In Advances in Bilingual Education Research, ed. by Eugene E. García, and Raymond V. Padilla, 127–149. Tucson, AZ: University of Arizona Press.Google Scholar
Otsuji, Emi, and Alastair Pennycook
2010 “Metrolingualism: Fixity, Fluidity and Language in Flux.” International Journal of Multilingualism 7 (3): 240–254. CrossrefGoogle Scholar
Park, Mi Sun
2013 “Code-switching and Translanguaging: Potential Functions in Multilingual Classrooms.” Teachers College, Columbia University Working Papers in TESOL & Applied Linguistics 13 (2): 50–52. http://​journals​.tc​-library​.org​/index​.php​/tesol​/article​/viewFile​/960​/603.Google Scholar
Saunders, George
1988Bilingual Children: From Birth to Teens. Clevedon, UK: Multilingual Matters.Google Scholar
Valdes, Guadalupe
2005 “Bilingualism, Heritage Language Learners, and SLA Research: Opportunities Lost or Seized?Modern Language Journal 891: 410–434. CrossrefGoogle Scholar
Velasco, Patricia, and Ofelia García
2014 “Translanguaging and the Writing of Bilingual Learners.” Bilingual Research Journal 37 (1): 6–23. CrossrefGoogle Scholar
Williams, Cen
1994Arfarniad o Ddulliau Dysgu ac Addysgu yng Nghyd-destun Addysg Uwchradd Ddwyieithog. PhD diss. Bangor University.
2002 “Extending Bilingualism in the Education System. Education and Lifelong Learning Committee Report.” National Assembly for Wales. http://​www​.assemblywales​.org​/3C91C7AF00023D820000595000000000​.pdf.Google Scholar
Cited by

Cited by 13 other publications

Casal, Isabel Iglesias & Carmen Ramos Méndez
2020. Competencia comunicativa intercultural y enseñanza de español LE/L2: antecedentes, estado actual y perspectivas futuras. Journal of Spanish Language Teaching 7:2  pp. 99 ff. Crossref logo
Charalambous, Constadina, Panayiota Charalambous, Michalinos Zembylas & Eleni Theodorou
2020.  In Inclusion, Education and Translanguaging [Inklusion und Bildung in Migrationsgesellschaften, ],  pp. 105 ff. Crossref logo
Foley, Joseph A. & Marilyn F. Deocampo
2021.  In Transforming Pedagogies Through Engagement with Learners, Teachers and Communities [Education in the Asia-Pacific Region: Issues, Concerns and Prospects, 57],  pp. 203 ff. Crossref logo
Gómez Fernández, Roberto
2019. Translanguaging and equity in groupwork in the science classroom: Adding linguistic and cultural diversity to the equation. Cultural Studies of Science Education 14:2  pp. 383 ff. Crossref logo
Hu, Adelheid
2018.  In Foreign Language Education in Multilingual Classrooms [Hamburg Studies on Linguistic Diversity, 7],  pp. 151 ff. Crossref logo
Mari, Vanessa & Kevin S Carroll
2021. Puerto Rican Teachers’ and Students’ Beliefs toward Spanish Use in the English Classroom as a Way to Motivate Students. Latin American Journal of Content & Language Integrated Learning 13:2  pp. 241 ff. Crossref logo
Nuessel, Frank
2017. Catherine M. Mazak and Kevin S. Carroll (Eds.). Translanguaging in higher education: Beyond monolingual ideologies . Language Problems and Language Planning 41:2  pp. 201 ff. Crossref logo
Panzavecchia, Michelle & Sabine Little
2020. The Language of Learning – Maltese teachers’ views on bilingual and multilingual primary classrooms. EuroAmerican Journal of Applied Linguistics and Languages 7:1  pp. 108 ff. Crossref logo
Paulsrud, BethAnne & Boglárka Straszer
2018.  In Translanguaging as Everyday Practice [Multilingual Education, 28],  pp. 49 ff. Crossref logo
Rossatto, César A., Beatriz García Soria & Jesús Aguirre
2019.  In Handbook of Research on Assessment Practices and Pedagogical Models for Immigrant Students [Advances in Educational Technologies and Instructional Design, ],  pp. 355 ff. Crossref logo
Rymes, Betsy & Gareth Smail
2021. Citizen sociolinguists scaling back . Applied Linguistics Review 12:3  pp. 419 ff. Crossref logo
Ticheloven, Anouk, Elma Blom, Paul Leseman & Sarah McMonagle
2021. Translanguaging challenges in multilingual classrooms: scholar, teacher and student perspectives. International Journal of Multilingualism 18:3  pp. 491 ff. Crossref logo
Yilmaz, Tuba
2021. Translanguaging as a pedagogy for equity of language minoritized students. International Journal of Multilingualism 18:3  pp. 435 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 11 november 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.